• No se han encontrado resultados

EXTRANJERAS EN EL SISTEMA EDUCATIVO

IV. LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO

LENGUA EXTRANJERA

De los 9.607 centros de enseñanza australianos, se ofrece español en 208, es decir, en un 2,1% de los centros.

En la actualidad estudian español en los niveles no universita- rios 27.174 alumnos, lo que supone un 0,8% de la pblación escolar no universitaria.

En 1994 el National Langua-

ges and Literacy Institute of Australia Limited (NLLIA) publicó el estudio

“Unlocking Australia’s Language Poten-

tial. Profiles of Nine Key Languages in Australia”, en el que se analiza la situa-

ción de la enseñanza de nueve len- guas: árabe, chino moderno, francés, alemán, griego moderno, indonesio, italiano, japonés y español.

En el caso del español, el informe reconoce la importancia internacional del español, y se desta- ca la importancia de su estudio en el sistema educativo. Aparte de las reco- mendaciones generales sobre el esta- blecimiento obligatorio de su estudio en todas las etapas del sistema edu- cativo, el esfuerzo necesario en mate- ria de formación de profesorado, becas y viajes de estudios, el informe destaca la necesidad de crear un Cen- tro para la Enseñanza e Investigación de la Lengua Española financiado por el Departamento de Educación.

Junto a este centro, el infor- me proponía asimismo la creación de un Consejo de Estudios Hispánicos que incluya a los miembros ejecutivos de AILASA (Association for Iberian and

Latinamerican Studies of Australasia),

miembros del gobierno, representan- tes de la comunidad empresarial, cámaras de comercio y delegaciones comerciales de países de habla hispa- na, con el objetivo de fomentar los vínculos entre educadores, el sector comercial y el gobierno.

Estas recomendaciones no se han llevado a la práctica en su totali-

dad, pero el gobierno federal ha puesto en práctica programas de apoyo a la enseñanza de lenguas y estudios asiáticos, englobados en el programa NALSAS (National Asian

Languages and Studies in Australian Schools) y a otros dos grupos de len-

guas: Community Languages y Priority

Languages. Se trata de fomentar la

enseñanza del japonés, indonesio, coreano y chino moderno (lenguas asiáticas prioritarias) y de otros diez idiomas: lenguas aborígenes, árabe, francés, alemán, griego moderno, ita- liano, español, ruso, tailandés y viet- namita.

V. CONCLUSIONES

El estudio de lenguas extran- jeras en Australia no es una prioridad del Ministerio de Educación. Por otra parte, los australianos no están con- vencidos de la utilidad del aprendiza- je de una lengua extranjera, debido al aislamiento y lejanía de la isla y tam- bién a la creencia de que el inglés es suficiente.

De hecho, de acuerdo con los datos de la OCDE, Australia ocupa el último lugar en el número de horas anuales dedicadas a la enseñanza de lenguas extranjeras en la edad com- prendida entre los 9 y 14 años.

La enseñanza de lenguas extranjeras no es obligatoria desde los niveles primarios en los centros esco- lares australianos. Se recomienda su estudio, pero no siempre existe un currículo específico para cada lengua.

Existe una amplia variedad en la interpretación del concepto de obli- gatoriedad (90 minutos semanales en los años 6, 7 y 8 en Queensland, 100 horas de estudio obligatorias entre los años 7 y 8 (Nueva Gales del Sur).

Si bien es cierto que se han diseñado políticas centralizadas, no lo es menos que existe una pobre implementación por parte de los dife- rentes estados.

En la mayoría de los casos, la enseñanza de una determinada len- gua depende del director del centro escolar y la continuidad de la enseñan- za de una segunda lengua entre el nivel primario y secundario no está asegurada.

Se pretende que la ausencia de enseñanza de lenguas extranjeras por parte de las escuelas ordinarias sea suplida por las escuelas étnicas, comunitarias y las escuelas de los sábados.

En la mayor parte de los casos, los profesores de español son hablantes nativos procedentes de comunidades latinas, que reúnen los requisitos exigidos por las autoridades educativas australianas. El profesorado de español no tiene demasiadas opor- tunidades de participar en cursos de perfeccionamiento.

