• No se han encontrado resultados

CONDICIONES ESPECIALES DEL CONTRATO

E. FINALIZACION DEL CONTRATO

III.3. CONDICIONES ESPECIALES DEL CONTRATO

A. DISPOSICIONES GENERALES

III.1.1. (b) El Administrador es: Lic. Vanessa María Gálvez

III.1.1. (e) El Beneficiario de la Subvención es Mancomunidad Tzolojya. III.1.1. (g) El Contratante es Mancomunidad Tzolojya.

III.1.1. (h) El Contratista es: (la empresa adjudicada)

III.1.1. (j) El Técnico de la Unidad de Infraestructura: Ing. Juan Manuel Gutiérrez III.1.1. (o) El Director NEGI4P es: Ing. Ardany Joel Hernández

III.1.1. (v) La Fecha de Inicio es:

Un día después de consignada el Acta de Inicio.

III.1.1. (x) La Fecha Prevista de Terminación de la totalidad del contrato es:

El tiempo propuesto por el Contratista contado a partir del día posterior de emitida el Acta de Inicio.

Las secciones del contrato con fechas de terminación distintas a las de la totalidad del mismo son:¨

Listar las secciones y las fechas de terminación III.1.1. (y) El Gerente es: Marta Julia Cuc Chiroy

III.1.1. (dd) Las Obras consisten en:

1 CONSTRUCCIÓN DE SISTEMA DE DRENAJE SANITARIO, CASERÍO CHUACRUZ, MUNICIPIO DE SAN JOSÉ CHACAYÁ, DEPARTAMENTO DE SOLOLÁ.

2 MEJORAMIENTO DE SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE, CASERÍO CHUACRUZ, DEL MUNICIPIO DE SAN JOSÉ CHACAYÁ, DEPARTAMENTO DE SOLOLÁ 3 CONSTRUCCIÓN DE SANEAMIENTO BÁSICO, PARAJE CHUIMANZANA, MUNICIPIO DE SANTA LUCIA UTATLÁN, DEPARTAMENTO DE SOLOLÁ, GUATEMALA.

4. CONSTRUCCIÓN SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO BÁSICO, PARAJES VALLE NUEVO Y CHUISUC DEL CANTÓN PAHAJ, MUNICIPIO DE SANTA LUCIA UTATLÁN, DEPARTAMENTO DE SOLOLÁ, GUATEMALA. III.1.1. (mm) El precio inicial de Contrato es:

El que se determine de acuerdo al Oferente adjudicado. III.1.1. (nn) El Sitio de las Obras está ubicado en:

Municipios de Santa Lucía Utatlán y San José Chacayá, Sololá, Guatemala III.1.1. (pp) El Supervisor es:

En todas las fases además se realizará supervisión por el Equipo de Gestión, el Supervisor NEGI4P y la Oficina Técnica de Cooperación de la AECID, utilizando los manuales respectivos.

III.1.1. (qq) El supervisor NEGI4P es: Ing. José Letona Flores

III.1.2. Los siguientes documentos también forman parte integral del Contrato: Fianza de anticipo

Fianza de cumplimiento Fianza de conservación de obra Fianza de saldos deudores Pólizas de seguro requeridas No Objeciones por parte de AECID

Todo lo inherente al desarrollo del contrato.

III.1.9. El límite máximo del porcentaje de participación de subcontratistas es: Veinte por ciento (20 %)

El detalle de los subcontratos es el siguiente:

Liste el nombre y demás información de los subcontratistas. III.1.10. Lista de Otros Contratistas:

Listar los nombres de los otros contratistas, autoridades públicas, empresas de servicios públicos y el Contratante, así como las fechas en las que intervendrán y el detalle de las instalaciones y servicios que se les deberá proporcionar y demás limitaciones.

III.1.11. Lista del Personal Clave del Contratista El personal clave del Contratista es:

Listar los nombres del personal clave y su función. III.1.14. Las coberturas mínimas de seguros serán:

(a) para pérdida o daños a las Obras, Planta y Materiales: cien por ciento (100%)

(b) para pérdida o daños a los equipos: ochenta por ciento (80%)

(c) para pérdida o daños a la propiedad (sin incluir las Obras, Planta, Materiales y Equipos) relacionada con

el Contrato, incluyendo a la de terceros: cien por ciento (100%)

(d) accidentes, lesiones personales, desmembración accidental, o muerte incluyendo a empleados del

Contratista y terceros:

(i) de los empleados del Contratista: Q100,000.00

3. Los siguientes eventos que el Contratista debe cubrir mediante la contratación de seguro o seguros, los cuales serán emitidos por Aseguradoras debidamente autorizadas para operar en el país, deberán cubrir como mínimo lo siguiente:

a. Seguros de incendio y líneas aliadas, protección por incendio y rayo, además de riesgos derivados de eventos de la naturaleza como terremoto, erupción volcánica, caída de ceniza volcánica, huracanes, granizo, vientos tempestuosos e inundaciones y otros daños provocados por la intervención de terceras personas;

b. Seguros de todo riesgo para construcción, cuya cobertura será de acuerdo a las necesidades y naturaleza de la Obra.

