• No se han encontrado resultados

between   concepts   and   thinking   in   the   vehicular   language;     models   of   linguistic   interaction  and  rhetoric.    

Wolff   (2012)   observes   that   ‘   In   order   to   be   able   to   develop   and   use   this   target   professional  competence  the  future  content-­‐subject  and  CLIL  teacher  will  have  to   acquire  a  basic  knowledge  of  how  learners  learn  languages  in  a  CLIL  context.    She   needs   to   be   acquainted   with   the   developmental   stages   of   language   learning,   with   the  main  SLA  theories  (Second  language  acquisition),  with  the  factors  influencing   second   language   learning,   and   with   the   differences   between   first   and   second   language  learning.    He  also  needs  to  know  how  learners  are  able  to  store  and  retain   the  new  language  in  their  brain,  how  they  are  able  to  separate  it  from  their  first  or   any   other   language   they   speak.     And,   finally,   he   or   she   will   have   to   know   how   language  is  used,  how  humans  comprehend  and  produce  language  either  orally  or   in  written  form.  This  background  knowledge  is  necessary  to  be  able  to  understand   and   deploy   the   strategies   necessary   to   promote   language   learning   in   a   content   class’  (2012:  112).  In  terlation  to  use  of  more  than  one  language  in  the  classroom,   Garciá  and  Pavón  Vázquez  (2012)  commenting  on  research  conducted  in  Andalusia   state   that   `…   teachers   clearly   perceive   the   benefits   of   linguistic   comparisons   as   a   means  to  strengthen  the  use  of  two  or  three  languages.  They  welcome  the  process   by  which  languages  help  each  other  and  assist  in  the  assimilation  and  consolidation   of  academic  content  (2012:  16).    

 

3.3  Learner’s  Language  Awareness  

Research   by   Dalton-­‐Puffer   (2007);   Ruiz   de   Zarobe   (2008)   Lasagabaster   (2009),   Lasagabaster  and  Sierra  (2009),  Yassin  (2010),  Lorenzo,  Casal  and  Moore  (2010),   Navés  and  Victori  (2010),  Várkuti  (2010)  Navés  (2011),  Dalton-­‐Puffer,  Nikula  and  

 

Smit  (2011)  are  some  recent  examples  of  research  conducted  in  Europe  and  South-­‐

East   Asia   which   show   findings   on   language   awareness   in   CLIL   environments.     As   CLIL  has  developed  as  a  specific  inter-­‐disciplinary  educational  approach,  so  it  has   attracted  not  only  diverse  types  of  research  on  learning  outcomes  which  have  been   mostly  focussed  on  language  and  communication,  but  also  critical  review.    One  of   the   problems   with   both   conducting   and   interpreting   research   is   that   education   needs  to  be  treated  as  distinct  from  the  natural  sciences  when  the  object  of  study   involves  social  action.    Researching  CLIL  through  mechanistic  means  results  in  the   risk   of   missing   understanding   of   key   variables   which   are   a   significant   element   in   whether   a   specific   educational   experience   brings   benefits   or   not.   For   example,   studying   grammatical   development   in   a   set   of   20   hours   teaching   and   learning,   worthy  in  itself,  is  not  going  to  capture  other  aspects  of  impact  on  learners  such  as   concept   formation,   critical   thinking,   or   motivation.     Not   all   research   frameworks   can   be   applied   to   situations   such   as   education   which   is   extremely   complex   to   examine  due  to  the  varied  parameters  and  variables  involved  in  what  is  primarily   social  action.      

