INTRO.
La idea del proyecto parte de las palabras que se usan en espacios cotidianos para nombrar los genitales. El objetivo del mismo consiste en evidenciar la diferencia que existe, dentro del lenguaje, entre los órganos sexuales reproductivos Vagina-Pene, lo que quiere decir que aunque existen varias partes del cuerpo que diferencian físicamente a los hombres de las mujeres y viceversa (tales como: senos, glúteos, testículos, cintura, caderas, etc.), me estoy refiriendo, específicamente a la genitalidad, a la diferencia física entre los órganos reproductivos.Me centraré en la genitalidad, en los órganos sexuales reproductivos, por varias razones: En primer lugar, por ser la principal clasificación de los seres humanos. Como hemos visto anteriormente, la principal división de la humanidad ha sido el sexo. Esta división sexual ha sido la base de segmentación del mundo, fundamentada en las diferencias que existen entre los dos órganos sexuales. En segundo lugar porque a partir de esa división sexual, se crean y se construyen socialmente los valores, conductas y reglas que deben adquirir los individuos, construyendo con ello los roles sociales y, por consiguiente, la división del trabajo, donde los hombres deben estar en ciertos espacios específicos y las mujeres en otros. Es decir, los hombres deben comportarse activamente, deben controlar, dominar, ser fuertes y “deben ir a la guerra”; en cambio las
mujeres deben comportarse pasivamente, deben ser sutiles, bellas, delicadas y “deben ir a la cocina”. Y en tercer lugar, porque es aquí desde donde se establecen nociones de dominación (donde se percibe la relación comida/objetos bélicos). Y por esta última razón es que voy a centrar mi preocupación en el campo del lenguaje, en las palabras que se usan en un doble sentido.
El Deber (roles)
PARTE I
El proceso creativo surge del diálogo, correlación y dependencia entre tres conceptos importantes. El primero es el Lenguaje, las palabras que nombran los órganos sexuales reproductivos (palabras bélicas y de comida); el segundo concepto es la discriminación y subordinación que existe de manera pasiva y ‘solapada’ dentro del lenguaje, una concepción de dominación por parte de los hombres sobre las mujeres. Y un tercer concepto son los Roles por sexo, división de los seres humanos de acuerdo con su sexo (división del trabajo – posición en la sociedad). Así, el proyecto consiste en evidenciar por medio de la escultura la unión entre estas tres ideas; unión que es evidente a la hora de reflexionar y analizar el problema.
Idea – Proyecto
El proyecto consiste en dos piezas escultóricas, una femenina y otra masculina, cada una forrada de acuerdo con la relación que existe entre las palabras (escogidas) y el rol por sexo, es decir, la mujer viene forrada con tela de cocina y el
hombre con tela camuflada. A su vez, cada pieza tiene impresas las palabras que le corresponden. En el caso de la mujer cada palabra tiene su receta y en el caso del hombre cada palabra tiene su definición.
El Título.
La idea surge de la investigación realizada para la obra “CULINARIA”, una búsqueda sobre el lenguaje coloquial, específicamente, sobre los piropos. En esta investigación se descubre que un gran porcentaje de los piropos empiezan por “quien fuera”; por ejemplo: “Quien fuera mecánico pa´ ajustarle esas piezas”, “Quien fuera panadero pa´ meterle mano a esa rica masa”, “Quien fuera cazador pa´ agarrar esa zorra”, “Quien fuera panadero para comérmele el bizcocho”, “Quien fuera soldado pa´ sostenerle la bayoneta”, “Quien fuera plomero para arreglarle el agujero”.Por consiguiente, “Quien fuera…” es una frase que, primero, se usa en la cotidianidad. Segundo, indica un juego de palabras de doble sentido que se refieren a temas sexuales, especialmente a los órganos sexuales. Tercero, utiliza una profesión, un trabajo (mecánico, panadero, pastelero, soldado, plomero, jardinero) idea que me remite al rol, a un deber ser. Y cuarto, evidencia, por medio del lenguaje, el problema de la discriminación.
PARTE II
La segunda parte del proceso creativo consistió en investigar, experimentar (con diversos materiales, técnicas y procesos) y tomar decisiones.
Las Telas.