III.1.15. Los análisis de riesgos de los sitios de proyectos en obras de inversión pública son: Análisis de gestión de riesgo (AGRIP) de acuerdo a la guía de SEGEPLAN2014. III.1.22. La(s) fecha(s) de Toma de Posesión del Sitio de las Obras será(n):

Definir de común acuerdo con el COCODE de las comunidades beneficiarias, el equipo de gestión de MANCTZOLOJYA, el Supervisor NEGI4P, la municipalidad correspondiente y el contratista después de la firma del contrato.

III.1.26.3. Los honorarios pagaderos al Mediador serán un mil quetzales (Q.1,000.00) por día y los gastos reembolsables serán los de hospedaje, alimentación y gastos de viaje.

III.1.26.4. El lugar de arbitraje será:

Ciudad de Quetzaltenango, Guatemala III.1.27.1. El Mediador es:

Profesional determinado mediante un listado de profesionales de la ingeniería civil y sanitaria proporcionado por el Colegio de Ingenieros de Guatemala preferentemente con experiencia y/o especialidad en resolución de conflictos. Si el Oferente no estuviera de acuerdo con esta propuesta deberá manifestarlo en la Oferta junto con su propuesta, si el Contratante no está en acuerdo, el Mediador deberá de ser asignado por Colegio de Ingenieros de Guatemala a solicitud del Contratante.

B. CONTROL DE PLAZOS

III.1.28.1. El Contratista presentará un Cronograma para la aprobación del Contratante, dentro de cinco (5) días a partir de la fecha de la Carta de Aceptación de la Oferta.

El monto que será retenido por la presentación retrasada del Cronograma actualizado será el diez por ciento (10%) del pago parcial correspondiente al avance físico del período.

C. CONTROL DE CALIDAD

III.1.34.2. El Período de Responsabilidad por Defectos es:

Dieciocho (18) meses, de acuerdo a la fianza de Conservación de Obra.

D. CONTROL DE COSTOS

III.1.42.1. Un pago en concepto de Anticipo del veinte por ciento (20%) del valor del contrato, previo a la emisión del Acta de Inicio.

III.1.43.1.

Se harán pagos parciales al Contratista a cuenta del contrato contra estimaciones de trabajo ejecutado, de acuerdo a estimaciones y medidas revisadas y aceptadas por el Equipo de Gestión del programa financiado por el FCAS y el Supervisor NEGI4P, mediante informe respectivo y suscripción de acta, las que se efectuarán cuando por lo menos se haya alcanzado el treinta por ciento (30%), sesenta por ciento (60%), y noventa por ciento (90%) del avance. Los pagos serán ajustados para deducir el pago de anticipo. Así también el Contratante retendrá de cada pago al Contratista un cinco por ciento (5%) y el pago del último diez por ciento (10%) de avance físico, en concepto de garantizar la buena ejecución de las obras hasta la recepción de las mismas.

Cuando las obras estén totalmente terminadas y la Comisión Receptora haya emitido el Acta de Terminación de las obras, se le pagara al Contratista la mitad del cinco por ciento (5%) retenido en cada estimación de pago; la otra mitad y el diez por ciento (10%) del monto del contrato (último pago) menos los descuentos pertinentes, se pagarán cuando se realice la liquidación y el Supervisor haya certificado que todos los defectos notificados al Contratista han sido corregidos.

III.1.46.2. El Contratista emitirá su factura a nombre de: Manctzolojya /FCAS, NIT 4980220-8.

III.1.48.1 La proporción que se retendrá de los pagos es:

el cinco por ciento (5%) de cada pago de las Estimaciones de Trabajo

III.1.50.1. La Fianza de Cumplimiento por: veinte por ciento (20%) del monto total del contrato, a entregarse junto con el contrato firmado.

