Es importante señalar que en el desarrollo de la deconstrucción se realizó el análisis de la práctica pedagógica en el aula, donde se seleccionaron las repeticiones y vivencias de los hechos a partir del registro de los diarios de campo. Capítulo cuatro el plan de acción, donde se analizan las actividades del proceso de investigación teniendo en cuenta la matriz de evaluación.
Fundamentación y justificación del problema
Diagnóstico: Caracterización de la práctica pedagógica
- Fortalezas y debilidades
- Análisis categorial –análisis textual
Durante la sesión de aprendizaje, logré captar la atención de la mayoría de los estudiantes apoyándome en el lenguaje de señas, la expresión corporal y los gestos durante las explicaciones dadas. Los programas educativos deben establecer objetivos que reconozcan la importancia de la lengua de signos en igualdad de condiciones con la lengua oral y establecer los principios para su puesta en práctica.
Planteamiento del problema
- Justificación
La importancia de esta investigación será si se nota una mejora en mi práctica docente en la planificación de lecciones y la consecuente mejora de la comunicación de los estudiantes con discapacidad auditiva a través de una comunicación fluida en lengua de señas y apoyándose también en la lengua de señas y el español escrito. lo que conduce a resolver problemas de comunicación en diferentes contextos, así como difundir el conocimiento de la lengua de señas a las familias a través de talleres de lengua de señas, sistematización de señas características de nuestros espacios, creación de material adaptado, logrando la contextualización con el entorno y la comunidad. , así como la implementación del modelo bicultural bilingüe como base para el desarrollo de las personas sordas, dejando así un precedente de que la introducción del modelo en el Centro de Educación Primaria Especial mejora la comunicación y el aprendizaje de los estudiantes.
Sustento teórico
En relación a los estudiantes
- Discapacidad auditiva
- Pérdida auditiva severa
- Pérdida auditiva profunda
- Habilidades comunicativas
Como resultado de la investigación realizada para el mejoramiento de la práctica pedagógica, puedo mencionar que en las sesiones de enseñanza se utilizó como estrategias de enseñanza la lengua de señas, la lengua de señas y el español escrito. En cuanto a la lengua de signos, se ha utilizado como facilitadora entre la lengua de signos y el aprendizaje del español escrito, realizada con la mano dominante de la persona y a la altura del mentón; Se completa utilizando imágenes, dibujos, luego la palabra, la ortografía con los dedos y finalmente el signo.
En relación a la problemática
- Estrategias de enseñanza
- Lengua de señas
- Lengua castellana versión escrita
Refuerzo de la lengua de signos, tras la producción del signo se realiza la práctica de la ortografía manual, con el objetivo de relacionar la lengua de signos y el español escrito. Refuerzo de la lengua de signos, tras la producción del signo se realiza la práctica de la ortografía manual, con el objetivo de relacionar la lengua de signos y el español escrito.
En relación a la propuesta pedagógica
- Modelo social
- Enfoque inclusivo
- Enfoque de derechos
- Enfoque intercultural
- Enfoque de género
- Descripción de la propuesta pedagógica
- Enfoque del sustento teórico
- Planificación
- Implementación
- Ejecución
Es importante precisar que para la implementación de esta estrategia se han elaborado textos adaptados, con contenidos significativos, anticipando la dificultad y relacionando la lengua de signos con el español escrito. Cabe mencionar que el uso de la lengua de señas y el español escrito permitió a los estudiantes comprender su contexto y establecer un mejor intercambio comunicativo.
