3.4 ¿Qué ha supuesto para las mujeres de la Ruta el trabajo con las víctimas?
Paso 4: Identificación de los puntos fuertes y débiles del desarrollo de la entrevista Presentación
6. La base de datos
Para la documentación de los casos individuales, cada entrevistadora, además de realizar y grabar la entrevista, llenó una ficha por cada víctima, en las que se incluyó la informa- ción más significativa de la víctima declarante y de las víctimas de su entorno familiar. En cada ficha, además de los datos biográficos de la declarante y de cada una de las víctimas (edad, sexo, etnia, educación), se recogió la principal información relativa a los hechos sufridos, el impacto de la violencia, las distintas formas de afrontamiento, el tipo de repa- ración demandada y el acceso a la justiciaa.
Una vez documentadas las violencias y llenadas las fichas de víctima, se utilizaron herra- mientas informáticas para guardar la información de forma segura, así como posibilitar el análisis cuantitativo. Para la elección de la base de datos se tuvo como principal preocupa- ción proteger la información de su pérdida, robo o destrucción así como la realización de copias en un servidor seguro.
6.1. Elección y manejo de la base de datos
En este contexto, la base de datos fue creada en base al Programa de Derechos Humanos Benetech (HRDAH en inglés), que desarrolla tecnologías de investigación en derechos humanos34. Hay que tener en cuenta que en la evaluación de la base de datos hay que valorar cuál será el programa utilizado para el análisis cuantitativo, debido a que distintas investigadoras pueden estar familiarizadas con otros programas o tipos de datos (SPSS, por ejemplo para análisis estadístico). Conviene aclarar desde el inicio las formas de con- versión de datos en la manera que será después utilizada por el equipo de investigación, y en su caso las formas de traslado de datos entre diferentes programas. En este caso se usó finalmente una matriz de datos de SPSS que permite hacer no solo perfiles de frecuencias, sino análisis complejos como correlaciones de variables y análisis factoriales que serán utilizados en el informe. Sin embargo, se dieron problemas de compatibilidad de los archivos utilizados por la base de datos (XML) y su transformación para una matriz de datos en SPSS, que fueron posteriormente solucionados.
Todas las fichas fueron introducidas en la base de datos creada especialmente para este pro- yecto. En esta codificación cuantitativa se señaló la presencia o ausencia de los diferentes ítems en las fichas de entrevista (marcando con un “si” o “no”, o “ausente” en las fichas). Una vez recogida, procesada y registrada la información en la base de datos, se gene- raron los informes que sirven de sostén al informe final. Sin embargo, las dificultades en el manejo de las fichas fueron frecuentes para las documentadoras, lo que supuso la necesidad de reforzar la revisión de la información y congruencia entre las fichas y el contenido de los testimonios. Para ello la codificación cualitativa realizada anterior-
mente sirvió también para completar las fichas a las que les faltaba información, antes de meter los datos en la base informática. Con dicho listado de códigos y los incluidos en la ficha, y revisando las entrevistas en los casos de insuficiencia de información en las fichas, el equipo de digitación insertó los datos en la base. Si bien eso supuso una sobrecarga en esta fase, mejoró la fiabilidad del análisis cuantitativo realizado en base a la información incluida en dichas fichas (ver en el anexo 4 la ficha utilizada para el análisis cuantitativo).
Tuve algunos momentos difíciles sobre cómo completar y puntualizar la infor- mación de las víctimas. Algunas fichas no tenían la información completa de las violencias, las fechas, los lugares de parentesco entre las víctimas. Aunque fue difícil esto fue también lo que me permitió acercarme a las entrevistas y conocer los testimonios de diversas mujeres. Codificadora.
6.2. Utilización de las fichas
La capacitación de las documentadoras para la realización de las entrevistas incluyó en- trenamiento sobre cómo llenar las fichas de víctimas. De acuerdo con la metodología elegida, la entrevistadora debería tomar notas sobre la información fundamental para la ficha y llenarla solamente después de la entrevista, lo que significa que tanto el guión como la ficha deberían ser manejados con facilidad para no convertir la entrevista en una encuesta. Se llenó una ficha por mujer entrevistada -la ficha de víctima declarante- y una ficha por cada una de las víctimas de su entorno familiar, lo que resultó en un número de fichas bastante superior al número de entrevistas realizadas. A pesar de ser aparentemente sencillas, el manejo de las fichas supuso algunas dificultades que hubo que superar veri- ficando y completando la información.
Faltaron claridades con la ficha aun en medio de la recolección de la informa- ción, especialmente en el apartado de víctimas, en el modo de abordar temas como afrontamientos y reparación, lo que generó luego un trabajo extenso de corrección. Antioquia, C.
Demasiadas fichas sin información de todas las víctimas, con la necesidad de revisar las entrevistas, lo que significa un doble trabajo. Bogotá, C.
El proceso de la codificación conllevó a la par el trabajo de revisión de las fichas. Tras esta revisión en la oficina central de Bogotá, después de que fuesen revisadas por la coordinado- ra de cada regional, las principales dificultades estaban relacionadas con el hecho de que las fichas contenían errores que había que revaluar. Estos errores provienen de las dificultades de utilización de instrumentos cerrados como la ficha, y la complejidad de relaciones que se dan en el testimonio (datos de víctimas, declarante, testigos). La revisión final realizada por el equipo de codificadoras trató de evitar errores que induzcan a análisis sesgados en la etapa siguiente. Los errores detectados más frecuentes fueron:
• Identificación de la mujer entrevistada como “declarante” lo que supone que no fue víctima de ninguna violencia aunque en el transcurso de la entrevista se identifica que fue víctima de varias violencias. En estos casos se cambió la identificación de la mujer entrevistada para “víctima”.
• Menos fichas llenadas que el número de víctimas del entorno de la mujer entrevistada. Durante la codificación y sistematización se han llenado las fichas de las víctimas so- bre las cuales había información en la entrevista, gracias al uso de las transcripciones.
6.3. Estrategias de trabajo
Algunas de las estrategias llevadas a cabo para superar estos problemas en el uso de las fichas fueron:
a) Llevar un registro propio
Al finalizar las jornadas de trabajo, se acordaba con la transcriptora una en- trega de la grabación del testimonio. Esta información también pasaba a una base de datos y contenía el número de la entrevista, la fecha de la entrevista, el lugar donde se realizó, los códigos de las documentadoras, el número de fichas por testimonio y el informe de cuántas grabaciones habían sido enviadas. Dicha estrategia posibilitó claridad en la información y disponibilidad inmediata de la misma. Risaralda, C.
b) Corrección y verificación
Otra estrategia acertada fue recibir las fichas y revisarlas con las documentado- ras y hacer las correcciones de una vez. También la entrega de los audios en la dinámica de la reunión, con el fin de verificar su contenido y de entregárselo a quien hacía la transcripción. Santander, C.
c) Trabajo en equipo
No fue fácil, sirvió mucho la organización que se dio desde la coordinación, el espacio de encuentro cada ocho o quince días para mirar cómo íbamos, para las dudas con las fichas. Fue un trabajo en equipo de todas. Ése es el éxito. No nos dejaron trabajando solas. Santander, C.
Uno de los aspectos clave fue que cada regional creó un mecanismo para hacer el segui- miento al proceso con las víctimas, las entrevistas, la transcripción y revisión del material.