Una de las familias lingüísticas más importantes establecidas por los primeros investigadores y clasificadores de las lenguas indígenas de América del Sur fue la familia Pano. Al revertir el proceso de reconstrucción, se observó la regla del cambio histórico, lo que permitió al investigador predecir ciertas formas en las lenguas hijas.
12 LAS LENGUAS PANO admirable trabajo de Capistrano fue utilizado casi constante~
La mayor de estas tribus en la actualidad es la de los Conibo, que forman la mayor parte de los naturales que el viajero encuentra en Ucayali. Sipibo (Tsipeo, Sipeo, Tsepeo, Tsipibo, Sépibo, Sipebo, Xipibo), conocido en el río Pisqui como Sinabu; un Sipibo está relacionado.
INTRODUCCION 19
- La siguiente lista se obtuvo de la revisi6n hecha por Salzmann dé la clasificaci6n de Loukotka de 1942
Se añaden asteriscos entre paréntesis para indicar los idiomas representados en el material utilizado en este trabajo. Un solo asterisco indica los idiomas a partir de los cuales se realizaron las reconstrucciones básicas; Los asteriscos dobles indican otros idiomas Pano, palabras generalmente tomadas de fuentes más antiguas.
LAS LENGUAS PANO
Q1Da1, Cachinaua, representado en los datos por Cashinahua, es otra lengua que no presenta inteligibilidad mutua con las lenguas ya mencionadas, ni con Q1Da4, Amahuaca, también representada en los datos. Las lenguas "Q1F" están representadas por Marinahua {Q1Fm), que no es mutuamente inteligible con Shipibo-Conibo, Wariapano, Cashibo, Capanahua, Cashinahua y Amahuaca.
Los términos del glosario muestran que esta lengua definitivamente encaja dentro del grupo lingüístico cashibo, como por supuesto se verificará a medida que se desarrolle este trabajo. Rivet (1910) proporciona 26 palabras culinos, varias de las cuales son duplicados de la lista de De la Grasserie.
30 LAS LENGUAS PANO puyamanahua (Q1Cf), ni hay material disponible de literatura pano
Sin embargo, si la segunda sílaba del par (dos sílabas) termina en oclusión glotal o tono alto (tono alto que no es resultado de un cambio morfofonémico o sintáctico-fonémico), la siguiente sílaba se incluye dentro de la palabra. grupo rítmico. En él, los alófonos [mbJ y [nd] también se encuentran al inicio de la segunda sílaba de una palabra, antes de las vocales orales.
40 LAS LENGUAS PANO
En Cp, /h/ aparece sólo ocasionalmente en la palabra medial en la posición C1; Cuando se yuxtaponen morfemas, a veces, pero no siempre, se conserva un morfema /h/ inicial en posición medial entre dos vocales gemelas. En Cn, /h/ ¡3_e se encuentra en la posición C¡ de una sílaba acentuada en una posición no inicial.
42 LAS LENGUAS PANO
Cuando una palabra de Clase 1 va seguida de una palabra de Clase 2, la primera palabra recibe un tono plano y 1. En A, la terminación glotal aparece como inicial de palabra, excepto en la primera palabra expresiva.
Aquí el reflejo del fonema PR (al que se atribuye el carácter de africada) es consistentemente !ti en Csh y /e/ en las demás lenguas. El desarrollo entonces habría sido el siguiente; En Csh, el PR alofónico de ~s que ocurrió como una palabra medialmente antes de *t fue absorbido con *0, produciendo 0 en Csh; para cada uno de los
PANO RECONSTRUIDO 61 otras lenguas el grtlp6 conson~ntico *~t'ie absorbi6 eón *e, dando
64 LAS LENGUAS PANO ,,
En el juego 483 hay evidencia de la reducción de la raíz del morfema del verbo nominalizado, es decir, la combinación. Sea como fuere, actualmente es imposible atribuir a las formas actuales sólo un cambio regular de voces.
66 LAS LENGUAS PANO Csh hay p~rdida de vocal oral fi~al que sigue a *nen las raíces
66 IDIOMAS PANO Csh hay una pérdida de la vocal oral final que sigue a *n en las raíces. El análisis de las vocales nasalizadas en Cp se considera una cuestión de interpretación en la fonemización y no una indicación del desarrollo de Cp, que difiere del desarrollo de las vocales PR nasalizadas en otras lenguas. Entonces parece que para se, Csh y Ch el alófono *n que sigue al *.
De reflexiones del juego 271, SC /nYsnfs/, Cp /nYsnfs/, Csh /nt§Í§/, Cn /ni§is/, A /nYxlx/ I, M /ni8i§Y/ 'AhanAho bird', no It can No se puede determinar si la *n medial ocurrió en la forma PR, más bien si /n/ fue una innovación, tal vez para la eufonía, en Se y Cp (para los argumentos presentados en el capítulo 5, esta última hipótesis podría ser la preferida). El desarrollo de las nasales PR se resume en la Tabla III, donde la primera, segunda y tercera vocal de la palabra se identifican con los símbolos V1, V2, V3.
