La mayoría de los autores en la actualidad reconocen la siguiente estructura del texto de Ga 2,15-21 como una estructura de argumento doctrinal195, o una estructura argumental especial, dado que no hace uso de todos los elementos que en tiempo del primer siglo, eran tradicionales en una estructura argumentativa. Según Magallón encontramos dos sub- unidades: La primera, 2,15-16 que sería la sub-propositio196 de la segunda parte de la carta a los Gálatas (2,1). A favor de esta posición también están otros autores como: Fitzmyer,
Bruce, Hendriksen y Lenkersdorf, quienes igualmente reconoce los versos 15-16 como una unidad, donde el verso 15 cierra la narración histórica y al mismo tiempo abre la sección
195 Brown, Fitzmyer y Murphy, Comentario Bíblico San Jerónimo, 601. 196 Magallón, Estar crucificado juntamente con Cristo, 18.
65
doctrinal en conjunto con el verso 16. Para los versos 17 al 21 hay opiniones más diversas, por ejemplo, Becker considera un discurso forense compuesto197 por: 2,14 exordio, 15 y 16 la defensa histórica, 17 la propuesta (propositio), 18-20 probatio y 21 peroratio. Kremendahl, por su parte, ve una estructura argumentativa198 así: 17 refutatio, 18-20
probatio y 21 peroratio. Sin embargo, Magallón199 reconoce, que si bien hay aspectos en
Becker y Kremendahl, que son ciertos, no es posible considerar Ga 2,15-21 ni como discurso forense, dado que el verso 17 no cumple con las características de una propositio, pero tampoco puede verse estos versos como un simple discurso argumentativo, dado que 17-20 no son el argumento de 15-16 sino su ampliación. Así pues, se ven los versos 15-16 como el argumento principal que responde a la sección 11-14, y los versos 17-21 como la recapitulación de los versos 15-16. Por tanto, la estructura sugerida es la siguiente:
División Texto Sub-propositio 15 ἡ εῖς φύσει Ἰουδαῖοι καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁ αρτωλοί· 16 εἰδότες [δὲ] ὅτι οὐ δικαιοῦται ἄνθρωπος ἐξ ἔργων νό ου ἐὰν ὴ διὰ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ, καὶ ἡ εῖς εἰς Χριστὸν Ἰησοῦν ἐπιστεύσα εν, ἵνα δικαιωθῶ εν ἐκ πίστεως Χριστοῦ καὶ οὐκ ἐξ ἔργων νό ου, ὅτι ἐξ ἔργων νό ου οὐ δικαιωθήσεται πᾶσα σάρξ. Recapitulatio 17 εἰ δὲ ζητοῦντες δικαιωθῆναι ἐν Χριστῷ εὑρέθη εν καὶ αὐτοὶ ἁ αρτωλοί, ἆρα Χριστὸς ἁ αρτίας διάκονος; ὴ γένοιτο. 18 εἰγὰρ ἃ κατέλυσα ταῦτα πάλιν οἰκοδο ῶ, παραβάτην ἐ αυτὸν συνιστάνω. 19 ἐγὼ γὰρ διὰ νό ου νό ῳ ἀπέθανον, ἵνα θεῷ ζήσω. Χριστῷ συνεσταύρω αι· 20 ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ, ζῇδὲἐν ἐ οὶ Χριστός· ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί, ἐν πίστει ζῶ τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ἀγαπήσαντός ε καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐ οῦ. 21 Οὐκ ἀθετῶ τὴν χάριν τοῦ θεοῦ· εἰ γὰρ διὰ νό ου δικαιοσύνη, ἄρα Χριστὸς δωρεὰν ἀπέθανεν. 197 Ibid. 198 Ibid. 199 Ibid., 19-20.
66
Esta división propone una estructura argumentativa especial, donde Pablo no solo sigue los lineamientos básicos del discurso argumentativo (propositio, argumentatio y probatio), sino que hace una proposición para dar respuesta a la problemática anterior, expresada en los versos 11-14, con el Apóstol Pedro, y los versos 17-21 explican o amplían lo dicho en 15-16, no lo prueban, sino lo refuerzan y muestra al mismo tiempo sus implicaciones. Ahora bien, de cada sección de la estructura podemos notar las siguientes sub-estructuras internas: Versos 15-16: 15 ἡ εῖς φύσει Ἰουδαῖοι καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁ αρτωλοί· 16 A εἰδότες [δὲ] ὅτι οὐ δικαιοῦται ἄνθρωπος ἐξ ἔργων νό ου ἐὰν B ὴ διὰ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ, καὶ C ἡ εῖς εἰς Χριστὸν Ἰησοῦν ἐπιστεύσα εν, ἵνα δικαιωθῶ εν B´ἐκ πίστεως Χριστοῦ καὶ A´οὐκ ἐξ ἔργων νό ου, ὅτι ἐξ ἔργων νό ου οὐ δικαιωθήσεται πᾶσα σάρξ.
