• No se han encontrado resultados

2. DIAGNÓSTICO DE LA COMPETENCIA SOCIOCULTURAL EN LENGUA INGLESA DEL ESTUDIANTE DE LENGUAS

2.2 Modelo didáctico del proceso de desarrollo de la competencia sociocultural en lengua inglesa del estudiante de

2.2.5 Formas de instrumentación del modelo didáctico

Dado que la propuesta de esta investigación, se hace a través de la disciplina PILI, la instrumentación del modelo no es viable solo a partir del análisis de los componentes estructurales y funcionales de la competencia en sí; sino que se requiere, también, el análisis de cómo se integra a esta disciplina. La propuesta no pretende crear un nuevo programa, sino integrarse y hacerse viable en el que ya existe, adecuándose a las necesidades actuales y perspectivas de la disciplina.

En aras del tratamiento eficiente a los diferentes componentes de la competencia sociocultural en lengua inglesa del estudiante a través de la disciplina, el modelo requiere orientaciones específicas para cada uno de ellos.

Para el orgullo por la cultura autóctona, el modelo propone el uso de tareas docentes relacionadas con el establecimiento del paralelo nacional equivalente al aspecto sociocultural foráneo que esté siendo abordado. Es necesario hacer énfasis en el importante papel del profesor al respecto como defensor de lo autóctono, como ejemplo genuino de orgullo por la identidad cultural nacional. El profesor induce a los estudiantes a tomar posición a favor de los valores culturales nacionales cuando se les contrapone a los foráneos (evitando la ponderación de estos sobre aquellos) y a manifestar orgullo por lo autóctono. Esto ha de ser un factor constante, especialmente en los módulos dedicados a los pueblos anglófonos del denominado primer mundo.

Para el respeto por la diversidad cultural, el modeloconcibehacer recaer nuevamente el peso fundamental en el papel del profesor, esta vez como promotor y ejemplo de

92 tolerancia ante lo diferente, remarcando la necesidad de respetar la diferencia como base esencial para aprender a convivir y para una comunicación apropiada, fomentando el rechazo a actitudes de irrespeto e intolerancia, especialmente durante el estudio de los módulos correspondientes a pueblos anglófonos del conocido como tercer mundo. Para la responsabilidad ante la preparación para constituir un modelo de desempeño

comunicativo apropiado en la lengua inglesa para sus futuros educandos, se propone el

uso de tareas docentes que orienten el proceso hacia su finalidad profesional; el énfasis del profesor en demostrar las consecuencias de una preparación insuficiente del docente para la calidad del PEA, específicamente en lo relativo al desarrollo de la competencia sociocultural en lengua inglesa de sus propios educandos; la asignación de trabajos independientes que conlleven a la investigación y profundización de los conocimientos; así como el control estricto del cumplimiento de las tareas asignadas.

Para desarrollar la motivación por resultar apropiado durante la comunicación, sobre la base del respeto por la diversidad cultural, el profesor ha de incentivar el interés del estudiante por aprender a codificar y decodificar apropiadamente el mensaje verbal y extra-verbal en un acto comunicativo con un miembro de otra cultura, citando ejemplos de situaciones comunicativas entre miembros de diferentes grupos culturales en las que la intensión del hablante o emisor ha sido malinterpretada por el receptor a causa de las diferencias de referente sociocultural entre ambos, lo que ha derivado en malentendidos, ofensas involuntarias, equívocos, entre otras inconveniencias. Así se ha de fortalecer también la motivación por autosuperarse continuamente en torno a contenidos

socioculturales de los pueblos de habla inglesa. Esta, además, deberá sustentarse sobre

la ya referida responsabilidad ante la preparación para un desempeño profesional eficiente que, a su vez, induce a la necesidad de constituir para los futuros educandos un

modelo de desempeño comunicativo apropiado en la lengua inglesa. En este sentido el

profesor deberá enaltecer la figura del educador como formador de generaciones, insistiendo en la relevancia de su ejemplo para la labor instructiva, educativa y orientadora que realiza.

