• No se han encontrado resultados

Relacion de L4 COSPSTA Y POBLACION DEL PERU

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2023

Share "Relacion de L4 COSPSTA Y POBLACION DEL PERU"

Copied!
252
0
0

Texto completo

Este sexto tomo, que formará la primera parte de las RELACIONES DE LA CONQUISTA DEL PERÚ, contendrá las RELACIONES DE FRANCISCO DE. Esa es la serie de obras que formarán la serie (los doce tornos de la colección). No hay más noticias que ésta sobre la creación de la Parroquia del Hospital do los Naturales.

El año 1913 aparece por primera vez impreso en español en el tomo V de la Revista Chilena de Historia y. Fé-lix Cipriano Coronel Zogarra, conservado en la Biblioteca Nacional de Madrid (E 13. 135). Sin dar motivos, Markham dice que el l l c la v mi de las fábulas y ritos de Molina es simplemente un suplemento de la Historia de los Incas utilizado por Balboa (17), suposición caprichosa ya que no la conocía y no estaba bien informado al respecto. podría juzgar. he perdido.

Fue Sacerdote en Santiago, Vicario General y Cantor de la catedral de esa ciudad, cuando se estableció el obispado. Don Juan Baustista Muñoz creyó ponerle una pica a Plandes al decir que a su juicio él era el autor de la Relación. IV y diferente a la que sobre el origen de los Incas trae la información de Toledo (Ver Gamboa c. 11) Los relatos de Betair/.os. y II) Padre García, Oriyende los Indios Lib.

Y en conexión con esto mandé que se hiciera, siendo dios y siendo posible, una figura estatuaria del Sol, ni más ni menos que la que había visto en el espejo; y mando en todas las tierras que están sujetas a las causas del orgullo que se le haga. 36) “Calparicul observó las entrañas y partes internas de los animales sacrificados y allí predijo la duración de la vida de quienes los consultaban”, Cabello Kalboa, Ob. Respecto a Calpariçuque o Calparikull, nada encontramos en el relato de Arriaga, El exterminio de la idolatría en el Perú. Estas danzas, que Arriaga llama ayrihua, eran las fiestas que disfrutaban después de la cosecha del grano, en los pirites (graneros, almacenes).

Y al mediodía quemaron otro carnero por lo mismo en Curicancha del año | el patio de la citada casa del Sol, que hoy es nave transversal de los hermanos del Señor Santo Domingo; y al entrar en el Sol 5 otro fue llevado a un cerro llamado Aepiranus (53) porque el Sol se pone sobre él; quien fue sacrificado por el mismo límite. Para verificar estas líneas, consulte la advertencia en la cita no. 106. 111) El nombre de la vivienda, se baila profundamente cambiado en el original. 112) Cuzco panaca Ayllo=uylbi o pariente de la familia Cuzco. L l a - mauan a estas bolas de paja mauro pancuncu (120); callaron lo que habían venido a sus casas, y ya en aquel tiempo tenían preparado un saco de maíz mal molido, que llevaban Sanco y Elba; Se lo pusieron en la cara, también lo pusieron en las luces de las puertas y en los lugares donde tenían comida y ropa, y llevaron el río Sanco a los pozos y lo metieron dentro, diciendo que no están enfermos y que las enfermedades no entran. en su vida, esta casa, este vaso, también lo enviaron a sus familiares y amigos con el mismo fin; y con él calentaban los cuerpos (121) de los muertos, para que pudieran disfrutar de dicha fiesta.

Ayrihuarcitua—danzas y coros de la tiesta de citua, como los que se realizan ante las mamazaras ó*. Inca Yupanqui es el Pucliaoúteo del legítimo Inca Capaeuna. 154) Cüuayquis, por Betanzos; Puzcmyipm, por Palentino; La mitología quechua, como se puede observar, conservó el nombre de la divinidad celestial en lengua antigua, derivado de los antepasados ​​del Imperio Inca, que para nosotros era de origen colla.

Las guaracas les dieron las dichas razones diciendo el sacerdote mayor de la dicha guaca. Vinieron juntos con el dicho carnero sonando con unos caracoles de mar dorados, llamados hay Hay quipac (174). Aun con esto, salieron de la plaza por su parcialidad, cada uno según su linaje, y se fueron a dormir a un pueblo deshabitado llamado Raurana, que estaba a una legua del Cuzco.

Transmisión exterior. del Cuzco en la actual provincia de Urubamba, fue un antiguo asentamiento aymara, y es probable que el nombre sea una corrupción del año Mora en aymara. 202) Huacarmyo en origen, Tluaca canayoc - guardián b guardián de la huaca. También quemaban unas aves llamadas pilco pichio y camantem pichio (212), que se sacrificaban a los que iban armados de guerreros, rogando a H a ç e d o r y Sol que siempre tuvieran suerte en las cosas de la guerra. Se insertaron hilos de algodón y lana envuelta en algodón en los orificios de sus orejas y cada día se hacían más grandes para que su orificio se hiciera más grande.

De la lista de dichos ceques y huacas se deduce que había 41 de los primeros y 328 de las segundas, sólo en Guéco y sus proximidades.

