• No se han encontrado resultados

4. CONTEXTO CONCEPTUAL

7.3. CAPÍTULO 3 ENFOQUES Y MÉTODOS EN LA ENSEÑANZA DE LE

7.3.1. ENFOQUES

El enfoque es la concepción que se tiene de la lengua y de su aprendizaje, basado en principios teóricos lingüísticos y de aprendizaje. De acuerdo con J. C. Richards y T. S. Rodgers (1998), el enfoque es uno de los ejes en los cuales se forma un método, los otros son el diseño y el procedimiento. Es por esto que diferentes enfoques han conducido a la creación de métodos.

Sin embargo, de acuerdo con el Centro Virtual Cervantes (1997-2015), en la actualidad el enfoque se describe como la actividad docente que toma en cuenta las condiciones concretas del momento y se basa en la elección de determinados principios lingüísticos, psicológicos y didácticos. Además, Alcaraz Varó (1993, citado en el Centro Virtual Cervantes, 1997- 2015) afirma que en los años 70 el concepto de enfoque sustituyó al de métodos.

Esta puede ser la razón por la cual, actualmente se hace uso del término enfoque para referirse al método y viceversa; y existe dificultad para diferenciarlos. No obstante, en la literatura especializada en el tema hay formas de enseñanza que están claramente determinadas como enfoques, los cuales se explicarán a continuación.

7.3.1.1. Enfoque situacional

El enfoque situacional, conocido como enfoque oral-situacional, aparece entre finales de los años 60 y comienzos de los 70 como una forma más práctica de enseñar una lengua. Esto significaba enseñar situaciones específicas típicas de la vida, como ir a un restaurante, a una peluquería o a un supermercado, para poder comunicarse en estos contextos. Su planteamiento se basa en la teoría Conductista del aprendizaje de John B. Watson (1878-1958), la cual enmarca la

33

importancia de los hábitos, mediante la asociación estímulo-respuesta-recompensa, en la cual el estudiante asocia su comportamiento y su capacidad de respuesta con resultados en la enseñanza; asimismo, expone la importancia de crear condiciones previas necesarias para el aprendizaje, como por ejemplo ambientales o contextuales. Este método sugiere que la enseñanza de una nueva estructura o una nueva palabra debe ser como un conjunto, es decir las partes de la lengua no pueden estar aisladas las unas de las otras.

En este enfoque se enseñan estructuras gramaticales dependiendo de la situación, las cuales construyen el conocimiento; de esta forma, las situaciones tienen un orden que permite al aprendiz avanzar en su comprensión de la lengua, y lo prepara para la siguiente. Dichas estructuras son presentadas de forma oral hasta lograr su aprendizaje, y posteriormente, se procede a la forma escrita. La pronunciación no tiene mayor relevancia, y la traducción no es permitida, por lo que el vocabulario nuevo es enseñado mediante imágenes y ejemplos.

El enfoque situacional permite que el estudiante tenga un rol central, ya que se promueve su participación constante y se espera que en las situaciones pueda reproducir la lengua meta a partir de las oraciones y estructuras dadas; y asimismo, deducir las estructuras gramaticales presentadas. El rol del profesor consiste en modelar las situaciones, prepararlas, y observar y evaluar la práctica de las situaciones por los estudiantes.

De acuerdo con Ellis (2005), el enfoque ha estado respaldado por la teoría del desarrollo de destrezas (teoría de la diferencia entre saber qué y saber cómo) en sus últimas manifestaciones (p. 10); de hecho este enfoque llevó al desarrollo de la enseñanza situacional de la lengua.

El enfoque situacional busca, como se mencionó, que el estudiante aprenda la lengua mediante el uso de la mayor cantidad de situaciones que se pueden presentar en uso contextual y real de la lengua, a través del uso de dibujos, materiales auténticos, objetos, gestos y acciones; como derivada de las teorías conductistas, espera que el uso de estos elementos como estímulos conlleven al aprendizaje de la lengua (respuesta).