Para los conocimientos sobre la cultura y la sociedad de los pueblos anglófonos, se sugiere la elección de contenidos siguiendo, como criterios, que sean esenciales, relevantes para la comunicación intercultural, representativos de la sociedad y la cultura

93 de la nación que se aborda, significativos para el estudiante, aportativos a su cultura general integral y dotados de potencialidades para el trabajo educativo.

Se sugiere la presentación de estos contenidos a través de materiales audiovisuales, textos impresos o digitales, imágenes, fotos, entre otros, organizados coherentemente por países (Ver folleto en Anexo 11) en módulos, adecuando las tareas docentes relativas al trabajo con estos materiales a lo establecido en la metodología comunicativa que propone el programa de la disciplina PILI para ello, según la etapa de desarrollo de competencia comunicativa en que se encuentren los estudiantes. Se sugiere, además, la orientación de proyectos investigativos sobre aspectos socioculturales no abordados o países no analizados en clase; utilizando como fuente de información las enciclopedias, Internet y a estudiantes de otras nacionalidades de la propia universidad, entre otros. Para la habilidad de identificar patrones culturales en el hablante nativo anglófono a partir de la observación intencionada de su comportamiento verbal y extra-verbal, se concibe la visualización y el análisis de filmes y/o documentales (al menos uno por módulo) que reflejen la vida cotidiana de un pueblo de habla inglesa. La guía de observación estará centrada en apreciar el lenguaje corporal de los personajes, la aproximación al hablar, el tono de voz que emplean, el modo de vestir, de sentarse y de comportarse de acuerdo al contexto en que interactúan; las costumbres relacionadas con los saludos, las visitas, las comidas del día, las relaciones de pareja, entre otras que el material fílmico permita apreciar. El análisis posterior estará dirigido a analizar los datos compilados para lo que el profesor hará especial énfasis en el establecimiento de relaciones entre estos y el contexto en que ocurren (lugar, hora, relación entre los personajes, objetivo del acto comunicativo) en tanto las circunstancias que rodean los datos registrados son determinantes para su análisis objetivo, en pos de evitar falsas generalizaciones. Una vez contextualizados, se procederá a arribar a conclusiones como las siguientes: Entre amigos, el saludo más común es un beso en la mejilla si son ambos del sexo femenino o de sexos opuestos, los varones no se besan al saludarse. Además, se recomienda orientar trabajos independientes relacionados con la observación de las personas que nos rodean y la identificación en ellas de patrones culturales diferentes, de acuerdo a los grupos sociales en que se insertan o a la nacionalidad, en el caso de estudiantes procedentes de otros países.

94 Para la habilidad de valorar críticamente el contenido cultural foráneo discriminando lo éticamente válido sobre la base del modelo ético de su propia sociedad, se orienta la utilización de materiales de texto o audiovisuales con potencialidades para ser criticados por ponderar, ya sea de manera explícita o subliminar, el consumismo, la superioridad, el hegemonismo y/o la prepotencia de las sociedades del primer mundo. En su análisis el profesor ha de facilitar la identificación del rasgo a criticar, su caracterización, su contrastación con los valores promovidos por la sociedad socialista y, finalmente, inducirá la emisión de juicios críticos al respecto.

Para la habilidad de adecuar el comportamiento verbal y extra-verbal durante la comunicación en la lengua inglesa a las exigencias del contexto sociocultural concreto del acto comunicativo, se ha de facilitar la utilización por parte del estudiante de su conocimiento acerca de la cultura del hablante anglófono, en función de resultar apropiado en la comunicación, lo que implica el empleo frecuente de las técnicas de dramatización y juego de roles enmarcadas en contextos específicos del país en estudio, durante la sección Customs and Way of Life. El profesor hará énfasis en la utilización apropiada de la gestualidad y la aproximación entre los hablantes, así como en la evasión de temas tabúes y en el ajuste del comportamiento en general evitando resultar descortés con el interlocutor. La preparación de los diálogos ha de ser en parejas o grupos para favorecer el debate y el trabajo cooperado, lo que redundará en mayor calidad del resultado. La evaluación, igualmente, habrá de ser una responsabilidad, no del profesor, sino del grupo en general acompañada de sugerencias y debate.