A excepción de los cursos ofrecidos por la Consejería de Educa- ción el Ministerio de Educación y Cien- cia de España en Australia, en colabo- ración con asociaciones de profesorado australianas o departamentos de edu- cación de algún estado, no son muchos los lugares a los que puede recurrir el profesor que desea mejorar su forma- ción metodológica.

Es necesario mejorar la for- mación del profesorado existente con

El mundo estudia español

32

educación exterior

CENTROS

ALUMNOS Infantil Primaria Secundaria F.P. Adultos Total

Capital de Australia 1 3 4 - 6 14 1.435

Nueva Gales del Sur - 16 27 6 12 61 8.016

Territorio del Norte - - 3 - 1 4 86

Queensland - 14 3 - 1 18 1.611 Australia Meridional 3 34 13 - 2 52 8.559 Tasmania - - 2 2 1 5 212 Victoria 1 9 12 4 4 30 4.699 Australia occidental - 9 3 10 2 24 2.556 Total 5 85 67 22 29 208 27.174

planes de actualización lingüística y metodológica. Hasta el momento, las actuaciones desarrolladas han busca- do suplir la carencia de una oferta de formación por parte de las institucio- nes educativas australianas.

El gobierno federal australia- no ha ofrecido tres becas para que los profesores de español australianos puedan trasladarse a otros países de habla hispana, y así mejorar su forma- ción en la lengua que enseñan, den- tro del programa denominado Ende-

avour Language Teacher Fellowships Program; está previsto para el año

2005 que aumenten a siete. La rique- za multicultural de Australia, aún por explotar en muchos aspectos, puede aportar grandes frutos en todo lo rela- cionado con la enseñanza del español.

A pesar de su importancia como lengua universal, el español es la octava lengua más estudiada en Australia. Históricamente los países anglosajones se han caracterizado por un desinterés manifiesto por la ense- ñanza de las lenguas extranjeras, dada su creencia en el lema “English is enough” (el inglés es suficiente).

A esto hay que añadir la situa- ción geográfica de Australia, vecina de países asiáticos con gran peso especí- fico en su balanza comercial y cultu- ral, como Indonesia, Japón, China o Vietnam. Estas lenguas están financia- das económicamente por los gobier- nos respectivos y, a pesar de su difi- cultad inicial, están aumentando considerablemente, sobre todo el japonés. Igual que en el caso de Nueva Zelanda, las grandes inversio- nes de Japón, Francia y Alemania, apoyadas por sus organizaciones res- pectivas (Fundación Japón, Alliance Française, Instituto Goethe) garantizan el crecimiento o mantenimiento de estas lenguas.

En todo caso, el español comienza a despuntar como lengua extranjera debido a la mencionada dimensión internacional y a la impor- tancia que tienen las relaciones comerciales con países hispanoameri-

canos. Chile es el país con mayor número de población de habla hispa- na, seguido por España y Argentina.

Se están desarrollando actua- ciones encaminadas a conseguir que los agentes educativos (autoridades, directores de centros, comunidad escolar,…) tomen conciencia de la importancia del aprendizaje de una segunda lengua desde una edad tem- prana, y del español –en particular- como vehículo de comunicación de gran relevancia.

I. DATOS GENERALES

DEL PAÍS

DATOS GEOGRÁFICOS BÁSICOS

Bélgica cuenta con una super- ficie de 30.528 km? y limita con el Mar del Norte, Países Bajos, Alemania, Luxemburgo y Francia.

Bélgica tiene tres regiones naturales: la Alta Bélgica, típica llanura con algunas montañas como las Arde- nas, con su altura máxima, el Botran- ge (694 m), que comparte con Fran- cia, Luxemburgo y Alemania; la Bélgica Central, bordeada por el valle del Sambre Mosa y la Baja Bélgica, parte de un conjunto de deltas y estuarios donde el hombre, en lucha contra el mar, ha construido diques, desecado pantanos y canalizado los brazos fluviales.

DATOS SOCIOLÓGICOS BÁSICOS

Bélgica tiene una población de 10.396.421 de habitantes, de los cua- les unos 850.077 (un 8,2%) son inmi- grantes, mayoritariamente, italianos, españoles y marroquíes. Por regiones, la población se distribuye así: Región Flamenca: 6.016.024, Región Valona : 3.380.498 (incluye 71.899 de la Comunidad Germanófona), y Región de Bruselas-Capital: 999.899.