Metodología de la investigación
- Tipo de investigación
- Objetivos
- Objetivo general
- Objetivos específicos
- Hipótesis de acción
- Beneficiarios
- Instrumentos
- Diario de campo
- Encuesta a padres de familia
Restrepo dice que “la reconstrucción sólo es posible con altas probabilidades de éxito, si primero se hace una deconstrucción detallada y crítica de la práctica”. La evaluación de la nueva práctica o de la práctica reconstruida consiste en evaluar los resultados de las acciones realizadas a través de diarios en campo y la aplicación de instrumentos como una lista de cotejo y entrevistas a los padres, lo que también resalta los efectos de la intervención en mi aprendizaje pedagógico. práctica. En el primer ciclo se desarrolló la ruptura de la práctica pedagógica a través de la crítica, la reflexión y su comprensión; lo evidente en los diarios de campo; En el desarrollo continuo de mis sesiones docentes, se identificaron las fortalezas y debilidades, lo que permitió establecer un análisis categórico y textual, para identificar el problema que será objeto de estudio de esta investigación.
Mejorar la práctica pedagógica utilizando estrategias didácticas que mejoren las habilidades comunicativas mediante el uso de lengua de señas, lengua de señas y español escrito para estudiantes con discapacidad auditiva de un aula multinivel de un centro de educación primaria especial multiusos UGEL Región Norte de Arequipa. Finalmente, los padres de familia participantes en este proyecto se beneficiarán de la formación en Lengua de Señas Peruana y también serán una fuente de información, ya que son ellos quienes realmente visualizarán cada día la mejora de las habilidades comunicativas de sus hijos menores a través del diálogo. al finalizar emitirán una opinión crítica sobre el impacto de la nueva práctica pedagógica. La administración se lleva a cabo al final de cada sesión de aprendizaje; En el primer ciclo, en la fase de deconstrucción, se realizaron 08 diarios de campo;
Se utiliza para conocer cuál es la apreciación de los padres respecto a la aplicación de la nueva propuesta pedagógica innovadora con el objetivo de recopilar información de los padres como colaboradores de la investigación.
Plan de acción
Matriz del plan de acción
Qué estrategias de enseñanza debo utilizar en mis sesiones de aprendizaje para mejorar habilidades. Implementar sesiones de aprendizaje con recursos y materiales de apoyo a la lengua de signos, lengua de signos y español escrito en mis sesiones de aprendizaje. Implementar estrategias de enseñanza con apoyo de la lengua de señas, lengua de señas y español escrito, en mis sesiones de aprendizaje.
Aplicar sesiones de aprendizaje que incluyan estrategias de enseñanza de lengua de signos y lengua de signos y mejorar las habilidades comunicativas. Aplicar sesiones de aprendizaje con estrategias de enseñanza que promuevan la activación de procesos cognitivos. Aplicar herramientas y materiales de aprendizaje en mis sesiones de aprendizaje que me ayuden a mejorar mis habilidades comunicativas.
Recopilar evidencia de la implementación de estrategias de enseñanza de lengua de señas, lengua de señas y español escrito.
Matriz de evaluación
Elaborar recursos y materiales de aula con estrategias de enseñanza de la Lengua de Señas Peruana, Lengua de Señas y Español Escrito. Utilizo lecciones que incluyen estrategias de enseñanza de lengua de señas, lengua de señas y español escrito, lo que mejorará las habilidades comunicativas. Utilizo lecciones que incluyen recursos y materiales educativos que me permiten mejorar mis habilidades comunicativas.
Realizar sesiones de aprendizaje con estrategias de enseñanza de lengua de signos, lengua de signos y español escrito para mejorar las habilidades comunicativas. ACCIÓN ACTIVIDADES PROCESO INDICADORES VERIFICACIÓN FUENTES/HERRAMIENTAS Aplicar sesiones de aprendizaje con incorporación. Manejo de estrategias de enseñanza de lengua de signos, lengua de signos y español escrito en mis cursos de aprendizaje.
Sesiones de aprendizaje - Portafolio del profesor Aplicación de la encuesta a padres Encuesta aplicada a padres - Encuesta aplicada.
