• No se han encontrado resultados

Distancia semántica: significado del lexema verbal en contextos de menor control

SEGUNDA PARTE

4.6. Distancia semántica: significado del lexema verbal en contextos de menor control

Luego de confirmar nuestra hipótesis sobre la DISTANCIA FACTUAL, en este apartado

profundizaremos el análisis de las autorreferencias 1s y 3s en contextos de menos control sobre el evento. Para ello, indagaremos la intervención de la variable

DISTANCIA SEMÁNTICA en ese sector de nuestro corpus (197 casos). En función de

nuestra inmersión en el corpus, creemos necesario poner a prueba una nueva variable que preste atención a los significados de los lexemas que rodean a las formas en variación. Para presentar este factor, observemos los ejemplos (22) y (23):

(22) “En el año 1980, la relación entre el producto bruto global, todo lo que produce el mundo en bienes y servicios, y el stock de activos financieros, llámese bonos, derivados, lo que fuere, era del 1,1. En el año 2010, llegó a 3,4 habiendo tenido una punta en el 2006 de 3,6 veces. ¿Qué significa esto? Algo muy simple: el dinero, que es el elemento fungible por esencia para comprar bienes y servicios, hay casi 4 veces más dinero que bienes y servicios para comprar. ¿Y después nos quieren contar a nosotros que ellos gobiernan con metas de inflación? Gobiernan con metas de crecimiento pero del sector financiero y yo quiero notificarles que nosotros gobernamos con metas de crecimiento del trabajo y del empleo. Estos son los ejes de nuestro Gobierno y estos van a seguir siendo. ¿Qué pasó? Muy simple: cuando uno ve simplemente gráficos que son unos McKinsey-Fondo Monetario

138 Internacional, para los que confían tanto en ellos, veo a algunos

desde aquí, que se queden tranquilos y para Boreau of Labor Statistics también, y estadísticas argentinas, ¿dónde se produce uno de estos problemas brutales? Es, entre la productividad y el salario. Si uno pudiera ver una línea, el salario real y el nivel de endeudamiento de las familias de los países de las naciones desarrolladas, verían que el salario es prácticamente una línea horizontal que no se mueve y la productividad de las empresas, esto es el PBI dividido por cada uno de los trabajadores, es prácticamente casi vertical” (2011-DISC-BSAS)

(23) “Y quiero decirles que aquellas profecías que se desgranaron en radio, en televisión, en ríos de tinta acerca de que íbamos a manipular la Justicia o perseguir a los jueces probos, resultó desestimada, no por otros discursos, sino por la realidad, por la práctica concreta de un nuevo Consejo de la Magistratura que por primera vez es presidido por un académico que precisamente no es de nuestro partido, y que además, a iniciativa de una consejera oficialista y con la aprobación de todos sus miembros, por primera vez los argentinos vamos a conocer las declaraciones juradas de los hombres y mujeres que deciden sobre nuestra vida, libertad y patrimonio. No es una cuestión menor, también espero que podamos colocar a todos los argentinos en pie de igualdad tributaria, de modo tal que no haya ningún argentino que no pague impuestos. Muchas veces cuando uno escucha algunas declaraciones precisamente de aquellos hombres que deben aplicar la ley y la Constitución, pero por sobre todas las cosas la garantía de la igualdad, porque si algo debe caracterizar el ejercicio de la democracia es la igualdad ante la ley, no es solamente la libertad, es la libertad y la igualdad, la una sin la otra no funcionan. Y entonces cuando uno muchas veces escucha algunas declaraciones en cuanto a que esto no es posible, comprende muchas veces la desazón que envuelve a los ciudadanos y a las ciudadanas de a pie, como a mí me gusta llamarles” (2007- DISC-BSAS)

En el ejemplo (22), nos encontramos con otra escena recurrente en el discurso de la presidenta, la exposición datos cuantitativos para apoyar sus argumentos. En este caso, las cifras se retoman a propósito de apoyar la afirmación de que su gobierno apunta a metas de crecimiento del trabajo y el empleo, a diferencia de otros gobiernos que lo hicieron apuntando al crecimiento del poder financiero. Ana

139 Maizels (2017) ha identificado en el discurso de Fernández este recurso al que denomina la “retórica de las cifras” y la describe así:

la locutora apela a datos puntuales, cifras, porcentajes, es decir, elementos extradiscursivos como medios de prueba de la veracidad de sus exposiciones y como forma de legitimación de las mismas. Estas pruebas extratécnicas acercan el discurso de Cristina Fernández a un discurso tecnocrático y contribuyen a la construcción de su imagen como la de una experta (172).