En Bélgica hay tres lenguas oficiales (neerlandés, francés y ale- mán) repartidas como sigue: hay tres zonas unilingües: Flandes, Valonia y los territorios germanófonos del este y una zona bilingüe: Bruselas-Capital. La distribución lingüística de los habitantes de Bélgica es la siguiente : • El 55,2% habla neerlandés en las

provincias del norte y el oeste: Flandes Oriental, Flandes Occi- d e n t a l , B r a b a n t e F l a m e n c o , Amberes y Limburgo.

• El 44,1% habla francés en las pro- vincias sur y del este: Brabante

Valón, Lieja, Luxemburgo, Hainaut y Namur.

• El 0,7% habla alemán al este del país, en la frontera con Alemania (Eupen, Saint-Vith y Malmedy).

ORGANIZACIÓN POLÍTICA Y ADMINISTRATIVA

Bélgica se constituyó como país independiente en 1830. En su primera Constitución, la de 1831, Bélgica se define como un estado centralizado y unitario y adopta como forma de estado la monarquía consti- tucional. Las sucesivas reformas cons- titucionales de los últimos decenios (1970, 1980, 1988-89, 1993 y 2001) han hecho de Bélgica un Estado Fede- ral estructurado en cuatro niveles: gobierno federal, comunidades, regiones, y provincias y municipios.

La capital del Reino de Bélgi- ca es Bruselas que forma parte de una aglomeración urbana denominada Región de Bruselas-Capital compues- ta por 19 municipios.

El Estado Federal tiene, entre otras, las siguientes competencias: • Política Exterior, Defensa Nacio-

nal, Hacienda, Justicia y Seguridad Social;

• Una parte importante de la Sani- dad Pública y del Orden Público, la Deuda Pública, la Política Mone- taria y la Energía Nuclear;

• Los requisitos mínimos comunes de los programas educativos; • Las empresas públicas como los

Ferrocarriles y Correos.

El Estado es el encargado de hacer las leyes generales que luego desarrollan y ejecutan las Comunida- des y las Regiones. Así, por ejemplo, en la Ley de Educación, los requisitos mínimos de los currículos y de las homologaciones son establecidos por el Estado Federal, pero son desarro- llados por cada Comunidad.

Las Comunidades se basan en la noción de lengua y su ámbito de

acción corresponde a las personas. Hay tres comunidades: la Comunidad Flamenca, la Francesa y la Germanó- fona. Son competentes exclusivamen- te en temas en los que interviene la lengua, entre otros, la cultura, la ense- ñanza y los medios audiovisuales; la medicina preventiva y curativa, y la política de bienestar social; y el uso de las lenguas y la investigación científica. Si las Comunidades legislan en lo referente a los individuos, las Regiones ejercen sus competencias en lo relativo al territorio y están liga- das por intereses económicos. Hay tres regiones, la flamenca, la valona y la de Bruselas-Capital. Sus competen- cias, entre otras, son las siguientes: • U r b a n i s m o , f o m e n t o d e l o s

recursos del territorio y medio ambiente;

• Desarrollo rural y protección de la naturaleza;

• Política de la vivienda y del agua; • Empleo, obras públicas y trans-

portes, economía, agricultura y energía;

• Investigación científica y servicios interprovinciales y municipales.

El siguiente nivel de decisión lo tienen las provincias que no están sometidas al Estado Federal sino a sus respectivas Comunidades y Regiones. En el nivel más básico de la pirámide de las competencias se encuentran los ayuntamientos. Dependen de las ins- tancias superiores (Estado Federal o Región) y reciben financiación gene- ral, principalmente de los Organismos Regionales.

II. DESCRIPCIÓN DEL

SISTEMA EDUCATIVO

COMPETENCIAS

El 1 de enero de 1989, fue- ron transferidas las competencias sobre la enseñanza a las Comunida- des.

El Estado Federal establece los requisitos mínimos comunes de los programas educativos y de las titulaciones que se entregan al final de cada ciclo. También tiene compe- tencia directa sobre la formación de los militares del país, a través del Ins- tituto Real Superior de Defensa, d e p e n d i e n t e d e l M i n i s t e r i o d e Defensa, de la Escuela de Adminis- tradores Militares y de la Escuela Real Militar.