La investigación inicia con la búsqueda del primer material: la tela. Comencé a buscar telas de cocina (para el cuerpo femenino) encontrándome con diferentes tipos de telas, estampados y colores. Algunas de las telas que encontré: limpiones, trapos, toallas y paños absorbentes. Para el cuerpo masculino también hallé diversos tipos de telas, colores y estampados; sin embargo, me interesaba específicamente encontrar un estampado y un color que se asemejara al que utilizan los militares.Investigación de Materiales: Telas
Investigación de Materiales: Telas
Paños absorbentes / Limpiones / Toallas
Al final de la búsqueda decidí escoger el paño absorbente con estampados de frutas de colores cálidos y la tela camuflada que más se parecía a la tela militar real.
Algunos Estampados
Los Trajes.
Después de haber conseguido las telas, empecé a ensayar con la idea de los trajes. Comencé a unir las telas, a coserlas, a pegarlas y, en ese momento, surgió la idea de fragmentar el cuerpo de la mujer; lo que significaba crear un traje a partir de retazos. Esta idea tiene su raíz en el hecho de que las mujeres no tenían historia, los hombres eran los que la creaban, pero desde hace ya un tiempo las mujeres han podido recoger parte de ella y empezar a construirla; sin embargo, esa construcción ha sido a partir de fragmentos sueltos en la historia.Muestra – Trajes
Las Piezas.
Luego, emprendí la búsqueda del material para las dos piezas. La primera prueba realizada fue una escultura pequeña en yeso (Prueba 1). La segunda fue una reproducción de la misma, creada en cera de abejas (Prueba 2) (las dos fueron creadas a escala). Partiendo de la segunda prueba, decidí crear dos figuras humanas de tamaño real, en cera de abejas; saque dos moldes (en venda de yeso) uno masculino (Prueba 3) y otro femenino (Prueba 4). Sin embargo, la prueba no funcionó ya que la cera se amarró a la venda de yeso (Prueba 5 y 6). Además, al tratar de forrarlos, todo el detalle que lograba la cera se perdía por completo. Por ende, después de esta prueba fallida, comencé a buscar otro material. Así fue que encontré los maniquíes (formas idealizadas del cuerpo femenino y masculino).Los maniquíes que se escogieron fueron los exhibidores de pantis y calzoncillos, exhibidores hechos en plástico.
La razón por la cual los maniquíes fueron una opción para la propuesta artística la reconocemos por medio de su figura. La figura del maniquí es una representación del cuerpo idealizado; y el proyecto está hablando de un “deber ser”, una idealización social (de comportamiento, actitud, rol etc.) de lo que ‘debe ser’ un hombre y de lo que ‘debe ser’ una mujer, por
lo tanto, el maniquí corrobora y ratifica esa idea de idealización.
Antes de iniciar la creación física de la obra, decidí realizar una prueba, a escala, con unos muñecos de plásticos (Prueba 7). Corté los muñecos y forré sus troncos con los dos tipos de telas escogidas (Prueba 8).
Maniquíes
Exhibidores de Pantis y Calzoncillos
Prueba 1: Pieza Pequeña en Yeso
Prueba 2: Pieza Pequeña en Cera de Abejas
Prueba 3: Molde Masculino – Tamaño Real – Venda de Yeso
Prueba 5: Pieza Masculina – Tamaño Real – Cera de Abejas
Prueba 6: Pieza Femenina – Tamaño Real – Cera de Abejas
Prueba 7: Muñeco Pequeño de Plástico
Prueba 8: Muñecos Forrados en Telas
Las Palabras.
Luego comienza el proceso de las palabras (ideas de ubicación, tamaño, tipo de letra, diagramación e impresión). Para la parte femenina, busqué diferentes formas de diagramar, consulté diversos libros de cocina de donde tome distintas formas de diagramar las recetas. A su vez, realice diferentes pruebas de tamaños y tipos de letras para imprimir sobre las telas (la idea era que la palabra fuera más grande que la receta y la definición). Al final la fuente que escogí para imprimir en los dos tipos de telas fueCandara (por ser una tipo de letra claro y agradable visualmente).
Para el color de las letras al principio pensé en usar colores como el rojo y el verde, colores complementarios que produjeran contraste. Sin embargo, al hacer las pruebas sobre las telas estos colores no funcionaron (no se veían); por lo tanto, el color que resulto ser el más apropiado fue el negro.