Conquista y Población del Perú

RESUMEN DE MUCHAS COSAS QUE PASARON EN EL P E R U, EN RESUMEN, PARA ENTENDER EN LA CARTA LA FORMA QUE TUVIÓ EN LA CONQUISTA Y EL PUEBLO DE ESTOS REINOS, Y PARA ENTENDER CUÁNTO DAÑO Y P E R - JUICIO SE HIZO DE TODAS LAS COSAS NATURALES UNIVERSALMENTE ESTA TIERRA, Y POR LA MALA HÁBITA DEL PRIMERO, EL PEOR Y LA DESTRUCCIÓN DE LA TIERRA HA CONTINUADO HASTA HOY, EN DONDE PARECE OBVIO QUE FALTAN MÁS DE TRES PARTES DE LAS NECESIDADES NATURALES DE LA TIERRA, Y SI NUESTRO SEÑOR NO TRAE UN SOLUCIÓN: PRONTO LA MAYORÍA DE LAS TRANSICIONES TERMINARÁN; Para publicar este último hemos utilizado el que, muy depurado y corregido, aparece en el Tomo V I I de los trabajos inéditos para la historia de Chile, recopilados y publicados por D. Este ejemplar se ha conservado junto con muchos otros papeles de Muñoz. en la biblioteca de la Academia de la Historia de Madrid.

Viendo la majestuosidad del terreno y las calles de Inga tan amplias y tan distintas, y considerando lo que había por delante, supo cómo todos aquellos edificios eran las casas principales de Inga, y aquel gran camino era el que conducía hacia donde el gran señor de Vivía todo este país, que se llamaba Jel. Y se sabe que toda la gente del país dejó en paz a los españoles y los favoreció contra aquel pueblo guerrero del Inca Atabalipa, porque les tenía gran odio, porque los habían desposeído de otro señor principal que estaba allí en Cuzco, el que se llamaba H uá s. Cuando los españoles llegaron al Cuzco y se apoderaron de él, encontraron allí una ciudad muy populosa y muy rica en oro, plata, vestidos y provisiones, en la cual había depósitos muy grandes de todas las cosas de la tierra en abundancia, la magnificencia de genial. de los oratorios de su idolatría, la casa del Sol con todos sus servicios de oro y plata.

Y así el marqués de Pizarro, temiendo la venida de Alvarado y que no se entrara en esta tierra, anduvo ochocientas leguas de tierra poblada, con solo tres pueblos. Entró en el Valle de Zarapata hacia las montañas, donde hasta el día de hoy ninguno de los que llevó consigo ha regresado, pensando que están todos muertos y que los que aún estaban vivos nunca volverán a su tierra. Y ya que se ofrece, no dejaré de decir lo que pasa en la otra ciudad, que se llama la ciudad de La Culata, que con otro nombre se llama Guayaquil, con quien creo en muy poco tiempo que la gente de la naturaleza está los que en ella, y es que hay unas montañas que se llaman manglares, hasta el mar, tierra con todos manantiales y pantanos, y unos árboles muy altos y muy rectos que se llaman manglares, y la madera de ella es muy loable y tan dura. que rompe las hachas con que lo cortan en pedazos.

«En esta costa del Mar del Sur, en la provincia del Santa, í^gpo- | dicho en nombre de Su Majestad la Villa de Trujillo. Esta ciudad del Cuzco, según dicen los cosmógrafos, se encuentra a 14 grados de esta parte del equinoccio. Los señores y príncipes llevaban esos finos hilos de oro en las orejas; Algunos de estos orejones estaban rapados y otros tenían el pelo largo, que hoy se llama chilgues; Estos peleaban entre sí, y los rapados sometían a los demás, de tal manera que nunca más levantaron la cabeza, ni vivieron como vecinos de la ciudad del Cuzco, hay que añadir; Y así hoy hay pueblos de este en las regiones del país del Cuzco; Pero, en la ciudad misma ya no se les permitía vivir, sino sólo a la gente común de ollas para servir en lo que se les mandara (e).

Era muy rica, y muy rica en animales domésticos, ejemplos de todas las cosas de gran abundancia, que se le ofrecían por todas partes; En el tiempo que entraron los cristianos al Cuzco, había por papa y gran señor de esta casa y de todos los demás de estos reinos, un Inga, gran señor, que se llamaba Vilaoma; Este se convirtió en sólo el título en el lenguaje de los indios individuales (31) con el que quiero decir "sirviente o esclavo del sol". En esta palangana llenaban una cantidad de chicha oscura, de la cual bebían los Incas para que bebiera el Sol, y lo que enviaban en ella creían estos bárbaros que bebía el Sol. Y hemos dicho cómo los españoles entraron la primera vez en el Cuzco, y echaron de la ciudad a todos los indios de la partida de Atabalipa, y cómo se fueron estos capitanes de Atabalipa Quinquis y Ghiricuchima.

Y esto era cierto; Pero como el Adelantado estaba impulsado por la avaricia y la ambición de gobernar grandes reinos por la noticia de que los falsos indios llevaban las riquezas y la gente del país de Chile, no vio respeto por el país en el que estaba y lo abandonó. y que destruyese lo que llevaba, para que le siguieran muy contentos y contentos en dicho descubrimiento.

Referencias

Documento similar

1 Introducci?n El t?rmino resiliencia se introdujo en el idioma ingl?s en el siglo XVII a partir del verbo latino resili re, es decir, rebote o retroceso1 Con el tiempo, el concepto