Interpreting and translation
Public Service Interpreting and Translation (PSIT) as a social integration tool
26
Building Professional Awareness in the Cyberage: The World of Professional Translation and Interpreting in the German Speaking Countries
7
The Quality in Translation and the Translator/Interpreting Training for New Market Demands in Slovakia
7
Introduction Shedding light on the gray zone: a comprehensive view on translation and interpreting
10
Translation as a mediating activity: the influence of translation metaphors in research, practise and training of community interpreting
22
E lectra: A Bibliography for the Study and Practice of Legal, Court and Official Translation and Interpreting
20
A Critical Review of Listening Comprehension in Interpreter Training: The Case of Spanish Translation and Interpreting Degrees
16
Introduction Translation and interpreting in the public services: Crossing the threshold into adulthood
8
Carmen Valero Garcés y Rebecca Tipton, Ideology, Ethics and Policy Development in Public Service Interpreting and Translation, Bristol, Multilingual Matters, 2017, 230 págs
6
Introduction A retrospective view on public service translation and interpreting over the last decade as well as the progress and challenges that lie ahead
14
Interview with Catherine Vieilledent Monfort
6
La traducción, interpretación y mediación intercultural en el acogimiento residencial de menores extranjeros no acompañados
101
Descriptions of interpreting and their ethical consequences
19
Can Computer assisted Interpreting Tools Assist Interpreting?
31
Landscapes in translation : traveling the occupied Palestinian territories and Israel with Raja Shehadeh and David Grossman
21
TítuloTranslation and Test–Retest of the Spanish Podiatry Health Questionnaire (PHQ S)
11
Translation and Algerian Hispanism. Situation and Prospects
11
Phraseological units: persuasion and translation
18
Audiovisual Translation and Subtitling Spanish Subtitles: Analysis of Modern Family translation
41
Medium-as-meaning: Translation commodities and pragmatic ideologies in Translation Studies
11