7.3.1.2. Enfoque nocional-funcional

El enfoque nocional-funcional surge a principios de los años 70 en el Reino Unido y centra su atención en nociones que hacen parte de la vida tales como: el lugar, el tiempo, la cantidad, las actitudes y las emociones, entre otras; y en funciones como: argumentar, disculparse, solicitar algo, pedir ayuda, describir, criticar, entre otras.

34

En éste, la relevancia en la vida del aprendiz y la constancia del aprendizaje es más significativa que el mismo proceso. Para lograr que la enseñanza de lengua sea compatible con el modo en que viven, los estudiantes aprenden expresiones fijas. Esta forma de aprender del enfoque nocional-funcional busca imitar el aprendizaje de una lengua ya que se piensa que aceptar y memorizar reglas es un proceso que constituyó la lengua materna.

El aprendizaje se logra por medio de la interacción e intercambio entre los aprendices, gracias al trabajo por parejos o en grupo, juegos de rol o dramatizaciones; teniendo en cuenta contenidos propuestos por el libro, el texto guía o el profesor. (García, V. et al., 1993, p.192)

A diferencia del enfoque situacional, el nocional-situacional se basa en la teoría de competencia comunicativa lo que aporta aspectos pragmáticos y conocimientos culturales a la enseñanza de la lengua. Sus objetivos son fijados en niveles de competencia comunicativa, y medibles a partir de la conducta observable.

7.3.1.3. Enfoque humanístico

El enfoque humanístico surge en los años 70 como alternativa a la enseñanza basada en la gramática, y se fundamenta en la psicología educativa de Abraham Maslow (1971). Para este enfoque, los aprendices son el centro de la enseñanza, e intenta considerar la globalidad del ser humano dejando de lado la dualidad racional vs emocional. Es por esto que se tiene en cuenta los sentimientos, pensamientos, emociones, necesidades, intereses, expectativas, capacidades y deseos del aprendiz.

El estudiante debe mantener un rol activo ya que se considera que el aprendizaje comienza por su propia cuenta, por lo cual debe tener relevancia personal para que este aprendizaje sea significativo y duradero. Esto quiere decir que el aprendizaje debe tener un valor significativo para la vida del estudiante, especialmente desde el punto de vista emocional, para que éste pueda relacionarse y tener una mejor comprensión. Esta comprensión también se ve afectada por el entorno en el que se presenta, por lo cual, se intenta minimizar las sensaciones de ansiedad y estrés. La autoevaluación se promueve, mientras que la crítica se limita con el objetivo de lograr aprendices confiados, independientes y creativos.

El enfoque humanístico ha generado diversos métodos como: Sugestopedia, La respuesta física total, el Aprendizaje en comunidad y el Método silencioso. Debido a que su enfoque es hacia el aprendiz como ser humano, el profesor debe contemplar diferentes aspectos de su metodología de enseñanza, tales como: el autoestima y su estimulación, el desarrollo de la

35

identidad personal, la relevancia del tema para los aprendices, la creatividad, la negociación, la crítica y la autoevaluación. Para esto el profesor debe asumir un rol de empatía y entendimiento, así como una actitud receptiva para poder comprender al estudiante, teniendo en cuenta la libertad para que el alumno cree, innove, aplique y critique, de manera general, la relación entre ellos deberá ser de respeto mutuo.

La importancia dada al estudiante, en el enfoque humanista, permite una visión afectiva e individual en el proceso del aprendizaje de lenguas; por lo que, hay una orientación al crecimiento personal desvinculado del socio-económico. Sin embargo, hay que tener en cuenta que la enseñanza de una lengua, y asimismo su aprendizaje, se ve afectado por la comunidad, por lo que una búsqueda de crecimiento individual puede ir en oposición del mismo proceso, como se empieza a poner en evidencia con la aparición de enfoques como el comunicativo.