As  an  example  we  can  turn  to  Bruton  (2011),  who  challenges  work  in  the  field  with   respect  to  language  learning  outcomes.    A  major  problem  with  evaluating  research   in  this  field  is  that  firstly,  many  of  the  studies  are  rather  small-­‐scale,  and  secondly   that  they  are  focused  on  very  specific  situations.    Another  more  significant  problem   relates  to  the  sometimes  narrow  focus  which  researchers  may  feel  bound  to  adopt,   and   which   critics   can   highlight   in   identifying   weaknesses,   or   otherwise   challenge   findings   as   reported.     Language   awareness   is   a   broad   area   of   considerable   significance  not  only  for  additional  language  acquisition,  but  also  competences  for   learning   and   more   holistic   development   of   how   young   people   accumulate  

 

experience  and  build  knowledge  through  languages.  Thus  it  can  be  demanding  to   isolate  and  test  in  research  environments.  

Bruton   (2011:524)   comments   on   the   research   by   Marsh   el.   (2000)   on   a   study   in   Hong  Kong  where  the  authors  write  ‘In  summary,  Hong  Kong  high  school  students   were   very   disadvantaged   by   Instruction   in   English   in   geography,   history,   science   and,   to   a   lesser   extent,   mathematics’   (2000:337).   He   uses   this   as   an   example   of   research  that  he  considers  unfortunate  for  the  cannon  of  research  findings  that  are   supportive  of  the  positive  outcomes  of  CLIL.    And  yet  such  findings  from  the  unique   context  of  education  in  Hong  Kong  at  the  time  the  research  was  conducted  does  not   easily  enable  transferability  of  results  to,  for  example,  contexts  in  other  countries.    

The   Marsh   et   al.   (2000)   study   was   extensive   and   detailed.     However,   it   was   not   structured   in   such   a   way   as   to   include   parameters   in   the   study   itself   on   teacher   quality,   pedagogies   and   indeed   competence   to   use   the   additional   language,   or   otherwise   have   knowledge   of   the   first   language   of   the   students   involved.     The   authors  note  that  ‘An  implicit  assumption  is  made  that  the  quality  of  teaching  was   equivalent  in  high  schools  differing  in  language  of  instruction,  and  that  …’because   we  had  no  measures  of  the  quality  of  teaching  effectiveness,  we  cannot  pursue  this   conjecture   in   the   present   investigation’   (Marsh,   2006).     In   addition,   the   very   specific   example   of   introducing   teaching   through   English   in   fast-­‐changing   socio-­‐

political  context  of  Hong  Kong  at  that  time  was  found  to  be  positive  in  respect  to   language  learning,  and  there  were  indicators  that  after  the  initial  three  year  period   of   studying   academic   subjects   through   the   medium   of   English,   that   the   ‘   negative   effects   may   lessen   as   English   proficiency   improves   during   the   remaining   three   years  of  high  school  e.g.  grades  10-­‐12  not  studied  in  this  analysis’  (2000:  27).    For   further   understanding   of   the   context   in   Hong   Kong   in  situ   there   are   very   specific   drivers  active  that  can  reduce  learning  outcomes  such  as  even  the  language  of  the  

 

classroom.    Code-­‐mixing  and  code-­‐switching,  for  example,  are  widely  reported  with   respect  to  Hong  Kong  (see,  for  instance  Johnson,  1997,  see  also  Lin  &  Man  2009).    

The   Hong   Kong   situation   was   not   only   highly   specific   but   one   where   policy   shift   resulted  in  children  mid-­‐educational  career  switching  to  English  without  teachers   being   adequately   prepared   or   otherwise   trained   to   enact   CLIL   pedagogies   in   the   classroom.   The   situation   was   detrimental   because   at   that   point   neither   the   students  not  the  teachers  were  in  a  language-­‐supportive  educational  environment.    

The   same   can   be   said   of   the   Malaysian   context   in   the   Teaching   of   Science   and   Mathematics   in   English   TeSME,   locally   referred   to   as   PPSMI   (Pengajaran   dan   Pembelajaran   Sains   dan   Matematik   dalam   Bahasa   Inggeris).     A   similar   situation   applies  as  in  Hong  Kong.    The  language  of  instruction  was  changed  but  the  systemic   infrastructure  to  enable  smooth  transition  was  minimally  implemented  (Yassin  et   al.  2009;  Yassin  et  al.  2010).    

