7. FASE CONSTRUCCIÓN DE SENTIDO Y CONCLUSIONES
7.3. Conclusiones
Este trabajo realizó una aproximación sociolingüística de los factores que influyen en el mantenimiento o sustitución de la lengua Kichwa en hablantes urbanos con ubicación geográfica entre Otavalo, Ibarra y Bogotá; manteniendo un énfasis en esta última. Y en relación con las prácticas diglósicas. Teniendo en cuenta algunas de las variables del modelo clásico de Ferguson, específicamente el gobierno, el prestigio, la herencia literaria, entre otras, logrando demostrar que la relación lingüística entre estos lenguajes mantiene lógicas de dominación: un alto prestigio para el español y un bajo prestigio -y por tanto el inicio de lógicas de sustitución- para el kichwa. En esencia se perpetúa, el alto prestigio y la función lingüística dominante del español históricamente ha relegado a las lenguas indígenas, lo que las ha llevado a tener un bajo prestigio y una utilización lingüística limitada. De esto último se concluye, como se señaló al inicio de este trabajo, que el ejercicio de sostener una lengua en condición de dominada en una situación diglósica implica lógicas sociales de identidad, memoria y territorio que están en disputa y en constante tensión, además de pérdida.
Esto indica que la asociación entre estos idiomas no es reducible al concepto de bilingüismo, pues están en una situación diglósica que implica procesos de sustitución ante una situación paradójica: los hablantes se enfrentan al uso de una lengua con bajo prestigio, pero esta misma es una de las lenguas indígenas con mayor cantidad de hablantes de los Andes, siendo un idioma transnacional. Por lo tanto, los hablantes nativos monolingües han
sido históricamente requeridos para adquirir el español con el fin de acceder a la sociedad en general y tener una oportunidad para el progreso social. Sin embargo, una vez que la comunidad lingüística es relegada, adquieren el español, y su bilingüismo se convierte en un paso generacional hacia un cambio completo de la lengua materna al español. De forma más sencilla, hay un engañoso paso de la educación intercultural que cree mantener una fuerza en las lógicas del bilingüismo, sin percatarse de estar ejecutando un delicado paso hacia la sustitución de una lengua: los hablantes ante situaciones de bajo prestigio conservarán en un inicio la competencia en ambas lenguas para, posteriormente, abandonar completamente la lengua de origen indígena. Las lenguas de bajo prestigio pierden funciones lingüísticas; los idiomas que pierden funciones finalmente mueren. Por lo tanto, promover el uso del lenguaje Kichwa en dominios más lingüísticos es la clave principal para eventualmente contrarrestar su declive.
Por otro lado y gracias al trabajo de campo adelantado en el año 2015, en el cual desarrollé un acercamiento a la comunidad Waykupunku en la provincia de Imbabura, pude observar que sus costumbres ancestrales, si bien son enaltecidas por algunas instituciones gubernamentales y por algunos de sus habitantes, carecen de un alto impacto de conservación documental en su lengua de origen, el kichwa. La celebración del Inty Raymi, como antecedente e insumo de este trabajo, facilitó la recolección de algunos factores que determinaron la ruta de investigación. Uno de los ejemplos más concretos fue ver que las mujeres, hombres, jóvenes y niños vestían, comían y bailaban como lo demandaba la ocasión pero sus cantos, dichos y refranes los expresaban en español. De aquí se indaga el cómo los flujos migratorios, la falta de oportunidades laborales, la falta de asentamiento geográfico y la falta de apoyo institucional por parte de los gobiernos determinan la dinámica de sustitución lingüística a la que son sometidos los hablantes del Kichwa.
Por lo anterior, se hace la aplicación del modelo de cuestionario denominado (EV) Ethnolinguistic Vitality como herramienta de análisis de los factores socioestructurales, los cuales fueron relacionados con los propuestos en la exposición conceptual de diglosia: Estatus, Demografía y Soporte Institucional. No obstante, es tan sólo la EV junto al análisis de la situación diglósica, lo que puede considerar y preponderar las representaciones sociales de la lengua inmersa en procesos de sustitución y mantenimiento como se pudo exponer a lo largo de este trabajo.
A partir de lo anterior se logra categorizar de forma específica las siguientes dimensiones de la diglosia: Adquisición, Prestigio, Demografía, Patrimonio Literario, Gubernamental y Estabilidad, encontrando que en la gran mayoría de situaciones el kichwa se encuentra como una lengua de bajo prestigio.
Teniendo presente este diagnóstico, de la situación diglósica de hablantes urbanos del Kichwa en Bogotá, se procede a formular una propuesta pedagógica que representa una oportunidad para involucrar a los estudiantes en el uso significativo del lenguaje, incluyendo la pedagogía comunitaria y las pedagogías sociocríticas como herramientas clave para el proceso pedagógico. El análisis del plan de estudios y del enfoque curricular muestra la desconexión que existe entre estos y la realidad que viven los estudiantes. La implementación de un plan que integre el contenido, los contextos locales y las experiencias de aprendizaje de lenguas a través de consultas comunitarias con estudiantes se convierte en una alternativa para el aprendizaje desde la indagación.
Como docente en constante formación busco fomentar procesos de pensamiento crítico en los estudiantes, y encuentro que al utilizar las pedagogías comunitarias en los contenidos obligatorios es una experiencia positiva para el aprendizaje de los estudiantes multiétnicos y multilingües.
Creo que las preguntas que los estudiantes hacen sobre sus propios contextos traen unos procesos de pensamiento significativos en el aula. Como maestros de y para la comunidad, resulta satisfactorio y desafiante enseñar a un grupo diverso de estudiantes cuyas necesidades educativas van más allá de un enfoque lingüístico o la preparación competitiva. Existe un compromiso social y comunitario con los estudiantes en situaciones de desplazamiento educativo, violento, económico o migratorio como es el caso de la comunidad kichwa.
Los problemas que traen los estudiantes al aula de clase representan una oportunidad para conciliar la escuela con las necesidades reales de la sociedad. Las comunidades son espacios llenos de inspiración y si son adecuadamente trabajados, pueden proporcionar usos del lenguaje que dan a éstos voz y poder al ser actores críticos de sus propias realidades.
Finalmente, se especifica que el presente trabajo es una aproximación sociolingüística y una incipiente propuesta pedagógica que debe ser adelantada y aplicada en un nivel de formación superior.