• No se han encontrado resultados

L’influence de la littérature comparèe

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2023

Share "L’influence de la littérature comparèe "

Copied!
7
0
0

Texto completo

(1)

مييقج ةزامتسا لئاسسلا

ى سازد زسقلم تيثحبلا

بلاطلا تفسعمب لأمج ثاهايب : لاوا

تيلك :

بادا

يعابر بلاطلا مسا ىوتسلما/تقسفلا

: : هبهو حاجن ىدجم انيترام

هثلاثلا

تبعشلا :

ماظتنا ىسنرف

زسقلما مسا :

نراقم بدا

زسقلما دوك :

224

ر ف

زسقلما ذاتسا :

ليبن ماهير/د

لماك هيدان/.د.ا..

بلاطلل ىوورتكلالا ديربلا :

[email protected]

اسسلا ناوىع تل

تيثحبلا :

sphère dela littérature comparèe

نييىحتملما تىجل تفسعمب لأمج ثاهايب :ايهاث شتم تمدقلما تيثحبلا تلاسسلا له ا

ايلك وا ايئصج تب

معو

لا

ربتعيو ىثحبلا عوسشلما مييقج متي لا معىب تباجالا تلاح ىف شاجم ريغ

ىثحبلا عوسشلما مييقج م مييقتلا سصاىع نشولا

ىبسيلا مييقتلا

1 تيثحبلا تلاسسلل ماعلا لكشلا

2 ثابلطتلما ققحج تبولطلما تيملعلا

3 تيملعلا زداصلماو عجاسلما سكري

4 ديج تباتكلا بولساو تيوغللا تغايصلا

ىئاهنلا مييقتلا تجيته

/

111 حجاه

بساز

مييقتلا تىجل عيقوج 1

- 2 -

3 -

4 -

5 -

(2)

Presntation

La littérature comparèe est une discipline qui effectue l’etude comparèe Del’littérature de differentes aires linguistiques .mais qussi de differents Medias et types d’arts .origine et naissance la frale était le berceau

Dela littérature comparèe il à d’abord fallu evaluer la valeur de patrimoine Commun entre lui elles pays europèens.

La littérature comparèe est une approche multi disciplinaire qui consiste En l’etude cojointe où contrastive des littératures de differents aires Linguistiques . Mais il y a aussi une variation des artes et le comparateur Peut s’interesser au dessin et au cinema ce qui necessite une maitrise Du langage et des recherches dans divers domaines .

La littérature comparèe procede d’une prise de conscience donc d’une Problematisution dela dimension etranger dans un texte chez un ecrivain

Dans une culture.

Il y a aussi des éléments que nous devons clarifier .

 Nous apprendrons les exignces dela littérature comparative .

 Qui sont les chercheurs ?

 Ecoles de littérature comparèe.

 L’influence de la littérature comparèe .

(Pageaux daniel ,henri universite .,sorbonne nouvelle ,paris 3)

(3)

La littérature comparèe française s’est limitèe aux des autres

En relation biographeique pourtaut aujourd hui sous l’influence

Des recherches americianes et japonaises elke s’est ouverte

Aussi aux etudes thematique ideologiques la littérature comparèe

Consiste en l’etude international où muttiling del’histoire dela littérature

De veritables approches litteraires poussent les chercheurs à gerer

Les relations transitoires entre differntes litteratures nationales

De nombreaux checheurs ont conserve les anciennes difference

Les ecoles ont perdu les discussions el la pertinence et sont concentrèes

Sur les discussions theoriques et methodologiques entre les

professionnels dela littérature .

)jose lambert .sesus communs contamporary trends comparative littérature tubingen.narr 49,63,1986)

Il existe des cherches dans le domaine dela littérature comparèe villemain Erudit français est probablemant le premier à uitiliser en 1827 -1828 le terme La littérature comparèe. Et pour lui revient à poser le premiere bases de Cette branche epistemique littrrature il donne des cours à l’univerisite Dela sorbonnere sur les relation de la littérature europenne examinant les Effets mutuels entre la littérature française et la littérature anglaise.

(4)

Repris par la suite par linfluent critique sainte Beuve l’equivalent

Anglais comparative littérature creè par mattew Arnold est

Quelque peu deroutant car la discipline ne proce de pas tant par

Comparaison . Comme dans toute recherche ensciences humaines.

