• No se han encontrado resultados

Notificación de prácticas de privacidad (cont )

• Para informarle sobre programas o productos de salud. Podría tratarse

de otros tratamientos o de productos y servicios. Estas actividades pueden limitarse por ley, a partir del 17 de febrero de 2010.

• Para los patrocinadores del plan.

Podríamos proporcionar información sobre las inscripciones y un resumen de su información de salud a un patrocinador de un plan de empleadores. Podríamos proporcionarles otra información de salud si acceden a limitar su uso de acuerdo con las leyes federales.

• Para recordatorios sobre beneficios o

atención. Por ejemplo, recordatorios de citas.

Podríamos usar o compartir su información

de salud de la siguiente forma:

• Como lo indique la ley.

• A personas involucradas en su atención.

Podría tratarse de algún familiar suyo. Esto podría suceder si usted está impedido para aceptar u objetar la atención. Como en casos de emergencia o si usted acepta o no objeta cuando se le pregunte. Si no puede objetar, usaremos nuestro mejor criterio.

• En el caso de actividades de salud

pública. Esto podría realizarse para evitar

brotes de enfermedades.

• Para informar sobre maltratos, abandono o violencia doméstica. Podríamos

compartirla con entidades autorizadas por la ley para recibir esta información de salud. Podría tratarse de una agencia de servicio social o de protección.

• Para actividades de supervisión de salud

de una agencia autorizada por la ley para recibir esta información de salud. Esto podría ser en el caso de investigaciones sobre licencias, auditorías, fraude y abuso.

• Para procedimientos judiciales o administrativos. Por ejemplo, para

responder a una orden o a una citación judicial.

• Para aplicar la ley. Por ejemplo, para

encontrar a una persona desaparecida o informar sobre un delito.

• En el caso de amenazas a la salud o a la seguridad. Puede compartirse la

información con agencias de salud pública o de aplicación de la ley. Por ejemplo, en casos de emergencias o desastres.

• Para las funciones del gobierno. Esto

podría ser para uso de las fuerzas armadas o de los servicios a veteranos de guerra, para la seguridad nacional o para servicios de protección.

• Para casos de seguro por accidente laboral (compensación de los

trabajadores). Para cumplir con las leyes

laborales.

• Para investigación. Por ejemplo,

para estudiar una enfermedad o una discapacidad, según lo permita la ley.

• Para proporcionar información sobre defunciones. Podría ser para el médico

forense. Por ejemplo, para identificar a la persona fallecida, descubrir la causa de la muerte o según lo indique la ley. Podríamos proporcionar la información de salud a los directores de funerarias.

• Para trasplantes de órganos. Para ayudar

45

Nueva York

trasplante de órganos, incluidos los ojos o tejidos.

• A instituciones penitenciarias o fuerzas del orden público. Con respecto a las

personas que están detenidas: (1) Para proporcionarles atención médica. (2) Para proteger su salud y la de otras personas. (3) Para la seguridad de la institución.

• A nuestros socios comerciales en caso de

que sea necesaria para que le proporcionen sus servicios. Nuestros socios están de acuerdo en proteger su información de salud. No se les permite usar la

información de salud salvo de conformidad con nuestro contrato con ellos. A partir del 17 de febrero de 2010, nuestros socios estarán sujetos a las leyes federales de privacidad.

• Para notificar una filtración de datos.

Para avisar sobre el acceso no autorizado a su información de salud. Podríamos enviar el aviso a usted o al patrocinador de su plan.

• Otras restricciones. Las leyes federales

y estatales podrían limitar el uso y la divulgación de información de salud altamente confidencial. Esto podría incluir leyes estatales sobre: 1. VIH/SIDA 2. Salud mental 3. Pruebas genéticas 4. Abuso de alcohol y drogas 5. Enfermedades de transmisión sexual y salud reproductiva 6. Maltrato, agresión sexual o abandono de menores o adultos Si se aplican leyes más estrictas, tratamos de cumplir esas leyes. Se adjunta un resumen de leyes federales y estatales.

Salvo lo que se indica en este aviso, solamente usaremos su información de salud con su consentimiento por escrito. Si nos permite que compartamos su información de salud, no le prometemos que el receptor no la compartirá. Puede retirar su consentimiento, a menos que ya hayamos obrado de acuerdo con tal consentimiento. Para obtener información sobre cómo hacerlo, llame al número que figura al dorso de su tarjeta de identificación.

Sus derechos

Tiene derecho a:

• Pedirnos que limitemos el uso o la

divulgación de su información para tratamientos, pagos y operaciones de atención médica. Pedirnos que limitemos la divulgación en el caso de sus familiares u otras personas involucradas en su atención médica o en el pago de dicha atención. Podríamos permitir que sus dependientes soliciten límites. Trataremos de atender su solicitud, pero no tenemos la obligación de hacerlo.

• Pedir a un proveedor que no nos envíe la información de salud si usted pagó

completamente la atención.

• Pedir comunicaciones confidenciales

de una forma o en lugar distintos. (Por ejemplo, en un apartado postal, no en su casa). Aceptaremos su solicitud cuando la divulgación de la información podría ponerle en peligro. Aceptamos solicitudes verbales. Puede cambiar su solicitud. Esto debe hacerse por escrito. Envíelo

46 Manual para miembros de Family Health Plus

Notificación de prácticas de

privacidad (cont .)

por correo a la dirección que se muestra a continuación.

• Ver u obtener una copia de la información

de salud que usamos para tomar decisiones relativas a usted. Debe hacer el pedido por escrito. Envíelo por correo a la dirección que se muestra a continuación. Podemos enviarle un resumen. Podemos cobrarle las copias. Podemos denegar su solicitud. Si denegamos su solicitud, puede pedir que se revise la denegación. A partir del 17 febrero de 2010, si conservamos un registro electrónico, puede pedir que una copia electrónica le sea enviada a usted o a un tercero. Podemos cobrar un cargo por esto.

• Pedir una enmienda. Si cree que su

información de salud está equivocada o es incompleta, puede pedir que sea modificada. Debe hacer el pedido por escrito. Debe dar los motivos por los que solicita el cambio. Envíe el pedido por correo a la dirección que aparece a continuación. Si denegamos su solicitud, podría agregar su desacuerdo a su información de salud.

• Recibir una lista de su información de

salud compartida durante los seis años previos a su solicitud. Esto no incluirá ninguna información de salud compartida: (i) Antes del 14 de abril de 2003; (ii) Para tratamientos, pagos y operaciones de atención médica; (iii) Con usted o con su consentimiento; (iv) