• No se han encontrado resultados

Crònica legislativa: Estat espanyol

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2024

Share "Crònica legislativa: Estat espanyol"

Copied!
48
0
0

Texto completo

La valoració del coneixement de la llengua autònoma dels àmbits territorials amb llengua oficial pròpia on es designin les places es puntua amb un màxim de 6 punts. En l'àmbit de la Comunitat Autònoma de Catalunya: El coneixement de la llengua s'acredita mitjançant l'aportació de certificats del Consell Permanent de Català o equivalents en l'àmbit de parla catalana. En l'àmbit de la Comunitat Autònoma de Catalunya: d'acord amb l'acord de la Comissió de Normalització Lingüística de 19 de juny de 1991.

L'acreditació del coneixement de la llengua es realitza mitjançant l'expedició de certificats del Consell Permanent de Català o equivalents en l'àmbit lingüístic català. Consisteix en l'acreditació del coneixement de la llengua oficial d'aquesta comunitat, mitjançant les certificacions presentades juntament amb la sol·licitud de participació o mitjançant la superació d'una prova de nivell de coneixements. En ambdós casos, l'avaluació s'ha de fer d'acord amb els criteris establerts a la base 9.4 d'aquesta convocatòria.

L'acreditació dels coneixements lingüístics es fa mitjançant l'atorgament de certificats per part de la Junta Permanent de Catalunya o equivalent en l'àmbit de la llengua catalana. Els aspirants que vulguin presentar-se a la prova optativa de nivell de coneixements .. de la llengua oficial de la comunitat autònoma on s'ofereixen les places i per a la qual concorren, ho han d'indicar a la casella C) de l'epígraf. Consisteix a acreditar el coneixement de la llengua oficial de la comunitat autònoma esmentada amb la seva llengua oficial (base 1.1), mitjançant certificacions que es presenten juntament amb la sol·licitud de participació o mitjançant la realització d'una prova de nivell de coneixements.

Dins la Comunitat Autònoma de Catalunya: d'acord amb l'acord de la Comissió de Normalització Lingüística de 19 de juny de 1991. L'acreditació dels coneixements lingüístics es realitza amb l'aportació de certificats de la Comissió Permanent del Català o equivalent en l'àrea de llengua catalana. Acord de 5 de febrer de 2002 (boe núm. 39, de 14) de la Comissió Permanent del Consell General del Poder Judicial pel qual es demana el reconeixement del valor prioritari de la llengua de determinades comunitats autònomes.

Resolució de 19 de febrer de 2002 (boe núm. 51, data 28), de la Comissió Permanent del Consell General del Poder Judicial, per la qual es resolen els requisits per al reconeixement del mèrit preferent de coneixement de la llengua i de les especialitats civils o llei autonòmica específica. a determinades comunitats autònomes. El coneixement de l'esmentada llengua també es pot avaluar en relació amb altres països de les respectives comunitats autònomes. Mèrits de determinació autonòmica als països de la Comunitat Autònoma de les Illes Balears (Decret 75/1994, de 26 de maig).

Mèrits de determinació autònoma de la comunitat autònoma de Galícia (Decret 136/1997, de 5 de juny). La puntuació establerta per la comunitat autònoma és de 3 punts que es reparteixen de la següent manera en l'esmentat Acord:. Les sol·licituds de col·laboració del Tribunal s'han d'enviar per mitjans diplomàtics al Govern de la República d'Hongria.

El Regne Unit declara, en relació a l'article 87.2 de l'Estatut, que les sol·licituds de cooperació i els documents justificatius de la sol·licitud s'han de redactar en anglès".

E Socials

La República Eslovaca declara, d'acord amb la lletra b de l'article 1 de la Carta, que per a les zones on una llengua regional o mi-. La República Eslovaca declara que l'apartat 1 a ii de l'article 10, l'apartat 2 a de l'article 10 i el paràgraf 3 b de l'article 10 s'interpretaran sense perjudici de l'ús de la llengua oficial d'acord amb la Constitució de la República Eslovaca i d'acord amb amb l'ordenament jurídic de la República Eslovaca. Resolució de 18 de gener de 2002 (BOe núm. 27, de 31 de gener) de l'Institut de Cinematografia i Arts Audiovisuals del Ministeri d'Educació, Cultura i Esports, per la qual es convoca l'assistència l'any 2002 en l'elaboració de guions per a llargmetratges de cinema. o televisió en el que estableixen la Llei 15/2001, de 9 de juny, i l'article 13 del Reial Decret de 27 de juny, d'autors i productores temporalment associades.