Proceso – Palabras
- Colores - Letras
- Pruebas – Impresiones sobre Telas
Técnica: Plotter de Corte (vinilo)
Técnica: Baser
PARTE III
La Pintura.
Dentro de la idea principal del proyecto surgió una pequeña idea como apoyo visual para las dos piezas centrales, la idea fue crear dos pinturas, dos desnudos uno femenino y otro masculino en posición de orinar.Esta última idea (posición de orinar) surge de la relación entre el sexo (órgano sexual) y el rol, concepción que alude a una ‘posición’ en el mundo de acuerdo con el sexo de cada persona. Posición social, laboral, económica, sexual, física y fisiológica (orinar). Esta última idea (posición que debe tomar cada persona al orinar) evidencia también la diferencia física que existe en el mundo entre hombres y mujeres, una diferencia de posición de acuerdo con el sexo. Los hombres orinan “parados” y las mujeres orinan “sentadas”65.
Además, podemos pensar que la posición “parado” es dominante, es arriba, se observa el mundo desde arriba, en cambio, la posición “sentada” es sumisa, no es una posición de ataque y se observa el mundo desde abajo, reforzando con ello el problema de la subordinación.
A su vez, podemos decir que el lugar para tomar estas posiciones, es decir el baño (pero nos estamos refiriendo a los baños públicos, no a los privados – no a los del hogar donde no 65 Para orinar las mujeres deben sentarse y los hombres deben pararse -
deben pararse porque así es que se les ha enseñado, aunque puedan también orinar sentados-.
hay diferencia) es un espacio que también establece una división, categoriza a los seres humanos por su sexo.
Por consiguiente, estas ideas me llevan a la observación y bosquejo del hombre y la mujer orinando en el baño.
Surgen diferentes ideas para pintar sobre las telas:
1. Ángulos - bocetos desde arriba, desde abajo, de frente, de lado.
2. Formatos - horizontales que fueran más largos que anchos (90 x 35cm) o un formato más pequeño (22 x 16cm).
Pinturas horizontales:
3. Técnicas- carboncillo, pastel o acrílico, para pintar las posiciones.
La primera idea consistió en pintar un orinal sobre la tela militar y un inodoro sobre el paño absorbente; sin embargo, esta idea era poco sutil y muy obvia. Además, si la idea era que todo tuviera relación con el cuerpo (ya que este es el que toma la “posición”), pues este boceto no servía. Por lo tanto, decidí pintar los cuerpos desnudos orinando.
Acrílico - Orinal / Inodoro
Acrílico - Desnudos
Carboncillo / Pastel
Luego surgen ideas sobre la ubicación de los dos desnudos, donde ponerlos: podía ser que estuvieran pintadas en algún lugar de la escultura (en la parte superior de la pieza); o que fueran dos pinturas externas sobre las telas escogidas (camuflada/cocina) y que se encontraran junto a las dos esculturas (enfrente de cada una, ubicadas en relación con los genitales).
Ideas - Ubicación de los desnudos (pinturas):
Al final decidí que las pinturas iban a ser dos desnudos de lado, en posición de orinar, en acrílico, ubicados en dos lienzos externos de formato pequeño (pequeño para que lo contundente, lo principal, fuera la pieza no la pintura).
PARTE IV
Espacio y Montaje.
Después de pensar y recorrer varios lugares, decidí que el espacio para ubicar la obra debe ser pequeño (ya que las piezas no son muy grandes y en un espacio amplio podrían perderse y desaprovecharse) y debe estar al lado de un lugar que insinúe la división de los seres humanos por su sexo. Ese lugar, para mí, es el baño (la idea es ubicar la obra enfrente de un espacio donde se encuentren los dos baños- baño de hombres y baño de mujeres). Me interesa que las esculturas y las pinturas puedan dialogar con un espacio que hable de la división de los sexos y la división de los roles por sexo (analogía con la posición al orinar) y, para mí, ese lugar implica los baños.Para el montaje de las piezas, primero pensé en un montaje convencional, donde las esculturas estuvieran ubicadas sobre bases blancas. Luego me decidí por un montaje no convencional, donde las mismas estuvieran colgadas o salieran de la pared (es decir, que se sostengan por medio de un soporte -puede ser una o dos varillas- que sale de la pared y deja suspendida la pieza). A su vez, la idea es que las dos esculturas no se miren66, que se sitúen de tal manera que se
den la espalda.