En el verso 16 encontramos una estructura quiásmica al estilo del pensamiento semita que tiene como centro: ἡ εῖς εἰς Χριστὸν Ἰησοῦν ἐπιστεύσα εν ἵνα δικαιωθῶ εν “nosotros también en Cristo Jesús hemos creído para ser justificados”. El verso 15 por su parte sirve de transición narrativa entre la sección anterior y el argumento a favor de la justificación por la fe, esto es manifiesto en el uso que el autor da al ἡ εῖς del verso 15 donde parece referirse a los cristianos de trasfondo judío, lo cual conecta la idea de la sección anterior y el ἡ εῖς del verso 16 C, nos muestra la transición del argumento a todos los receptores de la carta, es decir, cristianos de trasfondo judío y cristianos de trasfondo pagano.
En los versos 17-21, tenemos tres sub-divisiones:
Afirmación 17 εἰ δὲ ζητοῦντες δικαιωθῆναι ἐν Χριστῷ εὑρέθη εν καὶ
αὐτοὶ ἁ αρτωλοί, ἆρα Χριστὸς ἁ αρτίας διάκονος; ὴ
67 Razón- explicación 18 εἰἰἰἰ γὰὰὰὰρ ἃ κατέλυσα ταῦτα πάλιν οἰκοδο ῶ, παραβάτην ἐ αυτὸνσυνιστάνω. Afirmación Razón- explicación 19 ἐγὼ γὰρ διὰ νό ου νό ῳ ἀπέθανον, ἵνα θεῷ ζήσω. Χριστῷσυνεσταύρω αι· 20 ζῶδὲοὐκέτιἐγώ, ζῇδὲἐνἐ οὶΧριστός· ὃδὲνῦνζῶἐν σαρκί, ἐν πίστει ζῶ τῇτοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ἀγαπήσαντός εκαὶπαραδόντοςἑαυτὸνὑπὲρἐ οῦ. Afirmación Razón- explicación 21 Οὐκἀθετῶτὴνχάριντοῦθεοῦ· εἰἰἰἰ γὰὰὰρὰ διὰ νό ου δικαιοσύνη, ἄρα Χριστὸς δωρεὰν ἀπέθανεν.
Esta división de los versos 17-21 tenemos por lo tanto tres afirmaciones argumentativas con sus respectivas explicaciones o implicaciones. En los versos 17-18 y 21 se puede ver claramente la construcción afirmación-explicación por uso de la construcción εἰ γὰρ
(porque sí…), no tan claro así en los versos 19-20, pero que de igual forma se nota cómo la frase ζῶδὲοὐκέτιἐγώ, responde a la última parte del verso 19 Χριστῷσυνεσταύρω αι.
Implicaciones exegéticas de Ga 2,15-21
Se presentaran a continuación, algunas observaciones exegéticas al texto de Ga 2,15-21 para ir estableciendo el contexto exegético de la expresión “la fe de Jesucristo” y sus implicaciones.
68
Anteriormente se ha dicho que los versos 15 y 16 forman el sub-propositio200 de la porción 2,15-21201, es decir, allí San Pablo desarrollo el propósito inicial de su exposición doctrinal de la justificación solo por la fe. Las implicaciones de los primeros versos, están al determinar, en primer lugar, quiénes son el ἡ εῖς “nosotros” que menciona Pablo en el verso 15. Por el contexto anterior de los versos 11-14 notamos que se refiere a judíos que han abrazado el cristianismo, Pablo, Bernabé, el apóstol Pedro y otros que habían venido de parte de Santiago (11). Así que, el ἡ εῖς “nosotros” del verso 15 es una referencia a judíos cristianizados pero que estaban tendiendo dificultad entre su nueva fe y la relación con la ley (Fitzmyer, Bruce, Magallón). Luego Pablo especifica hablando acerca de los judíos y su consideración de no pecadores de nacimiento como los gentiles, dado que los gentiles no pertenecían al pueblo de Dios y no participaban de su pacto. En este sentido, la palabra ἁ αρτωλοί “pecadores”, no se está refiriendo a los actos pecaminosos de los gentiles, sino su condición separada de Dios y del pacto hecho con Israel202. Esta frase además, recuerda la idea de superioridad étnica y de estatus religioso que tenía el judaísmo (como lo eran Pablo, Bernabé y Pedro), de hecho la misma palabra “judío” que viene de Judá y significa “digno de ser alabado” ya nos da una idea de la división que existía entre un judío y un gentil203.