Observamos que la 3s, en (22), se asocia a verbos cuyo significado implica la percepción de un hecho, en este ejemplo, el acto de ver algo: “cuando uno ve simplemente gráficos” y “si uno pudiera ver una línea, el salario real y el nivel de endeudamiento de las familias de los países de las naciones desarrolladas”. El desplazamiento de la autorreferencia hacia la forma de 3s le permite a Fernández tomar distancia del protagonismo como actante de esos eventos, lo que, a su vez, le posibilita reforzar el poder argumentativo de dichos enunciados, como si dijera: no lo veo solamente yo, puede advertirlo cualquiera que observe el gráfico o la línea que mide el salario real y el endeudamiento. De esta forma, los argumentos ganan objetividad y pierden su carácter de interpretación u opinión personal.

Por el contrario, la selección de 1s se asocia a un verbo cuyo significado se vincula con la retórica de la conducción política (individual) de la presidenta: “yo quiero notificarles que nosotros gobernamos con metas de crecimiento del trabajo y del empleo”. Ella asume el protagonismo total mediante la forma 1s ―indicando “haga foco en quien habla”― de esa acción que es, nada menos, que la de comunicar formalmente una resolución, conclusión o determinación a la que ha llegado.

El ejemplo (23) ―que recupera el ejemplo (6) pero en un contexto más amplio― nos muestra un uso similar de la 3s. El fragmento corresponde al discurso de asunción de 2007 de la presidenta en el que aborda el tema de la justicia y la reforma del Consejo de la Magistratura que se llevó a cabo el año anterior ―febrero del 2006― y luego, la expectativa de llevar adelante una reforma tributaria durante su mandato. Observamos que aquí la 3s se asocia nuevamente a verbos cuyo significado implica la percepción de algo, en este ejemplo, el acto de escuchar: “cuando uno escucha algunas declaraciones” y “cuando uno muchas veces escucha algunas declaraciones”. Creemos en este caso, que el paso a una forma de 3s le permite a Fernández tomar distancia del protagonismo exclusivo como actante de

140 esos eventos y, así, polemizar con esas declaraciones de un modo indirecto. La lógica argumentativa de la igualdad parece ser:

1) pusimos en pie de igualdad a los jueces con el resto de los funcionarios públicos porque hacen públicas sus declaraciones juradas;

2) debemos poner en pie de igualdad tributaria a todos los ciudadanos; 3) los jueces –que dicen lo contrario- deben garantizar la igualdad ante la ley; 4) los ciudadanos comunes no se sienten en pie de igualdad porque escuchan

que los jueces argumentan lo contrario.

De esta forma, tal como lo interpretamos en el ejemplo anterior, mediante la selección de 3s los argumentos ganan objetividad y pierden su carácter de interpretación u opinión personal. Además, se hace hincapié en que la experiencia de escuchar es compartida y extrapolable a cualquier otra persona.

