• No se han encontrado resultados

Caracterización de la muestra desde el punto de vista de datos generales.

3.2 EVALUACIÓN DE LA VALIDEZ.

3.2.1- Validez de contenido.

Como parte del proceso de análisis previo de los ítems de la escala con los especialistas en Filología, para contextualizarlo desde el lenguaje utilizado en nuestro medio, no trajo consigo gran modificación a los términos o frases empleados en la DERS-E, lo cual se relaciona con la similitud de los idiomas entre nuestros países, además de que en la DERS-E no aparece ninguna palabra típica de México que pudiera encontrar un significado diferente en Cuba, o que no fuera utilizada por nuestros adolescentes.

La única sugerencia fue en relación al ítem 6 “Le hago caso a mis sentimientos”, ya que en la DERS original, en inglés, este ítem se expresa de la siguiente forma “I am attentive to my feeling"; por lo que se plantea por parte de los especialistas, de acuerdo al idioma de nuestro país, la conveniencia de modificar este ítem de la siguiente forma: “Estoy atento a mis sentimientos”. Las mismas se muestran en el (Anexo.4)

El cambio anterior responde al significado que puede presentar la frase “le hago caso a mis sentimientos”. Específicamente en el contexto cubano, la interpretación que se le da a la misma sugiere que la persona se deja llevar por sus sentimientos, anteponiéndolos a la razón, lo cual no expresa el significado real de la frase original en inglés, que se vincula directamente con la atención que se presta a los sentimientos.

37 Luego de obtener el consentimiento de cada profesional (Véase anexo 2), se procedió a la evaluación de la DERS-E a través del Juicio de Profesionales, mediante la aplicación de una Encuesta de Evaluación (véase Anexo 3).

Como totalidad, se trabajó con 11 profesionales, 8 del sexo femenino y 3 del masculino. El 63,4% (7) de los profesionales se encuentra en el rango de 20 a 40 años de experiencia en el ejercicio profesional y el otro 36,4% (4), en el rango de 8 a 10 años, evidenciándose un promedio de 21,6 años de experiencia de trabajo en estos profesionales, aproximadamente. En cuanto al grado científico, el 18,2% (2) son Doctores en Ciencias y el otro 81,8% (9) poseen el grado de Máster. Respecto a la categoría docente, el 18,2% (2) son Titulares, el 54,5% (6) Auxiliares y 27,3% (3) Asistentes. De acuerdo a los centros donde laboran estos profesionales, tres trabajan en la Universidad Central de las Villas (27,3%), dos pertenecen a la Clínica del Adolescente (18,2%), uno es del CEAOM (9,09%), uno de la Sala de Psiquiatría del Hospital Pediátrico José Luis Miranda (10%), uno del Policlínico Universitario Chiqui Gómez Lubián (9,09%), dos del Instituto Superior de Ciencias Médicas (18,2%) y uno del Psiquiátrico (9,09%). Todos se encuentran vinculados a diferentes espacios de diagnóstico e intervención con adolescentes.

Como resultado de la aplicación de la encuesta a estos 11 profesionales (Consultar Anexo 3), se obtuvieron criterios favorables con relación con la técnica evaluada, en cuanto a sus posibilidades diagnósticas. El 100% de los profesionales consideró “Muy Necesario” la validación en nuestro país de un inventario para evaluar la desregulación en adolescentes.

En relación con los criterios de los especialistas, sobre el grado o nivel en que cada ítem tributa al constructo general “desregulación” que pretende evaluar la técnica, se obtuvo una suma de criterios elevada, ya que el 100 % (11) de los profesionales consideran que todos los ítems se corresponden completamente con el constructo que evalúa la escala.

En la pregunta 3, en la que se sometía a consideración modificar algunos ítems, por no ser completamente conocidos, comprensibles o poco ajustados a las etapas del desarrollo que se dirige la técnica, ninguno de los profesionales emitió alguna sugerencia, señalándose que estos se ajustan al vocabulario y nivel de comprensión de

38 nuestros adolescentes, presentando como fortaleza su fácil comprensión, sobre la base de un lenguaje sencillo y claro.