Language   awareness   invites   a   cross-­‐disciplinary   approach   to   languages   in   education.   This   is   often   not   captured   in   research   because   of   the   breadth   of   knowledge   and   skills   involved,   and   is   prone   to   being   side-­‐lined   in   the   interpretation   and   critique   of   specific   studies   in   equally   specific   locations.     But   there  is  one  emerging  field  of  research  that  enables  features  of  language  awareness   to  be  explored,  and  this  is  within  the  cognitive  neurosciences.    

Bialystock  and  Barac  (2012)  report  on  a  two  phase  study  which  examined  learners   in   CLIL-­‐type   environments   to   examine   if   reported   advantages   of   bilingualism   resulting   from   children   being   raised   in   two   languages   could   be   found   amongst   students  in  immersion  education  environments.    They  look  at  the  development  of   nonverbal  executive  control  and  metalinguistic  awareness.    Both  of  these  relate  to   language  awareness.  Executive  control  concerns  goal-­‐directed  thinking  and  action  

 

(Bialystock  and  Viswanathan  2009;  Yang,  Yang,  and  Lust  2011),  and  metalinguistic   awareness   (Cummins   1978)   where   a   person   can   objectify   language   as   a   process   and  understanding  of  the  rules  that  govern  language  and  language  usage.    

Calibrating   results   from   home-­‐based   bilingual   development,   and   experience   of   CLIL-­‐type   provision   in   immersion   environments,   the   findings   of   the   first   study   showed   that   ‘progress   in   metalinguistic   ability   and   nonverbal   executive   control   were   associated   with   the   bilingual   experience’   (2012:69)   resulting   from   dual   language  education.    The  second  study  ‘aimed  to  identify  features  of  the  bilingual   experience   (in   dual   language   education)   that   contribute   to   metalinguistic   and   executive  function  tasks  as  children  become  bilingual.    The  results  of  the  regression   analyses   were   remarkably   consistent:   metalinguistic   performance   improved   with   increased  knowledge  of  the  language  of  testing  and  executive  control  performance   improved  with  increased  experience  in  a  bilingual  environment.  This  pattern  was   found   across   different   samples   of   children   in   different   types   of   immersion   education  programs  performing  different  tasks’  (2012:71).    

Noting  that  metalinguistic  advantage  can  be  found  at  modest  levels  of  bilingualism   the   authors   comment   that   the   experience   of   dual-­‐language   education   may   be   a   factor   enabling   the   students   to   ‘figuring   out   structural   relations   within   language’  

(2012:72).    This  is  also  supported  by  Foursha-­‐Stevenson  and  Nicoladis  (2011)  on   syntactic   awareness   which   is   reported   to   develop   quite   in   bilinguals   and   which   could  be  a  resource  in  a  CLIL  environment  where  more  than  one  language  is  used.      

The  issue  of  type  of  teaching  and  learning  environment  is  of  particular  significance   in  this  respect.    

Le  Pichon  et  al.  (2010)  report  on  contexts  in  which  a  foreign  language  are  taught   and   influence   on   strategic   competence.     Their   findings   indicate   that   explicit  

 

language  learning  experience  brings  benefits  that  are  greater  than  only  exposure  to   the   language   in   non-­‐formal   contexts.     They   comment   that   exposure   in   a   formal   (educational)   context   and   after   the   age   of   four   may   provide   children   with   a   conscious   experience   of   learning   a   new   language,   whereas   learning   a   second   language   from   birth   onwards   in   a   non-­‐formal   (natural)   context   may   not   provide   this   specific   experience   (2011:449).     This   conscious   experience   of   learning   a   language   relates   to   the   teacher   ensuring   that   language   support   is   provided   throughout  courses  and  programmes.    Also  cited  by  le  Pichon  et  al.,  Francis  (2004)   reporting  on  nonlinear  processing  as  a  comprehension  strategy  comments  Clearly   bilingualism   is   not   a   necessary   condition   for   developing   advanced   levels   of   metalinguistic  awareness,  (…)  In  fact,  bilingualism  ‘per  se’  may  turn  out  to  have  a   decidedly   secondary   role.   Rather,   as   has   been   suggested,   metalinguistic   development  may  be  favoured  in  ‘learning’  contexts  in  which  students  of  a  L2  are   compelled  to  apply  higher-­‐order  strategies(…)’  (2004:  29)    

