• No se han encontrado resultados

Gioconda Belli sobre el trasfondo de su obra

Como he mencionado en el capítulo 2.1 hay que informarse sobre la intención del escritor respecto al trasfondo de su obra literaria antes de comenzar la traducción. En nuestro caso, aprovechamos la oportunidad que nos brindó en 2005 un chat online del club de lectura virtual de Barcelona, en el cual participó Gioconda Belli (cf. Chat con Gioconda Belli en línea). Mediante la transcripción documentada se revelan algunos detalles interesantes de La mujer habitada redondeando así el contexto histórico-político y el rasgo autobiográfico. G. Belli menciona en el Chat (y también en La mujer habitada 11) que Yarince fue “un cacique de los Boacos”. Los Boacos fueron indígenas que habitaban en la actual Nicaragua, que se sublevaron contra los españoles bajo su cacique Yarince en el año 1777 (García Irles: 37).

Todas las declaraciones siguientes provienen de la transcripción del Chat con Gioconda Belli.

En cuanto a la figura de Itzá dice G. Belli:

Itzá es un personaje de mi imaginación. […] A Itzá la tuve que inventar yo, aunque sí es cierto que las mujeres en esa época en esos territorios se negaron a parir, para no tener hijos que fueran esclavos. Itzá quiere decir “gota de rocío” en nahuatl.

Sobre la idea de contraponer dos mujeres tan alejadas en el tiempo comenta:

La idea fue contraponer la voz mítica, antigua de la historia, con la voz moderna. Creo que siempre estamos haciendo la historia y siempre nos estamos confrontando con ella. Yo quería que el libro hablara sobre la continuidad de la vida, de los ciclos vitales y por eso están los dos tiempos narrativos.

G. Belli sobre su propia experiencia con la rebelión y la lucha guerrillera:

La historia del Movimiento y de los guerrilleros está basada en mi propia experiencia porque yo participé en la lucha contra la dictadura de Anastasio Somoza en Nicaragua, una dictadura que duró 45 años. Mi entrada al Movimiento no fue exactamente como la de Lavinia, pero también en mi caso hubo un compañero que me abrió los ojos a lo que podía hacer con mis inquietudes políticas. Pero las inquietudes ya las tenía yo desde muy pequeña.

En cuanto al nombre del país ficticio Faguas explica:

El nombre de Faguas es una clave de Nicaragua: significa fuego y agua. Nicaragua es un país de volcanes y lagos.

11 “Hay un Yarince indígena, cacique de los Boacos y Caribes, que luchó más de quince años contra los

españoles. [...] Por cierto que, aunque no se sabe si es leyenda o realidad, Yarince tuvo una mujer que peleó con él. Fue de las que se negaron a parir para no darles más esclavos a los españoles.” (Belli, 2007a: 247)

En cuanto a la relación con la historia verdadera de Nicaragua y la revolución aclara: Sí, el Gran General está basado en Somoza. No llamé Nicaragua al país porque ficcionalicé la historia real y no quería confundir a los lectores. Gran parte de esa historia -emocionalmente, aunque no actualmente- está basada en hechos reales que se vivieron en la revolución sandinista en Nicaragua en los años 70 y 80.

Sobre el “mensaje” de la obra:

Cuando se escribe un libro realmente no hay esa fijación con el “mensaje principal”. Uno quiere contar una historia. Las historias tienen muchos mensajes, dependiendo quién lo lea. Esta novela quiere hablar sobre la continuidad de la rebelión expresada en las vidas de Lavinia e Itzá y sobre lo que significa ser mujer dentro de una sociedad machista.

Con respecto al tema de la reencarnación dice lo siguiente:

No sé si creo en la reencarnación. Creo más bien que la vida se recicla, que lo que somos queda flotando en las memorias de otros, en la tierra que amamos, en las flores que plantamos, que hay una continuidad misteriosa y mágica, una justicia poética para las vidas que se viven con pasión y entrega.

¿Por qué se murió Lavinia al final del libro?

Lavinia tenía que orir porque la idea inicial mía era que ella e Itzá se encontraban, se “veían” en la muerte; pero bueno, Lavinia muere porque descubre a Vela, porque Vela es un asesino y ese enfrentamiento entre abos es un enfrentamiento mortal. Pero el sentido del final es que Lavinia no muere, que nadie que ama muere jamás, que ella hizo triunfar la misión y que su vida, al ella morir, adquirió un sentido heroico, el sentido que ella quería darle. Bueno, también la idea es que se encuentre con Felipe….

¿Cual es el motivo principal que le hace tomar esa decisión de participar en la lucha armada?

Lavinia es como muchas personas en Latinoamérica a quienes la realidad tan injusta les tocó el corazón y los llevó a involucrarse en las luchas para cambiar el estado de cosas.

Sobre el desarrollo de la protagonista Lavinia:

[…] ella al principio se involucra por la casualidad de encontrarse y enamorarse de Felipe y tener acceso a una alternativa de cambio que antes no le parecía factible. Ella se involucra por romanticismo, por amor, pero poco a poco se da cuenta que el compromiso que se demanda de ella es mucho más profundo que su realidad individual. […] La vida es una serie de misterios, me parece a mí, y Lavinia la vive a corazón abierto. Ella, desde el principio, está buscando algo, está abierta a las posibilidades, no está conforme con su circunstancia. La vida la pone en esa situación y es su mérito reaccionar de la forma en que lo hace. Ella tenía la

alternativa de negarse a todo... de quedarse como la “ribera del río” de Felipe, una opción que muchas mujeres toman.

Sobre el efecto inesperado del libro:

Yo también pienso que la novela trasciende la realidad del sandinismo y que de alguna manera refleja conflictos que todos y todas tenemos en momentos de nuestras vidas. Es lo de las opciones, si comprometerse o no con el tiempo de uno. A mí me asombra cómo la novela le ha tocado el corazón a tanta gente en otros países con realidades muy distintas a la nicaragüense.

En cuanto a la perspectiva narrativa, que cambia entre Itzá, que habla en primera persona, y la historia de Lavinia, contada en tercera persona a través de un narrador:

No sé por qué me salió escribir lo de Lavinia en tercera persona. Creo que porque era mi primera novela o porque así me lo pidió el personaje. Hay decisiones cuando uno escribe que se toman con el cuerpo no con la cabeza.