III.1.50.2. La Fianza de Anticipo por: el cien por ciento (100%) del valor del Anticipo y deberá entregarse previo a recibir cualquier suma por concepto de anticipo. III.1.50.3. La Fianza de Conservación de Obra por: quince por ciento (15%) del valor original

del contrato, a entregarse como Como requisito previo a la liquidación de lo contratado.

III.1.50.5. La Fianza de Saldos deudores por: cinco por ciento (5%) del valor original del contrato, a entregarse Como requisito previo a la recepción del Contrato por medio del Acta de Terminación.

E. FINALIZACION DEL CONTRATO

III.1.54.1. El Contratista deberá entregar: Solo Planos finales.

III.1.54.2. La primer versión de Planos finales deberá entregarse a más tardar quince (15) días antes de la finalización de las obras. La segunda versión deberá entregarse a más tardar cinco (5) días después de la finalización de las obras.

III.1.54.3. Los Manuales de operación y mantenimiento deberán presentarse a más tardar: 10 días después de la fecha de terminación de las obras

III.1.54.4. La suma que se retendrá de los pagos que se le adeuden al Contratista por no cumplir con la presentación de los Planos finales es de Q100,000.00 (cien mil quetzales exactos), sin perjuicio de las obligaciones a cargo del Contratista. La suma que se retendrá de los pagos que se le adeuden al Contratista por no cumplir con los Manuales de operación y mantenimiento es de:

Q50,000.00

III.1.57.2.g El número máximo de días es noventa (90) días, después de transcurrido dicho término de días se procederá a ejecutar las fianzas correspondientes y a terminar unilateralmente el Contrato.

III.1.59.1. El porcentaje que se aplicará al valor de las Obras no terminadas es: cincuenta por ciento (50%)

SECCIÓN IV

ESPECIFICACIONES GENERALES, TECNICAS, DISPOSICIONES ESPECIALES Y CONDICIONES DE CUMPLIMIENTO

Para la construcción de estos proyectos deberá apegarse a las ESPECIFICACIONES GENERALES, TÉCNICAS, DISPOSICIONES ESPECIALES Y CONDICIONES DE CUMPLIMIENTO y planos proporcionados.

El FCAS promueve el uso del sistema métrico decimal. Normas mínimas de seguridad

a. El Contratista deberá cumplir las Disposiciones, reglamentos, regulaciones y normas sobre higiene y seguridad laboral e industrial vigentes en el país, y de acuerdo a ellas tomar las precauciones necesarias para la protección de personas y propiedades.

b. Si durante el curso de la ejecución de la obra, la supervisión considera de peligrosidad alguna operación, trabajo o condición existente, el contratista de común acuerdo con esta, deberá efectuar las correcciones o reparaciones necesarias. Lo anterior no deberá interpretarse, parcial o totalmente, como exoneración de las responsabilidades contraídas por el contratista.

c. Se deberá efectuar por parte del Contratista la limpieza de drenajes públicos que por la ejecución de la obra se hubiesen obstruido.

d. El andamiaje de obras, cualquiera que sea el sistema empleado, deberá estar colocado y construido de forma que satisfaga plenamente las condiciones generales de resistencia, estabilidad y seguridad necesarias.

e. A todo andamio que por su posición y altura exponga a los trabajadores, directa o indirectamente, al contacto con conductores o cables de energía eléctrica, se le debe instalar una guarda o protección de madera o material aislante con el objeto de evitar accidentes. Se debe colocar además, la debida señalización si bajo el andamio transitan personas o vehículos, colocando cintas de seguridad para proteger a estos de los elementos que puedan caer del mismo.

f. Las personas que trabajen sobre elementos de construcción que representen peligro de caída, deben estar provistos de cinturones de seguridad, unidos a puntos sólidamente fijados.

g. Toda obra debe tener convenientemente instalado un botiquín, provisto de todos los elementos indispensables para atender casos de emergencia. El botiquín debe estar a cargo de personal calificado.

h. Las escaleras usadas en la obra deben ser sólidas y seguras, estar provistas de dispositivos de seguridad, sólidamente fijados.

i. Se deben utilizar cascos, guantes, anteojos y demás elementos de protección para el trabajador. j. Con el objeto de evitar accidentes, se deberán colocar avisos de peligro donde corresponda, de

acuerdo a las indicaciones que para el efecto dé la Supervisión.

k. El contratista está obligado a proporcionar al personal del Contratante, la Municipalidad u otro personal autorizado, cascos u otros elementos de protección, cuando efectúen visitas de inspección.

l. Previendo que el equipo de protección personal pueda convertirse en vehículo de contagio, se determina que este sea individual e intransferible. Si por alguna razón justificada, el equipo fuera a ser utilizado por otra persona, este deberá ser debidamente desinfectado.