Research   of   this   type   complements   the   wealth   of   research   from   dual-­‐language   education   environments   in   North   America,   and   increasingly   now   within   Europe,   which  focuses  on  types  of  language  and  communicative  development  which  takes   place   when   students   learn   content   through   an   additional   language.     The   relationship  between  the  emerging  educational  neurosciences  and  CLIL  is  taken  up   in  Chapter  4  but  it  appears  to  be  the  case  that  exposure  to  the  experience  of  CLIL-­‐

type   provision   can   support   these   two   fundamentally   important   pillars   which   support  development  of  language  awareness.  

Mehisto   (2012)   observes   that   ‘Teachers   have   often   not   been   trained   in   taking   on   the   challenging   task   of   teaching   academic   language.   This   language   needs   to   be   broken   down   into   its   component   parts   and   made   visible   to   students   so   they   can   make  a  conscious  effort  to  learn  it  and  use  it.    Academic  language  consists  of  much  

 

more  than  subject-­‐specific  vocabulary  and  terminology.    Academic  language  has  a   particular   tone;     is   often   evidence-­‐based;     uses   categories   and   concepts;     has   specific   functions   that   may   require   hypothesizing   or   explaining   causes   and   consequences;     is   more   precise   than   spoken   language;     uses   conventions   such   as   footnotes;    avoids  slang;    and  is  often  cognitively  demanding  and  context-­‐reduced’  

(2012:   45).     This   is   an   essential   issue   for   CLIL   because   it   means   that   this   type   of   language   needs   to   be   given   very   specific   attention   during   teaching   and   learning   sequences,   and   be   embedded   through   scaffolding   according   to   just-­‐in-­‐time   techniques  so  as  to  ensure  successful  learning  outcomes.    It  is  this  function  in  CLIL   that  helps  support  continuous  language  awareness  development.  

 

REFERENCES  

Andrews,  S.  (2001)  The  language  awareness  of  the  L2  teacher:  Its  impact  upon   pedagogical  practice,  Language  Awareness  10:2-­‐3:  75-­‐90.  

 

Andrews,  S.  (2003)  Teacher  language  awareness  and  the  professional  knowledge   base  of  the  L2  teacher,  Language  Awareness  12:2:  81-­‐95.  

 

Andrews,  S.  (2007)  Teacher  Language  Awareness,  Cambridge:  Cambridge   University  Press.  

 

Aronin,  L.    and  Singleton,  D.  (2008)  Multilingualism  as  a  new  linguistic   dispensation,  International  Journal  of  Multilingualism  5:  1-­‐16.  

 

Aronin,  L.  &  Hufeisen,  B.  (2009)  (eds.)  The  Exploration  of  Multilingualism:  

Development  of  research  on  L3.,  Amsterdam:  Benjamins.    

 

Assche,  E.,  Duyck,  W.,  Hartsuiker,  R.  and  Diependaele,  K.  (2009)  Does  bilingualism   change  native-­‐language  reading,  Psychological  Science,  20,  8:  923-­‐927.  

 

Bardovi-­‐Harlig,  K.  (1996)  Pragmatics  and  language  teaching:  Bringing  pragmatics   and  pedagogy  together.  In  L.  F.  Bouton  (ed.),  Pragmatics  and  language  learning  Vol.  

7,  pp.  21-­‐39,  Urbana,  Illinois:  University  of  Illinois  at  Urbana-­‐Champaign.  

 

Bialystock,  E.  and  Codd,  J.  (1997)  Cardinal  limits:  Evidence  from  language   awareness  and  bilingualism  for  developing  concepts  of  numbers,  Cognitive   Development  12:1,  pp.85-­‐106.  