66 Esta distribución es para evidenciar y ratificar la división y oposición entre las
Las pinturas (los cuadros) vendrían en la misma pared donde se encuentran las esculturas, la idea es que se sitúen enfrente de cada pieza67, a la altura de los genitales.
Ideas: Montaje
67 La altura de las piezas, en la pared, puede ser: a la altura promedio de las
caderas de un hombre y una mujer colombianos o un poco más arriba.
Idea 3 para el Montaje
E
N EL BLANCO
A través de las investigaciones, observaciones, experimentos y reflexiones realizados en este proyecto de grado puedo concluir que:
En primer lugar, la sociedad patriarcal dividió a los seres humanos en dos. Justificándose en la diferencia real de los órganos sexuales reproductivos estableció una oposición simbólica -entre los hombres y las mujeres, entre lo femenino y lo masculino- jerarquizada (puso a uno por encima del otro) que ha discriminado y subordinado lo femenino, y con ello a las mujeres.
En segundo lugar, a pesar de los avances, teóricos y del mundo, en los últimos años, el lenguaje nos demuestra que las mujeres todavía nos encontramos en una posición vulnerable frente a la discriminación. Por lo tanto, podemos decir que el lenguaje coloquial se encuentra marcado por el sexismo, es un lenguaje que maneja unos códigos, construidos desde una mirada masculina, que son excluyentes y fomentan el sometimiento a las mujeres.
En tercer lugar, podemos decir que aunque existan diferencias éstas no tiene por qué separarnos, no es que hombres y mujeres debamos ser iguales, no lo somos, al contrario, siempre van a existir diferencias, pero es por éstas que podemos tener la posibilidad de complementarnos y fusionarnos como seres humanos.
Finalmente, y en cuarto lugar, este proyecto de grado ha abierto un camino hacia la investigación de nuevos materiales (materiales como los zapatos-tacones, botas militares, la ropa –medias veladas, corbata, la indumentaria militar), nuevas ideas y posibilidades que me permiten seguir trabajando y evidenciando la problemática tratada en este trabajo.
BIBLIOGRAFÍA
Academia Colombiana de la Lengua (Bogotá). Breve Diccionario de Colombianismos. 2a. ed. Santa Fe de Bogotá: Grupo Imagen, 1992.
ARBELÁEZ Johnson, Augusto Alejandro y Carlos Fernando López García. Análisis semántico del lenguaje pornográfico utilizado cotidianamente en la Universidad Externado de Colombia por los estudiantes. Tesis de grado. Bogotá: Universidad Externado de Colombia, Facultad de Comunicación Social-Periodismo, 1994.
BAUDRILLARD, Jean. De la Seducción. Traducción de Elena Benarroch. 10a ed. Madrid: Cátedra, (Grupo Anaya), 2005. BOURDIEU, Pierre, La dominación masculina. Traducción de Joaquín Jordá. 2a. ed. Barcelona: Anagrama, 2000. p. 7 – 95. BOURGEOIS, Louise. Destrucción del padre, reconstrucción del padre: escritos y entrevistas. Traducción de Rafael Jackson y Pedro Navarro. Madrid: Editorial Síntesis, 2002.
BUTLER, Judith. El género en disputa: el feminismo y la subversión de la identidad. Traducción Mónica Mansour y Laura Manríquez. México: Paidós, UNAM, PUEG, 2001. p. 9 – 58. CULLER, Jonathan. Leyendo como una mujer. En: . Sobre la deconstrucción: teoría y crítica después del estructuralismo. Traducción de Luis Cremades. 3a ed. Madrid: Cátedra, 1984.
FOUCAULT, Michel. Historia de la sexualidad. v. 1. Voluntad del saber. 10a Ed. Madrid, España: Siglo Veintiuno de España, 2005. p. 93 – 159.
FREUD, Sigmund. Ensayos sobre la vida sexual y la teoría de las neurosis. 3a ed. Madrid: Alianza, 1988. El libro de bolsillo; No.62.