Disposiciones mínimas sanitarias y de ordenamiento

a. La Supervisión y el Residente de Obras deberán velar por el orden y limpieza en la obra, evitando elementos que puedan constituir riesgos de accidentes o que puedan poner en peligro la vida o la integridad física de los trabajadores.

b. La observancia del Código de Salud por parte del Contratista es ineludible.

c. Es obligación del Contratista, mantener el área de trabajo en condiciones sanitarias aceptables, contribuyendo en lo posible con el ornato del lugar donde se ejecute la obra.

d. El contratista deberá proveer de agua potable para el consumo del personal que laboren la obra y para el uso de las instalaciones sanitarias temporales.

e. El Contratista deberá habilitar una letrina por cada cincuenta (50) personas que laboren en la obra. El diseño y localización serán aprobados por la Supervisión.

f. La Supervisión indicará al Contratista toda situación insalubre en el área de trabajo. Modificaciones a los planos y a las especificaciones

Cualquier modificación o alteración que fuera necesario introducir a los Planos o a las especificaciones será autorizado previamente por el Supervisor, previo aval de la Coordinación de Infraestructura y del NEGI4P y tendrá que ratificarse por la OTC, para que se considere como incorporado a los originales. La OTC de Guatemala, en representación del FCAS, se reserva el derecho de aprobar o no aprobar aquellas modificaciones en las especificaciones técnicas que sean informadas por su especial complejidad técnica o coste económico sobre los reglones presupuestados.

Comunicación

Para garantizar la fluidez y agilidad de las revisiones y validaciones, toda la información generada deberá darse a conocer al Equipo de Gestión y al Supervisor NEGI4P inmediatamente.

Escala de salarios y prestaciones

El Contratista pagará todos los salarios, viáticos, las prestaciones laborales, sociales, seguros e indemnizaciones del personal propio propuesto, que de acuerdo con la legislación vigente le corresponden. Será el único patrono del personal que labore en todo lo relacionado a las Obras.

Los salarios que el contratista pague a sus empleados no deberán ser inferiores al mínimo establecido por la ley. El contratista deberá cumplir con lo normado por el código de trabajo y por las leyes y reglamentos que regulen relaciones y prestaciones laborales en el país.

Responsabilidades

El Contratista es responsable de realizar todos los trabajos y procedimientos, y cuantas labores, funciones o actividades sean necesarias para alcanzar los objetivos de las obras , haciéndose cargo de la seguridad y

de cuanto gasto ello genere, incluidos todos los del personal, productos químicos, análisis de muestras de agua, control de las diferentes etapas, reparaciones, reposiciones menores, transporte, eliminación de residuos, seguros, impuestos, administración y cualquier otra actividad necesaria.

El Contratista deberá aportar todos los materiales, herramientas, equipos, maquinaria, mano de obra y demás elementos que, aunque no estén previstos en las especificaciones y demás documentos, sean necesarios para la realización del trabajo.

Para la ejecución de los trabajos, de ser necesarios a juicio del Supervisor, el Contratista deberá obtener de los propietarios de los bancos de materiales, los derechos necesarios para su explotación y hacer uso de la propiedad para la instalación de plantas, caminos de acceso, guardianías, bodegas y otros fines, debiendo el Contratista pagar el valor del material y arrendamiento, de acuerdo con el convenio celebrado con el propietario.

Entre la firma del contrato y la suscripción del Acta de Inicio, el Contratista dentro de un período máximo de quince (15) días, deberá realizar una revisión de los estudios de factibilidad, como fase previa al inicio de la construcción, de la cual emitirá un informe detallado al Equipo de Gestión del FCAS, sin ninguna obligación o vinculación por parte de éste de aceptar propuesta o modificaciones que no se hayan presentado en la oferta y/o firma del contrato.

Planos

Los planos y especificaciones, tanto en la práctica como legalmente tienen mutua dependencia, juntos constituyen el fundamento para construir la obra.

El contratista recibirá un juego de copias reproducibles de los planos y un juego de las especificaciones técnicas. El contratista deberá reproducir los juegos de planos necesarios para la ejecución de la obra. Es obligación del Contratista, mantener en la Obra un juego de Planos debidamente autorizados y en buen estado de legibilidad.