7.3.1.4. Enfoque comunicativo

El enfoque comunicativo se empieza a desarrollar en oposición a los dos métodos audio- visual y audio-oral, en el año 1970. El objetivo del enfoque comunicativo es que los estudiantes adquieran un alto nivel en la competencia comunicativa de la lengua meta, por lo cual se desarrollan dimensiones lingüísticas y extralingüísticas (actitudes no verbales); para lograr este objetivo, en este enfoque se usan materiales, textos, grabaciones reales y auténticas.

En el enfoque comunicativo, la lengua no es concebida como un conjunto de reglas sino que es la apropiación de dichas reglas para la creación y negociación de significados. Asimismo, la lengua es entendida como un vehículo de comunicación en clase; por lo cual, los juegos de rol y los proyectos son constantemente usados. Se busca que la comunicación no sólo sea un objetivo sino también un medio con el cual se pueda negociar el significado, por lo cual se le da prioridad al uso de la L2, por encima de la lengua materna de los estudiantes.

El profesor tiene un rol bastante amplio ya que analiza las necesidades de sus estudiantes y los asesora, crea y organiza actividades que permitan la comunicación, se hace partícipe de la interacción, elabora sus materiales y los desarrolla, entre otras muchas tareas más. En otras palabras, el profesor es que facilita el aprendizaje y la interacción entre los estudiantes, para que estos, quienes son los protagonistas desarrollen y construyan conocimiento, (Centro virtual Cervantes, 1997-2015). Los estudiantes deben ser activos, con deseos de aprender, responsabilidad por aprender la lengua mediante preguntas y dudas que ayuden a construir su propio conocimiento. Es por esto, que deben ser negociadores del proceso y propósito del

36

aprendizaje con el profesor y con sus compañeros, y lo logra mediante las actividades y los procedimientos realizados en clase.

Para llegar a la comunicación real, el enfoque comunicativo se basa en tres principios; el primero: necesidad de comunicación, en la cual los interlocutores necesitan comunicarse para poder saber que dice y necesita el otro; el segundo, la libertad de expresión, en la cual el hablante decide qué va a decir y cómo lo dice; y el tercero, la retroalimentación de cada interlocutor para indicar que se está logrando un entendimiento.

Así, el enfoque comunicativo es una visión de la enseñanza de lenguas que promueve la interacción constante por medio de la lengua meta, para asimismo lograr un desarrollo de esta. Es por esto que, este enfoque tiene una perspectiva funcional y un enfoque al desarrollo de la lengua con fines, como su nombre lo indica, comunicativos.

7.3.1.5. Enfoque intercultural

El enfoque intercultural busca resaltar la importancia e incorporar la cultura en un currículo con objetivos comunicativos (Corbett, 2003). Este enfoque hace énfasis en el ámbito social de la lengua, porque la forma en que nos comunicamos en diferentes contextos y situaciones sociales varía dependiendo de la cultura. De acuerdo con Corbett (2003), el objetivo final del enfoque intercultural es lograr una competencia comunicativa intercultural, que se entiende como la capacidad de entender una cultura, en términos de comportamiento de la comunidad, y poder explicar la nueva cultura como la propia a miembros de distintas comunidades; dicho entendimiento es lo que define a la interculturalidad.

Es por esto que el estudiante es entendido como un mediador, el cual entiende y conoce diferentes culturas y sus idiomas, y se convierte en intermediario entre los diferentes grupos sociales. Además, el estudiante tiene un rol activo debido a que debe desarrollar habilidades y estrategias que le permitan en contexto identificar diferentes patrones de cultura y actuar apropiadamente a la situación que se le presente.

La gramática es importante en el enfoque intercultural, sin embargo, como derivado del enfoque comunicativo, este considera que la lengua consiste en más que reglas y estructuras, porque más allá de aprender la lengua, lo que busca es entenderla en su realidad cultural.

7.3.1.6. Enfoque por tareas o enfocado a la acción

El enfoque por tareas surge en el año 1990 en la enseñanza del inglés y posteriormente es aplicado en otras lenguas, éste presenta el contenido de forma holística por medio de tareas, las

37

cuales son actividades significativas con conexión al mundo real. El objetivo de este enfoque es promover el aprendizaje con el uso real de la lengua, mediante interacción auténtica.