Obras completas. v.20. Moisés y el monoteísmo. Traducción de Luís López Ballesteros y de Torres. 2a. ed. Madrid: Biblioteca Nueva; Buenos Aires: Santiago Rueda, Editor, 1922-1956.
GARCÍA, Meseguer, Álvaro. Lenguaje y discriminación sexual. Madrid: Ed. Cuadernos para el diálogo, 1977. Colección: Divulgación Universitaria. Serie Cuestiones Españolas; no. 122. GOLDBERG, Steven. La inevitabilidad del patriarcado. Traducción de Amalia Martín Gamero. Madrid: Alianza editorial, 1974. p. 9 -89.
GROSENICK, Uta., et al. Women artists: Mujeres Artistas de los Siglos XX y XXI. Traducción de Merce Bollo Puerta y Francesc Massana i Cabre. Colonia: Taschen, 2002.
GUTIÉRREZ, Natalia. “Las acciones de Maria Teresa Hincapié”.
Revista “Arte MAM”. Arte Internacional. Edición 18. 1993. HELLER, Nancy G. Women artists: an illustrated history. 3rd ed. New York, London: Abbeville Press, 1997.
HINCAPIÉ, María Teresa. “Una cosa es una cosa”. [video grabación]: Performancia. Bogotá: s.n., 198-.
LAGARDE, Marcela. Género e identidades: metodología de trabajo con mujeres. 2a ed. Quito: Unicef, 1994.
LERNER, Gerda. La creación del patriarcado. Traducción de Mónica Tusell. Barcelona: Editorial Crítica, 1990.
MILLÁN de Benavides, Carmen Rosa y Ángela María Estrada Mesa. PENSAR (en) género: teoría y práctica para nuevas cartografías del cuerpo. Bogotá: Editorial Pontificia Universidad Javeriana, Pensar, 2004. p. 50 – 61; 170 -193.
RECKITT, Helena Ed. y Peggy Phelan. Art and feminism. London; New York: Phaidon, 2001.
RUBIANO Caballero, German. Revista “Arte en Colombia”. No. 45, octubre 1990.
SALTZMAN, Janet. Equidad y género: una teoría integrada de estabilidad y cambio. Traducción de María Coy. Madrid, España: Cátedra, 1992. p. 13 - 52
THOMAS, Florence. Conversaciones con Violeta: historia de una revolución inacabada. Bogotá: Editorial Aguilar, 2006.
VIVEROS Vigoya, Mara, José Olavarría y Norma Fuller. Hombres e identidades de género: investigaciones desde América Latina. Bogotá: Universidad Nacional de Colombia, 2001. p. 35 – 152.
De quebradores y cumplidores: sobre hombres, masculinidades y relaciones de género en Colombia. 1a ed. Bogotá: CES, Universidad Nacional de Colombia, Fundación Ford, Profamilia, 2002. p. 269 - 309
WARR, Tracey, Ed. y Amelia Jones. The artist's body. London: Phaidon, 2000.
Recetas de Cocina
Arepa Básica [en línea]. [consultado 09-08-2007]. Disponible en <http://www.recetasgourmet.com.ar/xcontinente/americas/sur /venezuela/columna1/arepabasica.htm>
Receta (Confites de chocolate). Sus recetas de cocina [en línea]. [Consultado 09-08-2007]. Disponible en <
http://www.susrecetasdecocina.com.ar /receta4229.html> COLANTA. Torta Clásica de Queso [en línea]. [Consultado 09- 08-2007]. Disponible en
<http://www.colanta.com.co/Colanta/index.php/colanta/conte nt/view/full/214>
Elle. Recetas. Mazorca de maíz [en línea]. [Consultado 09-08- 2007]. Disponible en <http://www.elle.orange.es/recetas/ new/2043.html>. PANOCHA (Mazorca, mazorca de hilo). Galletas Cuca Hechas En Casa [en línea]. [Consultado 09-08- 2007]. Disponible en
<http://www.chispaisas.info/cocina13.htm>
Receta de Bizcocho [en línea]. [Consultado 09-08-2007]. Disponible en
<http://www.euroresidentes.com/Recetas/cocina- levantina/bizcocho.htm>
SERRANO, Mariano. Pan Casero. Gastronomía. Guía de recetas [en línea]. [Consultado 09-08-2007]. Disponible en <