El punto de partida es que se detuvo el uso de la derivada de *maya· en el Csh y que el préstamo de se tuvo lugar posteriormente. Mi postulado es que el grupo *if no ocurrió en PR, excepto a través de límites morfémicos, y que en A todos los alófonos de *w, palabras mediales, fueron absorbidos con*~, y que la transición entre el reflejo de * i y otras vocales excepto *i se interpretan como /y/. Hay un fonema /h/" en se, Cp, Cn, A y Ch que parece ser un desarrollo temprano en palabras cuya forma PR no contiene una consonante.
El desarrollo descrito anteriormente se muestra brevemente en la Tabla v. En se, Cp, Csh y A hubo pérdida de la vocal oral al final de las palabras que contenían tres sílabas cuando seguían a *s,.
PANO RECONSTRUIDO
En M hay una tendencia a la nasalización de la segunda vocal, que es la vocal que precede a la sílaba que se ha perdido:. En el Cp ya se ha presentado la interpretación de los reflejos de la vocal nasal PR como vocal oral más consonante nasal. En M, los áfonos de la vocal nasalizada medial del morfema PR han sido absorbidos con sus homólogos orales: conjunto 310, *pa~iki.
En Cp y A, los alófonos de las vocales nasalizadas PR que preceden a *1' fueron absorbidos por las vocales orales PR de la misma calidad:. Es posible que la palabra /kaiho/ se haya introducido en Csh de se.
ªº
El bilabial *p (al igual que los otros bilabiales *m y *b) tenía alófonos labializados que surgían antes de las vocales *a *i. Existe evidencia de estos alófonos en se y Csh para todos los bilabiales; en reflexión M para *h; en los reflejos. En ninguno de los idiomas el ensanchamiento de los labios se convirtió en un fonema exclusivo, lo que influyó en que el fonema *h se convirtiera en /w/ en algunos idiomas, como se describe en la discusión sobre *h.
Los fonemas *m y *n, nasales bilabiales y alveolares, tenían los alófonos [mb] y [nd] antes de las vocales orales. En Yn los alófonos dieron lugar a [b] y [d] (muy probablemente con valor fonémico, pero debido a la falta de datos adicionales para verificar su función fonémica, se utilizan corchetes en este y los siguientes ejemplos), [b ] como en partido 217, *n1ani.
Para las palabras de tres sílabas existían los patrones vcvev, vccvev, ewcv, cvevcv, cveveev, CVCCVCV, [C]VCVCCV, como en el juego 139. En M esto se mantiene en el tono bajo en ambas sílabas de las palabras derivadas de las palabras de la Clase (a) PR, y el tono alto en ambas sílabas en las palabras derivadas de las palabras de la Clase (a). para Ch, se necesita más investigación para ver cómo las clases de tonos de Prest encajan en la descripción general presentada aquí (ver también la nota 37). En Ch hay dos patrones tonales porque el tono alto puede estar en la primera o segunda sílaba.
En la P del área de Pano Sureste, las palabras predominantes son de tres sílabas, pero hay uniformidad en la última sílaba. Debido a que los nombres de las lenguas hijas se derivan de nombres PR de tres sílabas, los morfemas del sufijo RT tienen alomorfemas diferentes, excepto en el cap.
106 LAS LENGUAS PANO Cuadro VII - Sumario de innovaciones comunes
Unos cuantos puntos gramaticales adicionales añaden evidencia de una separación, en la antigüedad, de los ancestros de Csh y los ancestros de otras lenguas; por ejemplo, forma. La tercera isoglosa, que consta de las fusiones 8-12, parece separar Csh, Cn, A, M de las otras lenguas. Los datos de la mayoría de los idiomas que aparecen debajo de la línea en los grupos de palabras relacionadas del Capítulo 6 son escasos y de valor fonético incierto.
Sin embargo, han servido para confirmar algunas hipótesis sobre los orígenes del lenguaje. El orden de los juegos es alfabético, según las formas de las palabras reconstruidas.