Las Comunidades tienen competencias en todo lo que se refie- re a los individuos: la lengua, la cultu- ra y la enseñanza (artículo 127 de la Constitución belga). Esto explica que haya tres sistemas educativos, uno en cada Comunidad, cuyas diferencias son básicamente lingüísticas, pues la lengua vehicular obligatoria en cada uno de ellos es la lengua oficial de la Comunidad. Sólo algunas escuelas de Bruselas tienen un estatuto bilingüe acorde con el régimen lingüístico de la capital.

La distribución de las asigna- turas es básicamente la misma, aun- que con ligeras particularidades, como se verá más adelante.

E n e l i n t e r i o r d e c a d a Comunidad y para cada uno de los niveles, existen varios organismos patrocinadores de la enseñanza. A estos organismos se les llama Redes

Escolares y son los ejes aglutinado-

res de la administración de la ense- ñanza en el seno de cada Comuni- dad. Las Redes son compartimentos estancos, con sus propios inspecto- res, sus colectivos de profesores y líneas de actuación distintas. La dife- rencia entre los centros pertene-

cientes a una u otra Red no es eco- nómica, pues todos están subven- cionados con dinero publico. • Red de Enseñanza Oficial de las

tres Comunidades (C.O., C.F., G.U.W.)

• Red de Enseñanza Oficial Subven- cionada en la que se agrupan los centros de enseñanza de los muni- cipios y provincias. En la Comuni- dad Germanófona sólo existe enseñanza de los municipios. • Red de Enseñanza Libre Subvencio-

nada que agrupa tres clases de

escuelas:

– Las escuelas pertenecientes a la Iglesia Católica están subagrupa- das en la Comunidad Flamenca bajo el poder organizativo lla- mado Vlaams Secretariaat van

het Katholiek Onderwijs, VSKO, y

en la Comunidad Francesa, bajo el de Réseau Libre Catholique. Los centros de la Iglesia Católi- ca constituyen el 95% de los centros de la Red Libre; de aquí que, a veces, se tienda a iden- tificar ésta con la Iglesia. – Las escuelas confesionales no

católicas: israelita, protestante, etc.

– Las escuelas libres no confesio- nales: aquellas que pertenecen a algún movimiento de renova- ción o experimentación y se basan en principios pedagógi- cos específicos y particulares (escuelas Montessori, Decroly, Steiner, etc.).

Según las cifras de los infor- mes sobre la Educación en Bélgica publicadas en la base de datos en las Comunidades Flamenca y Francesa, más del 60% de los centros de todos los niveles de enseñanza pertenecen la Red de Enseñanza Libre Subven- cionada, que como ya se ha dicho e s t á f o r m a d a b á s i c a m e n t e p o r escuelas dependientes de la Iglesia Católica. No ocurre así en la Comu- nidad Germanófona en la que los centros pertenecen mayoritariamen-

te a las Redes de los Municipios (O.S.U.W.).

OBLIGATORIEDAD Y ETAPAS DEL SISTEMA EDUCATIVO

La enseñanza obligatoria tiene una duración de 12 años y se extien- de desde los 6 hasta los 18 años. De los 15 ó 16 a los 18 años, los alum- nos pueden seguir los estudios en jor- nada completa o, si se dan ciertas con- diciones, elegir la modalidad de enseñanza obligatoria a tiempo parcial. La enseñanza obligatoria se divide en dos etapas: le enseñanza primaria, de 6 a 12 años y la ense- ñanza secundaria, de 12 a 18 años.

Educación pre-escolar La educación pre-escolar, no obligatoria, está destinada a niños en edades comprendidas entre 2 años y medio y 6 años que, en casos excep- cionales, puede llegar hasta los siete años. Este tipo de educación tiene carácter opcional y se imparte con carácter gratuito. Su objetivo es des- arrollar en el niño el equilibrio físico y mental, así como habilidades inte- lectuales y capacidades de expresión y comunicación. Esta enseñanza des- arrolla actividades psicomotrices, artísticas, lingüísticas, lógicas y socia- les de manera muy flexible para adaptarse a las necesidades de los alumnos.

Enseñanza primaria La enseñanza primaria abarca desde los 6 a 12 años. Los alumnos acceden a este nivel de enseñanza durante el año escolar en el que cum- plen 6 años. Los alumnos tienen un total de 182 días lectivos al año distri- buidos en semanas de 5 días. Las cla- ses se cuentan por sesiones de 50 minutos. Cada semana los alumnos

El mundo estudia español

38

educación exterior

reciben como máximo 31 periodos de clase y como mínimo, 28.