Discusión de los resultados
Procesamiento y análisis de la información
- Análisis de resultados de los diarios de campo
- Análisis de la encuesta aplicada a los padres de familia
- Análisis de los datos del acompañamiento pedagógico
La lengua de signos es un sistema que es reconocido por las personas sordas y se toma como punto de partida para abordar la enseñanza de la lengua escrita. Se utilizó como estrategia de enseñanza teniendo en cuenta los siguientes procesos: presentación de vocabulario, fortalecimiento de la lengua de señas y fortalecimiento del señalamiento. , permitió mejorar el aprendizaje de la estructura alfabética mediante la anotación manual de la escritura. Lo que distingue el lenguaje oral del lenguaje escrito son principalmente las condiciones de uso. Si se enseña la lengua escrita como segunda lengua basándose en la lengua de signos se obtienen mejores resultados, por eso es necesario primero consolidar la lengua de signos y luego introducir el español en el sentido que adquiere la lengua escrita.
El bilingüismo guía la educación de los niños sordos hoy; El español escrito como segunda lengua es necesario para poder comunicarse dentro del hogar y asegurar su participación dentro de una sociedad oyente, para ello se utilizó como estrategia de enseñanza a través de los siguientes procesos: presentación de vocabulario, refuerzo del lenguaje DC3 A continuación Te proporciono a todos. La lengua de signos como estrategia de enseñanza siguiendo los siguientes procesos: presentación de vocabulario, refuerzo de la lengua de signos e intercambio con los compañeros; Esto permitirá que el estudiante sordo mejore. Fortalecimiento de la lengua de señas, fortalecimiento de la dactilología, comprensión del texto y finalmente la actividad de escritura; lo que permitió al estudiante relacionar el significado de la lengua de señas con el significado del español escrito para mejorar sus habilidades comunicativas.
Podemos concluir que el uso de la lengua de signos como estrategia de enseñanza permitió a los participantes mejorar su práctica pedagógica, brindar una respuesta educativa adecuada a los estudiantes y lograr el desarrollo de habilidades para mejorar su comunicación en cada uno de ellos.
Triangulación
El uso de las huellas dactilares me ha permitido mejorar mi práctica pedagógica, lo que se ve en el mejoramiento de habilidades. La estrategia de enseñanza de la lengua de señas a través de la práctica continua en la realización de una serie de actividades permite que los estudiantes se desarrollen. Enseñar español me ha dado la oportunidad de mejorar la comprensión de los estudiantes, a través de esta estrategia he podido lograr eso.
Logró implementar una estrategia escrita en español, obteniendo resultados favorables en el entendimiento con los estudiantes a su cargo para desarrollar habilidades comunicativas para su beneficio. La estrategia de enseñanza del español escrito permite a los estudiantes mejorar sus habilidades comunicativas. Por lo tanto, se concluye que es muy importante que los padres continúen en casa reforzando la enseñanza del español escrito como segunda lengua para tener una mayor interacción entre ellos y mejorar su aprendizaje.
El bilingüismo rige hoy la educación de los niños sordos; El español escrito como segunda lengua es necesario para poder comunicarse en casa y.
Difusión de los resultados
Matriz de difusión
- Reflexión sobre la práctica pedagógica antes y después
- Análisis de la planificación de las sesiones
- Análisis de la Implementación de recursos
- Análisis de la practica pedagógica
Se les pide que peguen lo que han escrito en la pared para que todos puedan leerlo ante sus compañeros. Se presenta una hoja de vocabulario y se les pide que la lean, fijándose en el significado y el signo. La sesión comenzará presentando a los alumnos un vídeo de digestión, luego se les preguntará mediante lengua de signos qué vieron.
Se les presentará el cuento adaptado titulado "EL CIEGO" y se les leerá en lengua de signos utilizando vocabulario. Se les entrega una hoja para que respondan preguntas cortas y cerradas basadas en el vocabulario aprendido. Se les pide que firmen y deletreen con sus huellas dactilares el nombre de las provincias de Arequipa.
Se les muestra un modelo de pirámide alimenticia para que puedan identificar y elegir alimentos nutritivos. Cuando se toman las huellas dactilares, deben firmar y deletrear los nombres de los países vecinos. Se les entregan tarjetas con los nombres de los países y se ordenan según lo que tienen.