En el verso 16, tenemos una oración verbal, que combina verbos en estado activo y pasivo. Dos verbos son activos εἰδότες (perfecto activo participio), posiblemente un perfecto perifrástico por el uso del participio204, que expresa una acción total y completa de intensidad “sabiendo”. Posiblemente, aún cuando los judíos sabían los privilegios de nacer dentro del judaísmo, ahora como judíos cristianos era claro en su esencia que “el hombre no es justificado por las obras de la ley, sino por la fe de Jesús”. Entonces “sabiendo” se
200 Fung, The epistle to the Galatians, 112.
201 Bruce nos presenta una larga lista de exégetas que muestran las razones de unir el verso 15 a la sección 16
al 21 ver Bruce, Un comentario a la Epístola a los Gálatas, 191.
202 Martin, Christ and the law in Paul, 33.
203 Magallón, Estar crucificado juntamente con Cristo, 40. 204 Danna y Mantey, Gramática griega, 224.
69
refiere también al “nosotros” del verso 15, es decir, judíos cristianos205. Pero ¿qué es lo que estos judeocristianos ya saben? El verbo que acompaña el “sabiendo” es el verbo principal ἐπιστεύσα εν “hemos creído”, lo que ellos ya tiene claro es que como judíos cristianos ya han creído, por lo tanto, se trata aquí de recordar aquello que han creído, esto es así porque ἐπιστεύσα εν (verbo aoristo activo indicativo 1 persona plural), denota una participación activa del sujeto de forma real (activo indicativo) pero, al mismo tiempo se habla de una acción realizada (aoristo)206. Esto demuestra entonces que los versos 15-16 son la respuesta a la cuestión de los versos 11-14 donde Pablo tiene su disputa con Pedro y los demás judíos creyentes acerca de su comportamiento207. Pablo responde a esa cuestión recordando en qué han creído ellos como judíos que han abrazado el cristianismo: ὅτι οὐ
δικαιοῦται ἄνθρωπος ἐξ ἔργων νό ουἐὰν ὴ διὰ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ. Es decir, que “la justificación” no está relacionada con la observancia de “las obras de la ley”, sino relacionada con “la fe de Jesucristo”. El tema central entonces es cómo se alcanza la justificación, a lo que Pablo recuerda no es por las ἐξ ἔργων νό ου, frase que usa en tres ocasiones y parece ser una expresión que comprenden bien los lectores de la carta. Es decir, la idea de la justicia de Dios aparte de las obras, no es nueva en Pablo, ni en los judíos. Fitzmyer al respecto recuerda que justificación ha de entenderse más allá de la idea de la LXX como mero aspecto legal, sino que en Pablo tiene que ver con “ser hechos justos”208, con un cambio interior, lo cual solo era posible por Dios y no por las obras, según Jer 31,31-34. Con esta idea de justificación como un cambio interior y no solo una declaración, Pablo incluye a toda la humanidad “sabiendo que el hombre” entonces solo puede ser cambiado por la πίστεωςἸησοῦΧριστοῦ.
205 Magallón, Estar crucificado juntamente con Cristo, 43. 206
Puede ser aquí, ya sea un aoristo ingresivo o de culminación, en ambos casos se trata de un hecho que ya se inició cuyas consecuencias se están evidenciando, lo que sería un aoristo ingresivo; o bien, que se enfatice la culminación de la acción “hemos creído ya”, lo cual haría que fuera un aoristo de culminación.