Este enfoque considera que la enseñanza de una lengua extranjera debe ser a través de tareas en situaciones reales o nociones, para lograr una interpretación de los mensajes que se transmiten a través de la lengua. Para esta interpretación es de gran importancia el conocimiento del contexto en el que está inscrito, para lograr entender el sentido.

Para que sea considerada una tarea, esta debe tener una estructura que dentro de los parámetros pedagógicos permita la intervención abierta y activa por parte de los estudiantes. Además “Requiere (…) una atención prioritaria al contenido de los mensajes. Les facilita al propio tiempo ocasión y momentos de atención a la forma lingüística.” (Centro virtual cervantes, 1997-2015). Para lograrlo se debe seguir un procedimiento dividido en dos fases: la fase de programación, en la cual se pasa de la lengua a la actividad; y la fase de realización de las actividades, en la cual se une el uso con el aprendizaje de la lengua como sucede en situaciones reales.

Asimismo, la tarea puede tener diferentes componentes (audiciones, presentaciones orales o escritas, lecturas) y se organizan en torno al vacío de la información o al vacío de opinión. Es necesario que en estas tareas el principal propósito sea el de la comunicación. La comunicación debe tener significado relevante y es entendida como una interpretación de los mensajes, más que una codificación y decodificación de estos; dicha interpretación se logra a través del texto y contexto. El papel principal del profesor es ser responsable del programa pedagógico, preparar las tareas que cumplen los objetivos de dicho programa, apoyar al estudiante en el desarrollo de las tareas designadas y seleccionar los componentes lingüísticos.

En cuanto a la visión que se tiene de la lengua, ésta se entiende como una herramienta que permite la creación y desarrollo de tareas, ya que permite la comunicación y el trabajo en equipo. El enfoque por tareas prioriza la fluidez en la comunicación más que la precisión. Esto no significa que la precisión gramatical no sea importante para el enfoque, ya que éste afirma que la comunicación constante permite aprender, corregir y mejorar la competencia gramatical.

7.3.1.7. Aprendizaje Integrado de Contenido y Lengua Extranjera (AICLE)

El Aprendizaje Integrado de Contenido y Lengua Extranjera (en inglés: CLIL - Content and Language Integrated Learning) fue acuñado en 1994 por un grupo de universidades de

38

Finlandia, entre ellos el autor principal David Marsh. En este enfoque, el objetivo principal es el aprendizaje de contenidos y de una lengua extranjera simultáneamente.

El enfoque AICLE propone una inmersión lingüística, en la cual el aprendizaje de una segunda lengua es más efectivo si se imparte a través de la enseñanza de materias como ciencias, geografía e historia, en donde se utiliza el lenguaje como vehículo para la comunicación en un contexto significativo que propicia el desarrollo lingüístico de los individuos. Asimismo, la lengua es vista como una herramienta la cual permite la unión entre temas lingüísticos y no lingüísticos.

El enfoque AICLE permite la incorporación de diferentes habilidades y estrategias de aprendizaje. El enfoque hace énfasis en la “resolución de problemas” y “saber hacer cosas”, lo cual hace que los estudiantes se sientan motivados por desarrollar estas habilidades en otras lenguas diferentes a su idioma nativo (Navés y Muñoz, 2000). Gracias a esto, se estimulan las capacidades cognitivas y aumenta la competencia en la lengua extranjera ya que los estudiantes están expuestos a diferentes registros, actos de habla y situaciones orientadas al mundo laboral. El rol de profesor en AICLE es identificar el lenguaje necesario, y modelarlo a sus estudiantes para hacer la información académica comprensible, pero principalmente el profesor debe ser un guía y facilitador del proceso de aprendizaje del estudiante.