 

 

Bialystok,E.,  Shenfield,  T.  and  Codd,  J.(2000)  Language,scripts,  and  the  

environment:  factors  in  developing  concepts  of  print.  Developmental  Psychology  36:  

66-­‐76.  

Bialystock,  E.  and  Barac,  R.  (2012)  Emerging  bilingualism:  Dissociating  advantages   for  metalinguistic  awareness  and  executive  control,  Cognition,  122:  67-­‐73  

 

Bolitho,  R.,  Carter,  R.,  Hughes,  R.,  Ivanic,  R.,  Masuhara,  H.,  and  Tomlinson,  B.  (2003)   Ten  questions  about  language  awareness,  Applied  Linguistics  57:  3,  pp.251-­‐259.  

 

Bruton,  A.  (2011)  is  CLIL  so  beneficial,  or  just  selective?  Re-­‐evaluating  some  of  the   research,  System  39:  523-­‐532.  

Carlisle,  J.,  Beeman,  M.,  Hull  Davis,  L.,  Spharim,  G.  (1999)  Relationship  of  

metalinguistic  capabilities  and  reading  achievement  for  children  who  are  becoming   bilingual,  1999,  Applied  Psycholinguistics  20:  459–478.  

Carlson,  S.  M.,  &  Meltzoff,  A.  M.  (2008).  Bilingual  experience  and  executive   functioning  in  young  children.  Developmental  science,  11,  282–298.    

Cenoz,  J.  &  Gorter,  D.  (2011)Focus  on  multilingualism:  A  study  of  trilingual  writing,   in  The  Modern  language  Journal,  pp.356-­‐369,  95,  3.  

Clarkson,  P.  (2007)  Australian  Vietnamese  students  learning  mathematics:  High   ability  bilinguals  and  their  use  of  their  languages.  Educational  Studies  in  

Mathematics,  64:  195-­‐215.  

Costa,  A.,  Hernández,  M.,  &  Sebastián-­‐Gallés,  N.  (2008).  Bilingualism  aids  conflict   resolution:  Evidence  from  the  ANT  task.  Cognition,  106,  59–86.  

Cook,  V.  Using  the  first  language  in  the  classroom,  Canadian  Modern  Language   Review,  57,  3:  402-­‐423.  

 

Cummins,  J.  (1978)  Bilingualism  and  the  development  of  metalinguistic  awareness,   Journal  of  Cross-­‐cultural  Psychology,  9:  131-­‐149.  

 

Dagenais,  D.,  Walsh,  N.,  Armand  F.,  Maraillet,  E.  (2008)  Collaboration  and  co-­‐

construction  of  knowledge  during  language  awareness  activities  in  Canadian   elementary  school,  Language  Awareness  17:  2:  139-­‐155.  

 

Dalton-­‐Puffer,  C.  (2007)  Discourse  in  Content  and  Language  Integrated  Classrooms,   Amsterdam:  John  Benjamins.  

 

Dalton-­‐Puffer,  C.,  Nikula,  T.,  and  Smit  U.  (eds.)  (2010)  Language  use  and  language   learning  in  CLIL.  (AALS  Series  7).  Amsterdam:  John  Benjamins.  

 

Edge,  J.  (1988)  Applying  linguistics  in  English  language  teacher  training  for   speakers  of  other  languages,  ELT  Journal  42/15.  

 

Edmondson,  W.  (2009)  Language  awareness,  in  Knapp,  K.,  Seidelhofer,  B.  &  

Widdowson,  H.,  Handbook  of  Foreign  Language  Communication  and  Learning,  163-­‐

190,  London:  Mouton  de  Gruyter.  

   

Fairclough,  N.  (ed.)  (1992)  Critical  Language  Awareness,  London:  Longman     Fairclough,  N.  (ed.)  (1995)  Critical  discourse  analysis,  the  critical  study  of  language,   London:  Longman.  