4, de 4 de gener de 2002), de la Direcció General del Llibre, Arxius i Biblioteques del Ministeri d'Educació, Cultura i Esports, pel qual es demanen ajuts per al foment de la traducció i la publicació, en qualsevol llengua estrangera, de continguts literaris o científics. obres d'autors espanyols, corresponents a l'any 2002. Finalitat i finalitat.— Per a l'any 2002 es concedeixen subvencions a editorials amb l'objectiu de fomentar la difusió de la cultura espanyola mitjançant la publicació. en qualsevol llengua estrangera d'obres literàries o científiques d'autors espanyols, escrites i publicades originalment en qualsevol de les llengües espanyoles. 5, de 5 de gener de 2002), de la Direcció General del Llibre, Arxius i Biblioteques del Ministeri d'Educació, Cultura i Esports, pel qual es demanen ajuts per al foment de la lectura i la distribució de les lletres espanyoles, corresponents a la any 2002.

Resolució de 12 de desembre de 2001 (boe núm. 6, de 7 de gener de 2002) de la Direcció General del Llibre, Arxius i Biblioteques del Ministeri d'Educació, Cultura i Esports, per la qual es convoquen determinades subvencions relatives a l'any 2002. Tercer .- Ajuts a promoure la traducció i publicació entre les llengües oficials espanyoles d'obres d'autors espanyols. En determinades regions, la disponibilitat d'un altre idioma a més de l'anglès es pot determinar regionalment, com a requisit per a les estacions terrestres d'aquesta regió.

6 en català de 16 de març) de coordinació de les competències de l'Estat i de les comunitats autònomes en matèria de defensa de la competència. Traducció al castellà de les comunicacions i avisos de les comunitats autònomes amb la llengua oficial adreçades al Servei de Defensa de la Competència. D'acord amb el que disposa l'apartat 3 de l'article 36 de la Lrjapac, totes les notificacions i comunicacions dels òrgans competents de les comunitats autònomes adreçades al Servei de Defensa de la Competència i al Tribunal de Defensa de la Competència contingudes en aquesta Llei s'han de traduir al castellà.

Ordre ECD de 22 de març (boe núm. 75, de 28 de març), del Ministeri d'Educació, Cultura i Esports, per la qual s'estableixen les bases reguladores de l'assistència al teatre i al circ de l'Institut Nacional de les Arts Escèniques i de la Música per a l'any 2002. Gazette Zyrtare e Krahina és el diari oficial en què es publiquen. Els textos publicats al Butlletí Oficial de la Província es consideren oficials i autèntics.

El Butlletí Oficial de la Província es publica en castellà i, si s'escau, en la llengua cooficial del territori, d'acord amb el que estableix la legislació específica de les comunitats autònomes. A aquests efectes, els òrgans corresponents de les administracions públiques i de l'administració de justícia han d'acreditar les persones autoritzades per ordenar la instal·lació, així com els canvis que es produeixin, a la diputació provincial segons les seves disposicions específiques.

Referencias

Outline

Documento similar

Acord de 22 de febrer de 2011, de la Comissió Permanent del Consell General del Poder Judicial, pel qual es resolen les sol·licituds presentades pels alumnes de l’Escola Judicial, sobre

Acord de 20 de setembre de 2010, de la Comissió Permanent del Consell General del Poder Judicial, pel qual es resolen sol·licituds presentades per membres de la Carrera Judicial, sobre

Acord de 4 de maig de 2010, de la Comissió Permanent del Consell General del Poder Judicial, pel qual es resolen les sol·licituds presentades pels alumnes de l’Escola Judicial, sobre

Resolució de 20 de gener de 2009, de la Direcció General de Cooperació Ter- ritorial, per la qual es publica el Conveni de col·laboració, entre el Ministeri d’Educació, Política Social

85, de 9 d’abril, http:// www.boe.es/boe/dias/ 2007/04/09/pdfs/A15221-15221.pdf, de la Direc- ció General de Relacions amb l’Administració de Justícia, per la qual es resolen

L’apartat 3 remet, una vegada més, a la Norma general d’etiquetatge, presentació i publicitat dels productes alimentaris, mentre que la disposició final primera declara el caràcter

54, de 3 de març, http://www.boe.es/boe/dias/2004-03-03/pdfs/A09722-09723.pdf, de la Comissió Permanent del Consell General del Poder Judicial, pel qual s’a- nuncia concurs per a la

244, http://www.boe.es/ boe/dias /2005/10/12/pdfs/A33363-33363.pdf, de 12 d’octubre, de la Comissió Permanent del Consell General del Poder Judicial, pel qual es re- solen sol.licituds