El interés por la enseñanza del contenido a través de la lengua meta surge del deseo de generar aprendizaje real y significativo, mediante lenguaje comprensible (input) que esté contextualizado de forma apropiada. De esta forma, el lenguaje apoyará el aprendizaje del contenido y el contenido permitirá el aprendizaje de la lengua. De acuerdo con el Instituto Cervantes (1997), la innovación del enfoque AICLE radica en su consideración por la dimensión intercultural de la comunicación y por el desarrollo de estrategias de aprendizaje.

7.3.1.8. Enfoque por competencias

El enfoque por competencias surge en 1998 y “se centra en la necesidad, estilos de aprendizaje y potencialidades individuales para que el alumno llegue a manejar con maestría las destrezas y habilidades señaladas desde el campo laboral” (López, A y Farfán, P., 2012, p. 435). El aprendizaje por competencias implica un aprendizaje total, es decir, integral, ya que dichas competencias no se desarrollan de manera aislada.

Este enfoque promueve el desarrollo de las competencias como la comunicación, tanto de manera oral como escrita; la reflexión, a través del pensamiento crítico; el trabajo colaborativo

39

para asumir responsabilidades; y, la integración y movilización de diferentes saberes, con el fin de tener una participación activa en la creación de estrategias para la resolución de problemas. La competencia es entendida como un grupo de capacidades complejas, las cuales se adquieren a través de la acción, y que permiten pensar, entender y actuar en distintas situaciones de la vida real.

Los aprendices son vistos como agentes sociales que tienen tareas por cumplir, en las que deben utilizar sus habilidades lingüísticas; por lo tanto, es necesario crear situaciones reales en donde los usuarios sean capaces de aplicar sus conocimientos en situaciones que se presentan diariamente. El papel del docente consiste en observar el desempeño de sus alumnos, para poder evaluar su proceso y así definir qué conocimientos están consolidados y cuáles no, además deben promover el desarrollo individual tomando el error como herramienta fundamental del aprendizaje.

El enfoque por competencias busca que haya un desarrollo de habilidades y destrezas que permitan el desempeño de estudiante en un ámbito real. Es decir enfrentar una realidad mediante la reflexión y toma de decisiones. Es por esto que el estudiante debe ser el centro de la clase, pues es éste el que debe lograr el desarrollo de sus competencias. Las estrategias usadas por el profesor permitirán enlazar los conocimientos aprendidos con el contexto para lograr la meta final que es un buen desempeño.

7.3.1.9. Enfoque poscomunicativo

Este enfoque surgió a finales del siglo XX y comienzos del siglo XXI a partir del enfoque comunicativo como una visión de la enseñanza que va más allá de lo comunicativo. De acuerdo con Baralo et Estaire (2011) el enfoque comunicativo se llevó al extremo de no enseñar la gramática, y a evadir todo material no auténtico, con el fin de priorizar la comunicación (p.221). Por lo cual, se buscó un enfoque que lograra lo propuesto en el enfoque comunicativo de forma más eficaz, pero que también integrara diferentes características y aspectos de otros enfoques, para lograr una enseñanza más balanceada; es por esto, que el enfoque poscomunicativo es relacionado con el adjetivo ecléctico (Baralo et Estaire, 2011, p. 211). El objetivo esencial del enfoque poscomunicativo sigue la misma iniciativa del comunicativo, el aprendiz debe conocer qué hace, cómo y cuándo utilizar la lengua meta en diferentes situaciones de comunicación.

40

Al igual que el enfoque comunicativo, el rol del estudiante es central y activo, como constructor de su propio conocimiento, el estudiante debe indagar, cuestionarse, resolver situaciones para lograr el desarrollo y aprendizaje de la lengua. Asimismo, el profesor tiene el rol de guiar y asesorar del conocimiento, con el cual los estudiantes pueden construir su proceso de aprendizaje.

En definitiva, la presentación anterior busca dar un panorama de las visiones de enseñanza que se consideran más pertinentes para la presente investigación, pues son los más utilizados y conocidos en la enseñanza de lenguas extranjeras. Igualmente, este recuento se

Documento similar