Flynn,  S.,  Foley,  C.  and  Vinnitskaya  I.  (2004)  The  Cumulative-­‐Enhancement  model   for  language  acquisition:  comparing  adults’  and  childrens’  patterns  of  development   in  first,  second  and  third  language  acquisition  of  relative  clauses,  The  International   Journal  of  Multilingualism  1,  1:  13-­‐16.  

Fortune,  T.  &  Tedick,  D.  (2008)  (eds.)  Pathways  to  Multilingualism;  evolving   perspectives  on  immersion  education,  Clevedon:  Multilingual  Matters  

Foursha,  C.  and  Nicoladis,  E.  (2011)  Early  emergence  of  syntactic  awareness  and   cross-­‐linguistic  influence  in  bilingual  children’s  judgments,  International  Journal  of   Bilingualism,  15,  4:  521-­‐534.  

Francis,  N.  (2004)  Nonlinear  processing  as  a  comprehension  strategy:  A  proposed   typology  for  the  study  of  bilingual  children’s  self-­‐corrections  of  oral  reading   miscues,  Language  Awareness,  13:  17-­‐33.  

Gajo,  L.  (2007)  Linguistic  knowledge  and  subject  knowledge:  How  does  

bilingualism  contribute  to  subject  development,  International  Journal  of  Bilingual   Education  and  Bilingualism,  10,5.    

Genesee,  F.  (2008)  Dual  language  in  the  global  village,  28-­‐49,  in  Fortune,  T.  &  

Tedick,  D.  (eds.)  Pathways  to  Multilingualism;  evolving  perspectives  on  immersion   education,  Clevedon:  Multilingual  Matters.  

Haritos,  C.  (2005)  The  language  ecology  of  bilingual  memory,  Academic  Exchange   Quarterly  9,  3:  77-­‐82.  

Harris,  V.  and  Grenfell,  M.  (2004)  Language  learning  strategies:  A  case  for  cross-­‐

curricular  collaboration,  Language  Awareness  13:  2.:  116-­‐130.  

Hawkins,  E.  (1999)  Foreign  language  study  and  language  awareness,  Language   Awareness  8:3-­‐4:  124-­‐142.  

 

Hernandez,  A.  E.,  Dapretto,  M.,  Mazziotta,  J.,  &  Bookheimer,  S.  (2001)  Language   switching  and  language  representation  in  Spanish-­‐English  bilinguals:  An  MRI   study.  Neurolmage,  14:  510-­‐520.  

Horst,  M.,  White,J.  and  Bell,  P.  (2010)  First  and  second  language  knowledge  in  the   language  classroom,  International  Journal  of  Bilingualism  14,  3:  331-­‐349.  

 

Ishiara,  N.  (2007)  Web-­‐based  curriculum  for  pragmatics  instruction  in  Japanese  as   a  foreign  language:  An  explicit  awareness-­‐raising  approach,  Language  Awareness   16:  1:  21-­‐40.  

 

James,  C.  &  Garret,  P.  The  scope  of  language  awareness,  in  James,  C.  and  Garret,  P.  

 

Jessner,  U.  (1999)  Metalinguistic  awareness  in  multilingual  speakers:  Cognitive   aspects  of  third  language  learning.  Language  Awareness  8,3/4:  201-­‐209.  

Jiménez,  R.,García,G.,  Pearson,  D.  (1995)  Three  Children,  Two  Languages,  and   Strategic  Reading:  Case  Studies  in  Bilingual/Monolingual  Reading,  American   Educational  Research  Journal,  32,  1  :67-­‐97.  

Johnson,  R.  (1997)  The  Hong  Kong  immersion  system:  Late  immersion  under   stress.  In  Johnson,  R.  and  Swain,  M.  (Eds.)  Immersion  Education:  International   Perspectives  (p.167-­‐170)  Cambridge  :  Cambridge  University  Press.  