207 Magallón, Estar crucificado juntamente con Cristo, 40.
208
70
Antes de hablar de la fe de Jesucristo, vale la pena anotar que frente a estos verbos activos del versos 16 (εἰδότες y ἐπιστεύσα εν), tenemos el uso de tres verbos pasivos: δικαιοῦται
(presente indicativo pasivo) “justificado”; δικαιωθῶ εν (aoristo subjuntivo pasivo) “justificados”; y δικαιωθήσεται (futuro indicativo pasivo), “justificados”. En los tres casos, la voz pasiva indica que el sujeto es receptor de la acción y no es quien la realiza. Así que, la participación humana en la “justificación” tiene que ver con saber y creer, y la participación divina es la de justificar. Dios es quien realiza la acción. Se aprecia así mismo un movimiento en “el justificar”, en un primer momento, como presente denota la búsqueda de dicha justificación; en un segundo momento como aoristo subjuntivo, presenta la fuerza de la acción como una acción realizada ya con efectos presentes “hemos creído… para ser justificados”; y finalmente, como futuro indicativo, dando cuenta que en adelante los que busquen ser justificados por parte de Dios no lo podrán hacer tampoco por medio de “las obras de la ley”. Otra observación acerca de la acción justificante de Dios en esos tres momentos es la relación de los tres verbos con “la fe de Cristo” y no por “las obras de la ley”. Es por esto que, encontramos una doble negación respecto a “las obras de la ley” frente al accionar justificante de Dios. Y dos veces en contraste a “las obras de la ley”, la justificación de Dios por la “fe de Jesucristo”. Esto recordando que hemos establecido como estructura del verso 16 una estructura quiasmica que nos muestra el movimiento del argumento: 15 ἡ εῖς φύσει Ἰουδαῖοι καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁ αρτωλοί· 16 A εἰδότες [δὲ] ὅτι οὐ δικαιοῦται ἄνθρωπος ἐξ ἔργων νό ου ἐὰν B ὴ διὰ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ, καὶ C ἡ εῖς εἰς Χριστὸν Ἰησοῦν ἐπιστεύσα εν, ἵνα δικαιωθῶ εν B´ἐκ πίστεως Χριστοῦ καὶ A´οὐκ ἐξ ἔργων νό ου, ὅτι ἐξ ἔργων νό ου οὐ δικαιωθήσεται πᾶσα σάρξ.
Es decir, la frase: πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ ha sido colocada intencionalmente en el argumento de Pablo, de aquello que como judeocristianos “ya sabían” (2,16). Aquí entra entonces la claridad que se debe tener del uso de δικαιοῦται , πίστεως, y de ἔργωννό ου. Por efectos del presente trabajo se hará precisión en πίστεως y solo se mencionará de
71
δικαιοῦται como afirma Fitzmyer, que en el contexto judío la justificación no solo era una idea de absolución judicial como la concebía la mentalidad greco latina, sino que justificar tenía la idea de un cambio interior209. Solo Dios puede justificar porque solo Dios puede hacer un cambio interno, lo cual era la promesa del nuevo pacto según Jer 31,31-34, así que, desde la idea del Antiguo Testamento justificar implicaba un cambio de dentro, una operación que daba un nuevo corazón y por lo tanto una nueva identidad (cf. Ez 36, 25-27).
Frente a las obras de la ley, Dunn ha aportado la idea que esta expresión no se refería a la Ley del Antiguo Testamento en su totalidad, es decir, no es una negación paulina, ni invalidación de las implicaciones del pacto para el judaísmo, sino que se trataba de una expresión que agrupaba a cierto número de rituales y prácticas de carácter farisaico a través de las cuales los judíos buscaban mantener su distinción de miembros del pacto respecto de los gentiles210. Esta idea de Dunn si bien ha tenido algunos seguidores211, también ha generado adversarios212 en especial aquellos que como Lutero entendieron “obras de la ley” como el cúmulo de normas y preceptos del Antiguo Testamento, y que le sirvieron a Lutero y los Reformadores para leer y entender en forma de contraste el cristianismo frente al judaísmo, es decir, gracia versus ley, cristianismo versus judaísmo, justicia versus pecado. Sin embargo, ya sea la totalidad de la Ley o un grupo reducido de ellos, el argumento paulino es el mismo, por la observancia de estas “obras de la ley” no se da la acción justificante de Dios, es solamente por πίστεωςἸησοῦΧριστοῦ.
