No se utiliza artículo con nombres incontables en plural: Love is more important than money (El amor es más importante que el dinero).
Con algunos nombres antes de “to”, “at” y “from”: She’s not at home today (Ella no está en casa hoy).
Antes de comidas, días y meses: I never have breakfast on Sunday (Nunca desayuno los domingos).
Antes de “next” y “last” seguido de días, semanas, etc.: See you next Thursday (Nos vemos el jueves)
1. ¿ALL o EVERY?
Los cuantificadores “all” y “every” tienen el mismosignificado en español:todos/as.
Sin embargo, cada uno se utiliza en función del tipo de sustantivo al que acompañan:
- All + sustantivos plural o incontable (All men like football).
- Every + sustantivo singular (Every man likesfootball)*.
*NOTA: Fijaos que con every he añadido una “s” al verbo. Es importante tener en cuenta que “all” seguirá las reglas gramaticales de los plurales y “every” de los singulares.
1. SPYCY vs HOT
Los adjetivos “spicy” y “hot” son utilizados en inglés para calificar un alimento como picante.
Sin embargo, aunque ambos tengan el mismo significado en español, NO son intercambiables. Veamos la diferencia:
1.1. Spicy
- El adjetivo spicy proviene de la palabra “spice” (especia) y hace referencia a aquellos alimentos que son picantes por una mezcla de especias(como las salsas indias).
1.2. Hot
- El adjetivo hot, en cambio, se utiliza con aquellas comidas que son picantes por un ingrediente principal (Comidas con chili, ajo, guindillas, etc.).
1. INTRODUCCIÓN
Hoy quiero compartir con vosotros una pequeña lista de adjetivos para definir sabores y gustos en
ingléscuando se habla sobre comida o bebida (amargo, picante, sabroso, etc.). Veamos algunos ejemplos: - Esta cerveza está amarga: This beer is bitter.
- Esos limones estaban demasiado agrios: Those lemons were too sour. - El salmón estaba realmente sabroso: The salmon was really tasty.
2. ADJETIVOS PARA DEFINIR SABORES Y GUSTOS EN INGLÉS
Bitter: Amargo
Sour: Agrio
Sweet: Dulce
Salty: Salado
Hot: Picante
Spicy: Muy picante
Tasty: Sabroso
Rich: Rico, sabroso
Fresh: Fresco, dulce, natural
Fruity: Afrutado
Nutty: almendrado
Strong: fuerte, concentrado
Good taste: Buen sabor
Bad taste: Mal sabor
Delicious: Delicioso
Savoury: Sabroso (UK)
Appetizing: Apetitoso
Disgusting: Asqueroso
Tasteless: Con poco sabor, soso
Mild: Suave, templado
Bland: Suave
Sweet and sour: Agridulce
Sugary: Azucarado
1. INTRODUCCIÓN
Los adjetivos fuertes o extremos son un tipo de adjetivo que extreman la cualidad de una persona o un objeto. Por ejemplo, podemos decir que tenemosmucha hambre (very hungry) o
que estamoshambrientos (starving), que hace mucho frío (very cold) o que estamos helados (freezed), que esa casa es muy grande (very big) o que es enorme(huge).
A continuación os presento un pequeño listado con los principales adjetivos extremos en inglés
2. LISTA DE ADJETIVOS FUERTES O EXTREMOS EN INGLÉS
Tiny (Diminuto) = Very small
Enormous / Huge (Enorme) = Very big
Delicious (Delicioso) = Very tasty
Furious (Furioso) = Very angry
Terrified (Aterrado) = Very scared
Exhausted (Exhausto) = Very tired
Boiling (Hirviendo) = Very hot
Freezing (Helado) = Very cold
Starving (Hambriento) = Very hungry
Filthy (Inmundo) = Very dirty
Great (Genial) = Very good
Awful (Horrible) = Very bad
Crowded (Lleno, petado, apiñado) = Very packed
Hilarious (Hilarante, muy gracioso) = Very funny
Depressed (Deprimido) = Muy triste
1. INTRODUCCIÓN
A bowl of fruit (Un bol de frutas), a cup of coffee (unataza de café), a bucket of water (un cubo de agua)…
Todos ellos son distintos tipos de recipientesutilizados en la vida cotidiana. Hoy vamos a aprender a nombrar los principales tipos de recipientes en inglés. A continuación os dejo un lista.