RECONSTRUCCIONES DE JUEGOS
- May-F -ai 'sufijo de concordancia del intransitivo'
116 LAS LENGUAS PANO
RECONSTRUCCIONES DE JUEGOS 117
W¡ Ibo; May-F i?bo 'dueffo'
118 LAS LENGUAS PANO
RECONSTRUCCIONES DE JUEGOS .,
Csh 9 ismi; Cn ismi; A ismi; M ísmi 'c6ndor' 30
- W¡ Ihue, W3 1 iwf¡ May-F 1wí; Yn fwa 'pesado'
120 LAS LENGUAS PANO
W2 hoxp6s, W3 homp6s; May-F op6s; Is ipux
RECONSTRUCCIONES DE JUEGOS 121
RECONSTRUCCIONES DE JUEGOS 123
W¡ Quinai, W3 kináo; Is "anai
W1 jato; P1 abo-ato 'elios', ato 'este'
124 LAS LENGUAS PANO
Is ,vat3 'clase de pez'
126 LAS LENGUAS PANO
RECONSTRUCCIONES DE JUEGOS 127
ªº·
128 LAS LENGUAS PANO
W¡ Buéten 'sopa de maíz espesa'
130 LAS LENGUAS PANO
M phono 'una especie de hormiga grande' ¡ Cheona 'una especie de abeja u hormiga'. eopa: se bOpa¡ ep eompa; esh ecipa 'clase.e-de escarabajo';. eos;.
132 LAS LENGUAS PANO
134 LAS LENGUAS PANO
RECONSTRUCCIONES DE JUEGOS 135
136 LAS LENGUAS PANO
138 LAS LENGUAS PANO
RECONSTRUCCIONES DE JUEGOS 141
RECONSTRUCCIONES DE JUEGOS 143
146 LAS LENGUAS PANO
CP nga pudot; (Csh ipapatay) Cn ipapatay; Ti ma.iti II; M máiti 'banda, sombrero').
RECONSTRUCCIONES DE JUEGOS ·149
150 LAS LENGUAS PANO
RECONSTRUCCIONES DE JUEGOS 151
RECONSTRUCCIONES DE JUEGOS 153
154 LAS ·LENGUAS PANO
RECONSTRUCCIONES DÉ JUEGOS 155
La variación de vocal nasalizada versus vocal oral en las lenguas hijas, vocal nasalizada versus vocal oral en las lenguas hijas, se atribuye a un morfema de nasalización adicional para indicar instrumento o posesión; véanse las notas 69 y 74.
158 LAS LENGUAS ~ANO_
160 LAS LENGUAS PANO
164 LAS LENGUAS PANO
RECONSTR~CCIONES DE JUEGOS
166' LAS LENGUAS PANO
RECONSTRUCCIONES DE JUEGOS 167
168 LAS LENGUAS PANO
RECONSTRUCCIONES DE JUEGOS 169
170 LAS LENGUAS PANO ,
RECONSTRUCCIONES DE JUEGOS 171
172 LAS LENGUAS PANO
RECONSTRUCCIONES DE JUEGOS 173
RECONSTRUCCIONES DE JUEGOS 175
RECONSTRUCCIONES DE JUEGOS 177
LAS LENGUAS·PANO
RECONSTRUCCIONES·DE JUEGOS 181
Cp ta.si; carne tasi; en tasi (también tiwi, disu). ta§a: ver .tda 'madera flotante, árboles parcialmente sumergidos' ¡ ep ta.§a 'acumulación de troncos en el río'; en un taxi. 79. La vocal nasalizada versus la vocal oral aquí en los reflejos posiblemente pueda explicarse por la circunstancia morfológica de transitividad versus intransitividad; s11x.
RECONSTRUCCIONES DE JUEGOS 185
186 LAS LENGUAS PANO
RECONSTRUCCIONES DE JUEGOS 187
188 LAS LENGUAS PANO
RECONSTRUCCIONES DE JUEGOS 189
190 LAS LENGUAS PANO
RECONSTRUCCIONES DE JUEGOS 191
- Tax, pág. 434
Sólo las vocales aparecían como terminaciones de palabras, con la posible excepción de *?; los reflejos de *?. extremos de la hoja• . bra en las lenguas hijas marca el cierre de la frase u otras unidades fonológicas. El sustantivo o pronombre como sujeto del verbo transitivo tenía una forma de referencia transitiva (RT) que era diferente de la forma del sujeto del verbo intransitivo o del objeto del verbo transitivo. La categoría transitiva o intransitiva del verbo principal de la oración se indica no solo por la forma de su sujeto, sino también por las formas de los verbos de ciertas cláusulas que están subordinadas a él, por ejemplo el sufijo *-§5. Esto ocurrió en el verbo de uno.
Otro rasgo gramatical observado en los juegos o en las Notas, pero no discutido, es el de la composición, donde la primera de las partes constituyentes de una palabra compuesta puede ser una forma alternativa corta de la forma de cita; por ejemplo *hY-de. Rivet y Loukotka dicen que los tacana hablan una lengua cuya gramática es similar a la del pano, aunque lo ubican dentro de la familia arahuaca81. • Un estudio comparativo de la fonología de las lenguas tacanas fue elaborado por Mary Key, en sus estudios de doctorado8, en el que ella.
BIBLIOGRAFIA 19 7
Esta lista ha incluido los significados básicos de los términos que se encuentran en los juegos de palabras relacionados en el Capítulo 6. En algunos casos, las glosas en este índice no coinciden exactamente con las de los juegos de palabras relacionados, pero están incluidas.