Por otro lado, πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ es la combinación de tres sustantivos en genitivo que hablan de una relación de pertenencia entre sí, introducida por la preposición en
209 Brown, Fitzmyer y Murphy Comentario Bíblico San Jerónimo, 608. 210 Dunn, Jesus, Paul, and the Law, 215.
211 En especial del movimiento de la Nueva Perspectiva Paulina como: E. Sanders, N. Wrigth, R. Hays, M. ,
Fung, R. Yeung ver Bruce, Un comentario de la epístola a los Gálatas, 22-35.
212D. A. Carson y D. Moo, en su Introducción al Nuevo Testamento, ofrenden una exposición acerca de los
falencias en los argumentos de la Nueva Perspectiva Paulina, entre ellos “las obras de la ley” ver Moo, An Introduction to the New Testament, 312-320.
72
genitivo διὰ “a través de”. Es decir, que la acción justificante (cambio interno prometido en Jer 31,31-34 y Ez 36,24-27) de Dios se adquiere a través de, por medio de πίστεως Ἰησοῦ
Χριστοῦ, de la fe perteneciente (genitivo) a Jesucristo. Ahora bien, el paralelo de διὰ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ en la estructura quiasmica propuesta es ἐκ πίστεως Χριστοῦ, notamos que si bien tenemos un cambio en las preposiciones διὰ por ἐκ, no es el único lugar donde Pablo hace este intercambio de preposiciones, por ejemplo en Rm 3,22 ha usado la construcción con la preposición “διὰ” así: διὰπίστεωςἸησοῦ Χριστοῦ; mientras que Ga 3,22 ha preferido “ἐκ”para expresar: ἐκ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ. Sin embargo, donde Pablo al igual que el Ga 2,16, hace uso de la combinación de las preposiciones es en Fil 3,9 donde tenemos la siguiente construcción genitiva: καὶ εὑρεθῶ ἐν αὐτῷ, ὴ ἔχων
ἐ ὴν δικαιοσύνηντὴν ἐκ νό ουἀλλὰ τὴν διὰ πίστεως Χριστοῦ, τὴν ἐκ θεοῦ δικαιοσύνην
ἐπὶ τῇ πίστει. Una construcción similar al texto de Ga 2,16. Este uso de las preposiciones
διὰ y ἐκ puede ser indicativo en las construcciones acerca del origen y direccionamiento de la acción, por ejemplo διὰ denota el canal de un acto, el medio, mientras que ἐκ habla del origen, el punto desde donde procede la acción. En este sentido hay una concordancia entre
διὰ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ como medio, a través del cual se da esa “fe” y ἐκ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ el origen de la fe, la fe misma de Jesucristo. Es decir, punto de partida y punto de llegada en la justificación. Pero esto ha generado que el genitivo de Ga 2,16 haya sido interpretado como un genitivo objetivo o subjetivo según diferentes posiciones doctrinales, si se piensa esa fe como medio o como causa. Sin embargo, para su comprensión se debe partir no del genitivo en sí, sino de πίστ ς, dado que la fuerza esta en este sustantivo213. Esto tiene sentido sí se acepta que la estructura del verso 16 forma un
quiasmo típico de la mentalidad hebrea, por tanto, la interpretación de los términos también
debe hacerse desde esa misma cosmovisión. A favor de esto, además tenemos el hecho que el contexto de los versos 11-14, que se refieren a una cuestión de fondo judeocristiana, la cual Pablo resuelve en 15-21 con preconcepciones judías y judeocristianas (nosotros, sabiendo). Si bien, los destinatarios pudieron ser gentiles si aceptamos la hipótesis norteña de la ubicación de las iglesias de Galacia, también pudieron ser las iglesias del sur
213 Luke Jhonson, afirma que a menos que se entienda
πίστ ς desde la perspectiva judía de Pablo, la expresión
πίστεωςἸησοῦΧριστοῦ queda a merced de la comprensión helena de la fe la cual no hace justicia al contexto donde está inserta, ver Luke, Contested Issues in Christian Origins and the New Testament, 247-248.
73
(hipótesis sureña) y con ello se tendría una predominancia judía sobre los gentiles; además, el problema de fondo son los judaizantes y sus enseñanzas dentro de la iglesia, una mezcla de legalismo judío y la nueva fe en Cristo.