Jordá,  M.  (2005)  Pragmatic  production  of  third  language  learners  of  English:  A   focus  on  request  acts  modifiers,  International  Journal  of  Multilingualism  2,2:  84-­‐

104.  

Kemp,  C.  (2007)  Strategic  Processing  in  Grammar  Learning:  Do  multilinguals  use   more  strategies?.  International  Journal  of  Multilingualism,  4,  4.  

Kharkhurin,  A.  (2007)  The  role  of  cross-­‐linguistic  and  cross-­‐cultural  experiences  in   bilingual’s  divergent  thinking,  in  Kecskes  I.  and  Albertazzi  L.  (eds.)  Cognitive   Aspects  of  Bilingualism,  pp.175-­‐210,  Dordrecht:  Springer.    

 

Kharkhurin,  A.  (2008)  The  effect  of  linguistic  proficiency,  age  of  second  language   acquisition,  and  length  of  exposure  to  a  new  cultural  environment  on  bilinguals’  

divergent  thinking,  Bilingualism:  Language  and  Cognition  11,2:  225-­‐243.  

Kramsch,  C.  (2010)  The  Multilingual  Subject,  Oxford:  Oxford  University  Press.  

 

Lagrou,  E.,  Hartsuiker,  R.  and  Duyck,  W.  (2011)  Knowledge  of  a  second  language   influences  auditory  word  recognition  in  the  native  language,  Journal  of  

Experimental  Psychology:  Learning,  Memory  and  Cognition,  37,  4:  952-­‐965.  

 

Lasagabaster,  D.  (2009)  The  implementation  of  CLIL  and  attitudes  towards   trilingualism,  International  Journal  of  Applied  Linguistics  157:  23-­‐44.  

 

Lasagabaster,  D.  and  Sierra  J.  (2009)  Language  attitudes  in  CLIL  and  traditional  EFL   classes,  International  CLIL  Research  Journal  1,2:  4-­‐17.  

 

Le  Pichon,  E.,  de  Swart,  H.,  Vorstman,  J.  and  van  der  Bergh,  H.  (2010)  Influence  of   the  context  of  learning  a  language  on  the  strategic  competence  of  children,   International  Journal  of  Bilingualism,  14,  4:  447-­‐465.      

 

Lin,  A.  &  Man  E  (2009)  Bilingual  Education:  Southeast  Asian  Perspectives,  Hong   Kong:  Hong  Kong  University  Press.  

 

Long,  M.  and  Robinson,  P.  (1998)  Focus  on  form:  Theory,  research  and  practice"  in   C.  Doughty  &  J.  Williams  (Eds.)  Focus  on  Form  in  Classroom  Language  Acquisition,   pp.  15-­‐41,  Cambridge:  Cambridge  University  Press.  

 

 

Lorenzo,  F.,  Casal,  S.  and  Moore,  P.  (2010)  The  effects  of  content  and  language   integrated  learning  in  European  education:  key  findings  from  the  Andalusian   sections  evaluation  report,  Applied  Linguistics  31:  418-­‐442.  

Llinares,A.,  Morton,  T.,  &  Whittaker,  R.  (2012)  The  Role  of  Language  in  CLIL,   Cambridge:  Cambridge  University  Press.  

Llurda,  E.  (2010)  A  review  of  Teacher  Language  Awareness,  Language  Awareness,   Vol.  19:4.  

Luk,  G.,  de  sa,  E.,  and  Bialystock,  E.  (2011)  is  there  a  relation  between  the  onset  age   of  bilingualism  and  enhancement  of  cognitive  control?  Bilingualism:  Language  and   Cognition,  14:  588-­‐595.    

Marcaro,  E.  (2005)  Code-­‐switching  in  the  L2  classroom:  A  communication  and   learning  strategy.  In  Lurda,  E.  (ed.)  Non-­‐native  Language  Teachers:  Perceptions,   challenges  and  contributions  to  the  profession,63-­‐84)  New  York:  Springer.  