Espero que os resulte útil.
2. PRINCIPALES TIPOS DE RECIPIENTES EN INGLÉS
Bag: Bolsa
Barrel: Barril
Basket: Canasta
Bottle: Botella
Bowl: Bol, cuenco, tazón
Box: Caja
Bucket: Cubo
Carton: Recipiente de cartón
Crate: Caja
Cup: Copa, taza
Flask: Frasco, termo
Jug: Jarra
Mug: Jarra, jarro, tazón
Packet: Paquete, cajetilla
Pot: Olla Sack: Saco Tin: Lata Tube: Tubo
1. INTRODUCCIÓN
A bunch of grapes (Un racimo de uvas), a fleet of ships (una flota de barcos), a flock of birds (una bandada de pájaros)… Todos ellos son distintos tipos de agrupaciones que utilizamos para clasificar grupos de personas, animales o cosas.
Hoy vamos a aprender a nombrar los principales tipos de agrupaciones en inglés. A continuación os dejo un lista.
Espero que os resulte útil.
2. PRINCIPALES TIPOS DE AGRUPACIONES EN INGLÉS
Bunch: Racimo, grupo, puñado
Crowd: Multitud, muchedumbre (personas)
Fleet: Flota (barcos)
Flock: Bandada, rebaño (animales)
Gang:Banda, pandilla, grupo.
Heap: Montón, pila. (Ej. papeles)
Row: Fila, hilera (Ej. sillas)
Set: Conjunto, colección. (Ej. herramientas)
1. INTRODUCCIÓN
La expresión en inglés “To be jonesing for” se traduce a nuestro idioma como “Tener mono“. Veamos algunos ejemplos en inglés y en español:
- I’m jonesing for smoking: Tengo mono(abstinencia, necesidad) de fumar. - She’s jonesing for some chocolate: Ella tiene mono de chocolate.
- They are jonesing for some icecream: Ellos tienen mono de chocolate.
1. INTRODUCCIÓN
La expresión en español“Mirar de reojo o mirar por el rabillo del ojo” se traduce al inglés como: - Look out of the corner of one’s eye
- Look askance at*.
*NOTA: Look askance at también significa “mirar con recelo” o “mirar con desconfianza“.
She was looking at him out of the corner of her eye: Ella estaba mirándole de reojo.
It really piss me off when people, in the bus, look at my reading out of the corner of their eyes: Me cabrea un montón, que en el autobús, la gente mire de reojo lo que estoy leyendo.
I knew that you were looking askance at me: Sabía que me estabas mirando de reojo.
1. INTRODUCCIÓN
La expresión en inglés“Safe and sound” se traduce a nuestro idioma como “Sano y salvo“.
Veamos algunos ejemplos en inglés y en español:
- He arrived safe and sound: Llegó sano y salvo.
- We all came back safe and sound!: Todos volvimos sanos y salvos.
- Relax, she’ll arrive safe and sound: Tranquila, llegará sana y salva.
1. INTRODUCCIÓN
La expresión en inglés “To find something easy” se traduce a nuestro idioma como “Me resulta fácil / Me resulta sencillo”.
Veamos algunos ejemplos en inglés y español:
- I find it easy to meet new people: Me resulta fácilconocer nueva gente.
- He found it easy to learn English: Le resultó fácilaprender inglés.
- She doesn’t find it easy to get used to her flatmate: No le resultó sencillo acostumbrarse a su
1. INTRODUCCIÓN
La expresión en inglés “To go for a” se traduce a nuestro idioma como “Darse una vuelta“.
Veamos algunos ejemplos en inglés y en español:
- I went for a walk in the park yesterday: Fui a darme una vuelta ayer por el parque.
- I’m going to go for a ryde on my bike: Voy a darme una vuelta en bici.