La enseñanza primaria está organizada en tres ciclos de dos años y tiene como objetivos fomentar el desarrollo personal y la integración del niño en la sociedad y adquirir conocimientos y habilidades básicas. El plan de estudios está orien- tado a fomentar la adquisición de conocimientos instrumentales del len- guaje y de las matemáticas, especial- mente. Además se incluyen otras materias como historia, geografía, ciencias naturales, religión o ética, educación física, educación musical, trabajos manuales, educación cívica y seguridad vial.

En cuanto al aprendizaje de las lenguas del país, hay diferencias según regiones y comunidades.

Los alumnos belgas reciben sus clases en la lengua de la Comuni- dad a la que pertenecen y, en el caso de la Región de Bruselas, en la lengua de la escuela: neerlandés o francés. Cada Comunidad dispone el curso en el que la lengua moderna obligatoria debe empezar a formar parte del currículo obligatorio del alumno si bien los centros tienen márgenes de opción para implantar el estudio de una lengua moderna distinta antes del nivel establecido como obligatorio.

A pesar de las grandes dife- rencias entre las comunidades, podría decirse que desde los 10 años (5º curso de Primaria) prácticamente todos los alumnos tienen la opción de aprender otra lengua moderna. Casi siempre se trata de una de las len- guas nacionales de Bélgica: el francés en la Comunidad Flamenca y la Comunidad Germanófona, y el neer- landés o el inglés en la Comunidad Francesa. En las escuelas de zonas bilingües (Bruselas y la Comunidad Germanófona) el aprendizaje de esta segunda lengua nacional es opcional ya desde el primer curso y obligato- rio desde el tercero.

Al final de los seis años de la enseñanza primaria, los alumnos reci-

ben el correspondiente Certificado de

estudios básico.

Enseñanza secundaria La enseñanza secundaria abarca el período de 12 a 18 años y se divide en tres ciclos de dos años cada uno:

• “Ciclo de Observación” compues- to por el primero y segundo curso destinado a alumnos de 12 a 14 años.

• “Ciclo de Orientación” correspon- de al tercero y cuarto año y está destinado a alumnos de 15 y 16 años.

• “Ciclo de Determinación” destina- do a alumnos de 16 a 18 años.

El primer ciclo es común por- que casi todos los alumnos siguen el mismo plan de estudios. A partir del segundo ciclo, la enseñanza combina un tronco común de materias y cua- tro modalidades de enseñanza entre las cuales debe elegir el alumno: • Enseñanza Secundaria General

orientada a adquirir una sólida base para continuar estudios en la enseñanza superior.

• Enseñanza Secundaria Artística que combina la formación general con una actividad práctica artística, al final de la cual el alumno puede ejercer una profesión o pasar a la enseñanza superior.

• Enseñanza Secundaria Técnica que se centra en asignaturas gene- rales y técnico-teóricas y permite al alumno pasar a la enseñanza superior o ejercer una profesión. • Enseñanza Secundaria Profesional

en la que el alumno adquiere una formación general y una profesión específica.

Al terminar la Enseñanza Secundaria los alumnos que han apro- bado las asignaturas del programa reciben el Diploma de Enseñanza

Secundaria Superior que les permite

acceder a la Enseñanza Superior. Para ciertos estudios es necesario un 7º año de especialización.

A partir de los 15 ó 16 años, los alumnos tienen la posibilidad de continuar la escolaridad a tiempo completo en el centro o a tiempo parcial combinando la escolaridad en un centro educativo con las prácticas en una empresa.

Enseñanza superior Con el Diploma de Enseñanza

Secundaria Superior en sus modalidades

de Secundaria General, Artística y Téc- nica se accede a la enseñanza superior. En Bélgica no existe un examen final nacional ni comunitario para obtener este diploma, tampoco hay pruebas de acceso a la Universidad, salvo en los casos que se citan más abajo.

Tienen acceso a la enseñanza superior:

• Los poseedores de un Diploma de

Enseñanza Secundaria Superior General, Artística o Técnica.

• Los poseedores de Certificados o

diplomas de estudios extranjeros

que den acceso a la universidad en