Marsh,  D.  (2002)  CLIL/EMILE  –  The  European  Dimension:  Actions,  Trends  &  

Foresight  Potential.  Brussels:  European  Commission.    

Marsh,  D.,  Mehisto,  P.,  Wolff,  D.  and  Frigols-­‐Martin,  M.  (2010)  The  European   Framework  for  CLIL  Teacher  Education,  Graz:  European  Centre  for  Modern   Languages  (ECML).  

Marsh,H,  Hau,K-­‐T.,  Kong,  C-­‐K.  (2000)  late  immersion  and  language  of  instruction  in   Hong  Kong  high  schools:  achievement  growth  in  language  and  non-­‐language   subjects,  Harvard  Educational  Review,  70:  302-­‐346.  

 

Mehisto,  P.  (2008)  CLIL  counterweights:  recognizing  and  decreasing  disjuncture  in   CLIL,  International  CLIL  Research  Journal,  1,1.  

 

Mehisto,  P.  (2011)  Navigating  Management  and  Pedagogical  Complexities  in   Bilingual  Education:  An  Estonian  case  study.  PhD  thesis.  London:  University  of   London.    

 

Mehisto,  P.  (2012)  Excellence  in  Bilingual  Education:  A  Guide  for  School  Principals,   Cambridge:  Cambridge  University  Press.  

Méndez  Garci,  M.  &  Pavón  Vázquez,  V.  (2012)  Investigating  the  coexistence  of  the   mother  tongue  and  the  foreign  language  through  teacher  collaboration  in  CLIL   contexts:  perceptions  and  practice  of  the  teachers  involved  in  the  plurilingual   programme  in  Andalusia,  International  Journal  of  Bilingual  Education  and   Bilingualism  a,  1-­‐20.  

Mercer,  N.  &  Barnes,  D.  (2007)  English  as  a  classroom  language,  in  Mercer,  N.,   Swann,  J.  &  Mayor,  B.  Learning  English,  London:  Routledge.  

Mercer,  N.  and  Dawes,  L.  (2008)  The  value  of  exploratory  talk,  in  Mercer,  N.  &  

Hodgkinson,  S.  (eds)  Exploring  Talk  in  Schools,  55-­‐71,  London:  Sage.  

 

Miller,  A.  and  Keenan,  K.  (2011)  Understanding  the  centrality  deficit:  Insight  from   foreign  language  learners,  Memory  and  Cognition,  39:  873-­‐883.  

Montague,  N.  S.  (1997)  Critical  Components  for  Dual  Language  Programs,  Bilingual   Research  Journal,  21(4):  334-­‐342.  

Moore,  D.  (2006)  Plurilingualism  and  strategic  competence  in  context,   International  Journal  of  Multilingualism,  3,  2:  125-­‐138.  

Navés,  T.  and  Victori,  M.  (2010)  CLIL  in  Catalonia:  an  overview  of  research  studies,   in  Ruiz  de  Zarobe,  Y.  and  Lasagabaster,  D.  (eds.)  CLIL  in  Spain:  Implementation,   Results  and  Teacher  Training,  pp.30-­‐54,  Cambridge:  Cambridge  Scholars  Publishing   Navés,   T.   (2011)   The   promising   benefits   of   integrating   content   and   language   for   EFL   writing   and   overall   EFL   proficiency,   in   Ruiz   de   Zarobe,   Y.,   Sierra,   J.   and  

Navés,  T.  and  Victori,  M.  (2010)  CLIL  in  Catalonia:  an  overview  of  research  studies,   in  Ruiz  de  Zarobe,  Y.  and  Lasagabaster,  D.  (eds.)  CLIL  in  Spain:  Implementation,   Results  and  Teacher  Training,  pp.30-­‐54,  Cambridge:  Cambridge  Scholars  Publishing   Navés,   T.   (2011)   The   promising   benefits   of   integrating   content   and   language   for   EFL   writing   and   overall   EFL   proficiency,   in   Ruiz   de   Zarobe,   Y.,   Sierra,   J.   and  

Documento similar