)littérature comparèe .renuis dr/riham nabil. Et Prof/nadia kamel 0202

, minia ,p 6 )

Il faut mentionner les domaines dela littérature comparèe qui ont

Donne à cette science une grande importante à l’epoque moderne

Comme il est apparu recemment dans la littérature occidentale

Le plus importants dela littérature comparèe dialogue .la littérature

Comparèe represante un lien fort entre different cultures.

L’ecole francais dela littérature comparèe l’ecole français est l’une

Des ecoles de littérature comparèe les plus importantes car les

frsncais sont le premiere constructure la littérature comparèe on Reconnait trois grands ecoles l’ecole orthodoxe ou francaise axèe Sur la recherchre rigoureuse de preuves historiques de contacts Dimatations .l’ecole nord americaine qui met l’accent sur la methodlogie Et la theorie .l’ecole de europe de l’est qui intergre . L’ecole francaise.

(5)

Attacheion l’histore xxe siecle alors les ecrivains ont etudio les œuvre

Littérature les ecrivains croient que tout à du temps du lieu et

Des habitudes.

René Wellek, Austin Warren. La théorie littéraire. Traduit de langlais par Jean-

Pierre Audigier et Jean Gattégno. Poétique. Seuil. Paris. 1971. P. 17

L’importance dela littérature comparèe la littrrature comparèe aide

Les gens à se comptendre car elle comprend tout ce qui conceene

La littérature publiue et nationale et etudie les imafed d’autres

Pations et pays aux yeux de leurs visiteur ou paragraphe l’importance

Dela littérature comparee dans un certain nombre de domaines .la

Revolution francaise à prouoque des transformations politique

Et societes qui ont contribue à l’emergence dela littérature

Comparèe et sont venues avec la stabilite et l’autisme et

Apres cela interet des ecrivains française est passe de l’interet

Pour l’jistorie au souci deletre humain.

 (Pierre frantz (dir) marivaux jeu et superises de l’amour paris pups 2009 )

(6)

Conclusion

Comme nous l’avons connu et etudie la littérature comparèe

Et sur les ecoles de littérature comparèe et les chrcheurs les

Plus importants et que la littérature comparèe à de nombreux

Effet dans diveres parties du monde et a beaucoup contribue

A de nombreusse choses la littérature comparèe englobe la

Critique littérature et la theorie et pargois la littérature orale

Ou folklorique.

(7)

Références

 Pierre frantz (dir) marivaux jeu et superises de l’amour paris pups 2009

 René Wellek, Austin Warren. La théorie littéraire. Traduit de langlais par Jean-

Pierre Audigier et Jean Gattégno. Poétique. Seuil. Paris. 1971. P. 17

 Litterature comparèe reunis par dr/riham nabil et prof/ nadia kamel ,minia,2020)

 Jose lambert ,sensus communs contamporary trends comparative Littérature tubingen narr 49,63,1986)

 Pageaux Daniel hrnri universite ,sorbonne nouvelle ,paris 3

Referencias

Documento similar

Comme nous avons pu le constater dans ce résumé de la théorie de Darwin sur le langage, les noms de Wedgwood, de Farrar et de Schleicher sont cités à la rescousse par Darwin, parce

Objectif : Nous nous sommes fixé, comme objectif général, d’appréhender les pratiques sportives et leur rapport à la société, à l’hom- me, à la femme, à la tradition et à

Plus précisément, alors que la notion de bonne administration est centrée, comme nous l’avons vu, sur les moyens de l’administration, la notion de bonne gouvernance s’intéresse

« polémique Julien–Marcel » dans la littérature et causant beaucoup de difficultés jusqu’à nos jours et nous sommes arrivés à la conclusion que la base de

De notre côté, nous avons validé, dans le cadre de notre recherche sur le terrain, les critères d’acceptabilité que les utilisateurs sont plus enclins à évaluer avant d’aller de l’avant

Pour définir les valeurs de référence, nous avons recherché les valeurs de DZ les plus proches possibles de celles listées dans le tableau du [§2.2] et nous avons reporté les valeurs du

Dans ce projet, nous avons cherché à comprendre comment la littérature savante définit ces agentes et agents de liaison communautaire, quels sont les types de programmes de liaison que

J’ai connu les difficultés suivantes : Vous pouvez choisir plus d’une réponse o Difficulté à trouver des renseignements sur l’accessibilité o Difficulté à communiquer avec le personnel