En el caso de la pregunta 4, el 100% de los profesionales consideran que los ítems que presenta la escala son suficientes para evaluar la desregulación en los adolescentes. En la pregunta 5, de igual manera, el 100% de los profesionales encuestados valoran el inventario de aplicable en su área profesional.

3.2.2- Validez de constructo.

Para comprobar la validez de constructo, se realizó un análisis factorial exploratorio (método de componentes principales y rotación de varimax), de forma similar a la investigación de Marín y cols. (2012).

Analizando primeramente las cargas de cada factor, en una rotación inicial, todos los ítems alcanzaron valores iguales o superiores a 0.5, excepto uno de ellos. Es el ítem: “Siento que soy débil”, que sólo alcanzó un valor de 0.357. Al analizar el contenido del mismo, se evidencia que es el único redactado en término generales que no hacen alusión directamente al proceso emocional ni su regulación. Existen otros ítems donde de manera similar, se reflejan sentimientos de culpa, evaluando el rechazo emocional, es decir, la tendencia de la persona a juzgar de forma negativa su propia experiencia emocional y, por tanto, a reaccionar con vergüenza o con malestar ante sus propias emociones, como plantean Hervás, y Jódar, (2009).

Sin embargo, estos ítems, a diferencia del primero, sí vinculan estos sentimientos de culpa y rechazo al propio proceso emocional, por ejemplo, el ítem “Me siento culpable por sentirme de esa manera”; de forma que todos terminan la frase de similar modo. Por lo tanto, por la redacción general del ítem “Siento que soy débil”, puede relacionarse, incluso, con constructos como la autovaloración y autoestima, sin referirse necesariamente a dificultades en el proceso de regulación emocional.

De esta forma, teniendo en cuenta los elementos anteriores, se decide eliminar este ítem y emprender un nuevo análisis factorial a través de rotación varimax. Los resultados vuelven a ser favorables, ya que todos los ítems obtienen valores nuevamente iguales, superiores o muy cercanos a 0.5, por lo que la eliminación del ítem “Siento que soy débil” no afecta el contenido global de la DERS-E ni la forma en que el resto de los ítems contribuyen con dicha escala.

39 Luego de estos resultados, es necesario referir el análisis de la matriz de componentes con 23 reactivos. Dicho análisis indicó la presencia de cinco factores, a diferencia de la investigación de Marín y cols. (2012) donde se obtuvieron cuatro.

En el grafico 3 se observa la varianza explicada por cada factor o componente, de manera que los dos primeros explican aproximadamente un 36 % de la varianza y, en conjunto los 5 factores, explican más de un 50 % de la misma.

Fuente: Escala DERS-E

Grafico 3. Varianza atribuida a cada facto.

Analizando la carga de cada ítem en los diversos factores obtenidos, en aras de poder nombrarlos sobre la base la unidad conceptual entre ellos, se obtuvo el siguiente resultado, mostrado en el gráfico 4, donde aparecen los ítems que cargaron a cada factor, de acuerdo a los valores superiores a 0.5. Todos los ítems cargaron a un solo factor con un único valor máximo.

% de la varianza Dimensión 1 Dimensión 2 Dimensión 3 Dimensión 4 Dimensión 5 25,073 6,573 10,686 6,924 5,220 25,073 6,573 10,686 6,924 5,220

40

Fuente: Escala DERS-E

Grafico 4. Valores obtenido por cada ítem en la primera y segunda rotación.

De acuerdo al contenido de los ítems correspondientes, se decide nombrar las 5 sub escalas o dimensiones encontradas, cotejándolas con la escala de Marín y cols. (2012). Pero también considerando la escala original en inglés, de Gratz y Roemer, (2004) así como la adaptación española de Hervás y Jódar, (2009) buscando la correspondencia en función de los reactivos que forman cada una, siendo de la forma que se muestra a continuación (recuérdese que son ahora 23 ítems, ya que el ítem 14 fue eliminado, lo cual hace que se puedan correr los números del resto de los ítems).

Dimensión 1: Metas: Dificultades para dirigir el comportamiento hacia metas.