Los planos adicionales necesarios para la ejecución de la obra, que incluyan detalles de: formaletas, montajes, fabricación, etc, deberán ser dibujados por cuenta del contratista y revisados y aprobados por el Supervisor.

Todos los planos, especificaciones y copias de los mismos proporcionados por la MANCOMUNDAD seguirán siendo propiedad de esta. No podrán ser usados para otros fines que los estipulados en el contrato. Con excepción del juego de planos y de las especificaciones adquiridas por el oferente de acuerdo con el aviso de licitación, los documentos contractuales posteriores suministrados por la MANCOMUNIDAD deberán ser devueltos a esta cuando los solicite, a la terminación del trabajo o a la cancelación del contrato. Esto incluye también, el libro de bitácora y cualquier otro documento concerniente a la obra.

Las especificaciones generales, técnicas, disposiciones especiales y condiciones de cumplimiento definidas no eximen al Oferente de realizar las propias en base mejoras a la Oferta, lo detectado en las visitas de campo y toda la información referencial facilitada por el Contratante.

Cualquier otra especificación no incluida se debe consultar con el Supervisor y validarse con el Supervisor NEGI4P antes del inicio de la ejecución del trabajo y debe de estar de acuerdo con la normativa vigente en el país y otras reconocidas internacionalmente, entre las cuales se puede listar las emitidas por:

 Asociación Guatemalteca de Ingeniería Estructural y Sísmica (AGIES).

 Ministerio de Comunicaciones, Infraestructura y Vivienda, República de Guatemala.

 Instituto de Fomento Municipal (INFOM).

 American Society for Testing and Materials International (ASTM).

 American Association of State Highway and Transportation Officials (AASHTO).

 American Concrete Institute (ACI). 350.3-06

 American Society of Civil Engineers (ASCE)

 Código de Trabajo de Guatemala

El desarrollo del proyecto se realizará en estricto apego al estudio, programas de ejecución, suministros y ejecución de los procedimientos constructivos autorizados; revisión y verificación de la calidad de los materiales; cumplimiento de las especificaciones generales y particulares; utilización de la mano de obra y la maquinaria y equipo de construcción programados; así como la revisión, cuantificación y validación de las estimaciones, la calidad y el costo contratados, asegurándose que éste cumpla con las Leyes, Reglamentos, Normas y demás disposiciones legales, que resulten aplicables y que incidan directa o indirectamente en la ejecución del Proyecto, hasta el cierre administrativo y económico de los contratos correspondientes.

El Oferente, y en su momento el Contratista, debe realizar los cálculos adicionales para el uso conveniente de los datos suministrados. Para ello, como mínimo, debe cumplir con lo establecido en las especificaciones técnicas y planos que rigen este proyecto.

Errores, discrepancias y omisiones

Si durante el curso de los trabajos, el Contratista encuentra equivocaciones, diferencias y escasez de información en los planos y en las especificaciones o discrepancias entre planos y especificaciones, deberá notificar inmediatamente por escrito a la Supervisión, quién hará la corrección, ampliación de información e interpretación final pertinente.

1. ESPECIFICACIONES GENERALES

Las indicaciones descritas a continuación son especificaciones generales que pueden aplicarse a cualquier obra, las variaciones particulares adicionales se indican.

EVALUACION Y ACEPTACION DEL CONCRETO.

Los requisitos para comprobar la resistencia del concreto, deben basarse en ensayos de cilindros fabricados y probados de acuerdo con los métodos AASHTO ó ASTM que se estipulan a continuación. La resistencia a la compresión de base para la aceptación del concreto será la de 28 días.

Número y frecuencia de las muestras.

Las muestras para los ensayos de resistencia de concreto producido deben tomarse una vez por estructura o como lo indique el Supervisor.

Toma de las muestras, fabricación y ensayo de los especímenes de prueba.

Las muestras para los ensayos de resistencia deberán tomarse de acuerdo a AASHTO T 141, ASTM C 172 ó COGUANOR NTG 41057. Normalmente, se debe hacer un muestreo del concreto al ser recibido en la obra, de la descarga de las mezcladoras en el sitio de la obra. Los cilindros para los ensayos de aceptación deben moldearse y curarse bajo las mismas condiciones de curado del elemento estructural. Antes de autorizar el desencofrado de la estructura y/o la puesta en servicio de la misma, el concreto debe haber alcanzado el porcentaje de la resistencia especificada.

Un “resultado de ensayo” o “un ensayo de resistencia” será el promedio de por lo menos dos (2)

Documento similar