Entendemos que en este formato de la distancia lo que se juega es el protagonismo en la actuación para llevar adelante diferentes estrategias comunicativas ―ya sea argumentativas, de generación de empatía, etc. Es decir, si se trata de indicar una experiencia extrapolable, esperamos que la hablante seleccione la forma 3s ―que significa: “haga foco en otro”― para dar cuenta de que no es la única actante posible en ese evento: es ella en este caso pero podría ser cualquier otra/o. En cambio, cuando se pretenda marcar el protagonismo en la actuación, esperamos que se elija la forma de 1s ― “haga foco en quien habla”. En función de los ejemplos presentados y de la inmersión en nuestro corpus, creemos que la elección de 3s se asocia a lexemas verbales cuyo significado indique una experiencia o una forma de percepción que sea posible de ser compartida con otros. Para evaluar este parámetro, hemos recurrido a la lista de verbos de percepción sensorial o intelectiva que aparece en la Nueva Gramática… (RAE, 2010:478) y la sub-hipótesis que probaremos es:

h6: Esperamos hallar una preferencia de uso de la 3s cuando el verbo asociado a la 3s sea un verbo de percepción sensorial o intelectiva y una preferencia de la 1s cuando el significado del lexema verbal sea otro.

Identificamos como verbos de percepción sensorial o intelectiva a “advertir, caer en la cuenta (de), encontrarse (con), mirar, notar, observar, oír, percibir, recordar/

141 acordarse, reparar (en), tropezar (con), ver”. (RAE 2010: 478). Hemos agregado a esa lista el verbo sentir y disfrutar por su pertinencia semántica al tipo de experiencias que esta lista recorta así como también las formas que realizan este tipo de eventos en forma de “tener + nominativo”: tener la visión, tener la sensación, etc. Observamos el verbo más cercano a la forma y, cuando se trata de una perífrasis verbal, hemos tomado el significado del verbo principal.

La tabla 6 expresa los resultados del cálculo de la frecuencia relativa de uso de las formas 1s y 3s en correlación con el significado del lexema verbal inmediato.

Tabla 6. DISTANCIA SEMÁNTICA: significado del lexema

3s 1s TOTAL

verbos de percepción 16 / 44% 19 / 56% 35 / 100%

otros 19 / 11% 143 / 89% 162 / 100%

OR: 6,33 X2=17,44 df.1, p < .001 197

La presente tabla apoya nuestra sub-hipótesis respecto de que el significado del lexema verbal interviene como un factor influyente en la frecuencia relativa de uso de 1s y 3s en casos de menos control sobre el evento. Los resultados coinciden con nuestra expectativa de que la frecuencia de uso de 1s sea mayor que la de 3s, tal como lo hemos observado para los casos de menos control y discurso no referido. Sin embargo, vemos en la tabla que el porcentaje de uso relativo arrojado para la 3s es notoriamente mayor cuando se trata de lexemas verbales de percepción (47%) que cuando la forma se asocia a otro tipo de lexema verbal (11%). El parámetro que correlacionamos con la ocurrencia de 3s y 1s en este caso, es indicado como un factor de peso por el resultado que arroja la prueba OR cuyo cálculo dio 7,11. El test X² arrojó un resultado contundente de 29,28 y demuestra que este empleo de la variación de 1s vs 3s es significativo, esto es, no se debe al azar. Este resultado nos indica un grado de libertad y una posibilidad de error menor a 0.01 que significa el más bajo posible para una tabla de dos por dos. Por lo tanto, podemos afirmar que el tipo de control sobre el evento incide en la selección de las formas aportando a la estrategia comunicativa de establecer una mayor (3s) o menor (1s)

142 En este punto, estamos en condiciones de dividir el análisis en dos caminos. El primer camino se orientará a proponer otro parámetro para explicar la variación 1s y 3s en los (36) casos que hemos hallado con verbos de percepción debido a que encontramos un gran número de aparentes “contraejemplos” ―19 casos de 1s. Se analizará cualitativa y cuantitativamente qué sucede con las emisiones en las que, inesperadamente, la hablante selecciona la 1s junto a verbos de percepción y propondremos para ello una nueva versión de la variable DISTANCIA SEMÁNTICA. El segundo camino se orientará a profundizar el análisis de las emisiones en contextos no referidos, de menor control y cuyos lexemas verbales no son de percepción. Para ello, indagaremos en ese sector de nuestro corpus la intervención de una nueva versión de la variable DISTANCIA REFERENCIAL y evaluaremos la posible intervención

de otros factores que aún no hemos considerado.