8. Análisis de las Sesiones de Lectura en Voz Alta de Libros Álbum
8.3. Tercera Sesión
8.3.3 Desarrollo de la experiencia
La tercera sesión de lectura en voz alta se llevó a cabo en la biblioteca del Centro Cultural Comfandi. A los niños se les explicó que la primera actividad a realizar sería la lectura en voz alta del libro álbum seleccionado para esta sesión ─El libro de los cerdos de Anthony Browne (2001) ─ y que luego dispondrían del tiempo restante para explorar la biblioteca y para leer lo que quisieran en las zonas de lectura dispuestas con colchonetas.
Antes de empezar con la lectura en voz alta del libro ya mencionado, la mediadora mostró 3 obras de pintura, cuyos autores son pintores mundialmente reconocidos, que aparecen como elementos importantes en El libro de los cerdos. Explicó a los niños que estas pinturas aparecerían en la historia. Las obras son: El grito (1893) de Edvard Munch, El señor y la señora Andrews (1749) de Thomas Gainsborough y El caballero sonriente (1624) de Frans Hals.
Figura 31. El grito (1893) Edvard Munch.
Figura 32. El señor y la señora Andrews (1749) Thomas Gainsborough.
Figura 33. El caballero sonriente (1624) Frans
Hals.
Los niños hicieron apreciaciones importantes respecto a estas obras, como se muestra a continuación. Sobre la obra El grito (1893) Ana y David identificaron los elementos dibujados eran presentados de manera diferente, sus colores y formas humanas cambiaban. Con sus apreciaciones b), c), f) y g), consideradas como composicionales inferenciales relacionaron el aspecto del hombre exhibido en la pintura con un extraterrestre, tal vez debido a la tonalidad que éste tiene y a la forma alargada como está dibujado su cuerpo, lo que dio lugar a la explicación por parte de la mediadora
sobre la técnica artística usada por el autor de esta obra llamada expresionismo y su búsqueda por plasmar ideas una manera diferente y subjetiva.
a) Mediadora: Esta obra se llama “El Grito”. Es una obra muy reconocida, díganme ¿Qué ven ahí?
b) Ana: (La niña hace la expresión del hombre en la pintura). c) David: Es un extraterrestre.
d) Mediadora: ¿Sí? ¿Por qué dices eso? e) Ana: Porque se ve más pálido.
f) David: En una expresión como de susto.
g) Ana: Es como un extraterrestre vestido de humano. Se ve como así (Mueve de forma ondulante sus manos).
La siguiente obra que se les presentó a los niños fue El señor y la señora Andrews (1749). En esta exploración lograron comprender, basados en sus experiencias vitales y con la orientación de la mediadora, la relación marital de los personajes. Con su respuesta f) considerada como personal inferencial, David planteó una anticipación sobre la relación existente entre el señor y la señora Andrews. Ana, por su parte, objetó lo dicho por su hermano al discutir a partir de su afirmación g), categorizada también como personal inferencial, la validez de su conjetura y planteó otra hipótesis basada en sus conocimientos previos. Finalmente, gracias a la intervención de la mediadora quien apoyó el comentario de Ana hablando sobre el uso del apellido del marido por parte de la mujer casada en otros países y comparándolo con la situación que se da en Colombia, ambos niños con el comentario i), categorizado como referencial inferencial, dieron muestras de haber comprendido el nexo marital existente entre el señor y la señora Andrews. Lo anterior se corrobora en la siguiente conversación:
a) Mediadora: La segunda obra se llama “El señor y la señora Andrews” de Thomas Gainsborough. ¿Será que este cuadro es de la época de ahora?
b) Ana: Parece de hace muchos años cuando los hombres se vestían así. c) Mediadora: ¿Así cómo?
d) Ana: Raro. Y las mujeres también se vestían raro. Siempre con vestidos y con sombreros que no combinaban.
e) Mediadora: Imagínense que la obra fue pintada en 1749. ¿Qué relación creen que tendrán estos personajes?
f) David: De pronto son hermanos, porque tienen el mismo apellido.
g) Ana: No. Porque es como Barack Obama y Michelle Obama. Ellos son esposos que tienen el mismo apellido.
h) Mediadora: Lo que pasa es que, en Estados Unidos, Inglaterra y otros países de Europa, cuando una mujer se casa, adquiere el apellido del hombre. No es como aquí en Colombia que nosotras conservamos nuestro apellido.
i) Ana y David: ¡Ah ya! Entonces “El señor y la señora Andrews” están casados. Es importante mencionar que fue la niña quien pudo inferir que por razones culturales y sociales no son sólo los hermanos quienes comparten el mismo apellido, sino que también en otros contextos marido y mujer lo hacen debido a las tradiciones o normas existentes.
Por último, la mediadora presentó a los niños la obra El Caballero Sonriente (1624), cuyo autor es Frans Hals. Con sus respuestas en b) y d), que pueden ser consideradas como interculturales literales, tanto Ana como David hicieron comentarios sobre las características de los caballeros al observar los detalles de la vestimenta que porta el hombre que aparece en el cuadro. Los comentarios que Ana hizo en f) y h) pueden ser categorizadas como intertextuales inferenciales al relacionar el concepto de caballero con el que aparece como personaje protagonista en una obra leída por ella en el colegio y cuyo título hace referencia a este mismo tipo de personajes e ilustra sus características.
a) Mediadora: Esta pintura se llama “El Caballero sonriente” b) Ana: ¿Así se vestían los caballeros antes?
c) Mediadora: Sí. Todas las personas muy adineradas se vestían así. En cambio, las otras se vestían como campesinos.
d) David: Los caballeros eran los que tenían plata. e) Mediadora: Así es.
f) Ana: Yo tenía un libro que se llamaba “El caballero de la armadura oxidada” g) Mediadora: ¿Te lo leíste?
h) Ana: Sí, Ese fue el que leí en tercero. Trataba de un caballero que en un principio tenía una armadura brillante y la esposa con la que se casó le dijo que se quitara la armadura. Pero él dijo que no, que como estaba oxidada ya no se la podía quitar. Entonces él inició un viaje hacia la casa de un mago para que le quitara la armadura.