- Would you like to go for a drive over the beach tomorrow?: ¿Te gustaría dar una vuelta en coche por la playa mañana?
1. INTRODUCCIÓN
La expresión en inglés“Shame on you” se traduce a nuestro idioma como “Debería darte vergüenza;qué vergüenza; me das vergüenza ajena“.
Veamos algunos ejemplos en inglés y en español:
- Shame on you Kate!: ¡Qué vergüenza Kate!
- Shame on you! You’re a coward!: ¡Debería darte vergüenza! ¡Eres un cobarde!
- Shame on them for being so liars: Debería darles vergüenza ser tan mentirosos.
1. INTRODUCCIÓN
Se utiliza el verbo keepseguido de un gerundio (keep + ing) para animar a alguien a que continúe haciendo algo: sigue, aguanta, mantente, continúa, …
- Keep going! You will get it!: ¡Sigue así! ¡Lo conseguirás!
- You should keep trying: Deberías seguir intentándolo
- Keep studying! Someday you will be a great doctor: ¡Sigue estudiando! Algún día serás un gran médico.
1. INTRODUCCIÓN
La expresión en español “Dejar de hacer algo” se traduce al inglés utilizando el verbo stop seguido de un gerundio (stop + ing):
- He stopped going out with her three months ago (Éldejó de salir con ellas hace tres meses).
- She stopped smoking after her heart attack (Elladejó de fumar después de su ataque cardíaco).
- Can you stop making all that noise? (¿Puedesdejar de hacer tanto ruido?)
1. INTRODUCCIÓN
En inglés, cuando un sustantivo va precedido de varios adjetivos, estos deben ser colocados en un determinado orden.
Por ejemplo, solemos decir: “She has a lovely green eyes“; en lugar de “She has a green lovely eyes”¿Por qué? ¿Cuál es el orden correcto para colocar los adjetivos en inglés?
El orden de los adjetivos en inglés es el siguiente:opinión > tamaño > resto de cualidades > edad >color > nacionalidad > material.
2. ORDEN DE LOS ADJETIVOS EN INGLÉS
1. Opinión: lovely, charming, beautiful, etc…2. Tamaño: huge, massive, tiny, etc…
3. Resto de cualidades: warm, soft, bright, etc… 4. Edad: young, old, 200-years-old, etc… 5. Color: blue, orange, red, etc…
6. Nacionalidad: Spanish, Swiss, German, etc… 7. Material: wooden, metallic, plastic, etc…
3. EJEMPLOS
I like your spellbinding blue eyes.
She is a beautiful American girl.
I fell in love with that awesome old brown violin.
My dog had a charming little puppy.
He is a nice handsome man.
1. INTRODUCCIÓN
La expresión en inglés“What about + noun?” se traduce a nuestro idioma como “¿Qué hay sobre…?, ¿Qué pasa con…?“.
Veamos algunos ejemplos en inglés y en españolpara aclarar el significado:
- You have found your bag, but, what aboutmine?: Tú has enconrado tu mochila, pero ¿Y la mía?
- What about me?: ¿Y qué pasa conmigo?
- What about my rights?: ¿Qué pasa con mis derechos?
1. INTRODUCCIÓN
La expresión en inglés “It’s no wonder” se traduce a nuestro idioma como “No me extraña“.
Veamos algunos ejemplos en inglés y en español:
- It’s no wonder you are fired, you didn’t do anything: No me extraña que estés despedido, no hacías nada.
- It’s no wonder this weather, the weatherman predicted a rainy day: No me resulta extraño este tiempo, el hombre del tiempo predijo que hoy sería un día lluvioso.
- It’s no wonder, I knew it: No me extraña, ya lo sabía.
1. INTRODUCCIÓN
En el artículo anterior aprendimos cuáles son losprincipales adverbios de frecuencia en inglés ydónde deben colocarse en función de la oración[Adverbios de frecuencia en inglés: ¿Cuáles son? ¿Dónde se colocan?]. Ahora vamos a ver algunos ejemplos con explicación de cada tipo para afianzar la aprendido: - He never buys expensive clothes.
- She’s always late.
- Sometimes I wake up at 3 pm.