De modo que, Pablo responde a todo esto desde su mentalidad hebrea, y la del trasfondo de los judeocristianos de 11-14 (Bernabé, Pedro, y los de parte de Santiago), así como a los judaizantes, es decir, mentalidad hebrea. Esto nos permite comprender entonces la πίστ ς tal
como se expuso en el capítulo anterior, ante todo como es decir, como
fidelidad de Y al pacto y sus promesas, pero al mismo tiempo la fidelidad de Jesús al Padre respecto de lo que se le había encomendado. En este sentido, una vida basada en las obras de la ley no tendría ya sentido para el creyente, dado que ya la justificación habría sido lograda por la fe/fidelidad de Jesús (Glauben an Christus 214).
Esta comprensión además, nos ayuda a resolver la aparente contradicción que podría existir entre el rechazo que hace Pablo de la Ley judía al hablar de “las obras de la ley” en Gálatas y su práctica personal de ritos de la Ley. Tal parece que Pablo no niega el aspecto nacional y distintivo de la Ley judía y su práctica, sino su uso para alcanzar algo que solo Dios puede otorgar, la justificación215. Si la fe es fidelidad, no se niega la Ley sino su uso ilegitimo reemplazando la fidelidad216. Además, Cuando Pablo introduce, junto con el genitivo usual, la construcción + acusativo, ello pareciera querer indicar más bien que lo que quiere hacer es sentar una diferencia entre la fe de Cristo y la fe de los cristianos en él217. En este sentido sí πίστ ς es fidelidad de Dios y la respuesta en fidelidad, Pablo con
πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ, está recordando a sus hermanos cristianos judíos que el accionar justificante de Dios solo es posible por la fidelidad de Dios en Jesucristo, porque en Jesús se ve expresada la fidelidad de Dios a la promesa del Mesías salvador (Ga 3,16 Cf, Gn 22,18), y al mismo tiempo la fidelidad del Mesías a las implicaciones del pacto exigidas al
214 Ulrich, Christusglaube, 95-96.
215 Longenecker, The road from Damascus, 90-91.
216 Al respecto ver Fung, The Epistle to the Galatians, 113-114. 217 Howard, On the Faith of Christ, 460.
74
ser humano (ver, Mt 5,17; Rm 3,22.26 )218. Acerca de este punto, Vignolo, se refiere a la fe de Cristo como una fe que ha sido perfeccionada por él mismo y desde la cual ahora vivimos “una fe instituida por Jesús e inaugurada por él en singular y que funda nuestro acceso confiado a Dios”219. Esta fidelidad que Jesús logró es el camino trazado para la Iglesia como la plenitud de lo prometido en el Antiguo Testamento, así lo ve igualmente, Baltazar cuando afirma: “La relación que Jesús vivió con el Padre es una relación de fidelidad y de abandono en sus manos… el cristiano se hace partícipe de la fe de Cristo y de este modo queda justificado”.220
Ga 2,17-18
Los versos 17 al 21 como se dijo, hacen parte de una estructura argumentativa de afirmación-respuesta. El propósito de esta argumentación es afirmar el valor de la declaración de los versos 15 y 16. Esta sección está construida en torno a tres declaraciones (versos 17, 19 y 21a) y tres respuestas (versos 18, 20 y 21b). Miremos cada sección:
En el verso 17 el inicio con la combinación εἰ δὲ nos permiten ver una construcción de razón o explicación “Y sí…”. Dicha razón está acompañada por el verbo ζητοῦντες (verbo activo participio presente), “buscando”, que denota una acción en continuo progreso donde el sujeto es actor principal. Esto está en contraste con δικαιωθῆναι “ser justificados”, un aoristo pasivo, que habla acerca de un hecho realizado ya por otro, Dios, y donde el sujeto es receptor de la acción, es decir, el hombre recibe la acción de Dios. Sigue a continuación otro verbo indicativo aoristo pasivo εὑρέθη εν “ser encontrados”, que denota, que quien “nos” encuentra como pecadores es Dios y lo hace por tratar de buscar algo que solo él puede hacer y ya hizo “justificar-nos”. El uso de los verbos en la primera persona del plural
218 Magallón expresa la posibilidad de traducir el genitivo subjetivo como fidelidad de Jesucristo, aunque para
él podría dar a ambigüedades, sin embargo, sostiene que es posible entender fe como fidelidad de Jesús ver Magallón, Estar crucificado juntamente con Cristo, 57.
219 Sayés, Señor y Cristo, 286. 220 Ibid.
75
nos muestra la relación con el verso anterior y cómo el argumento sigue entre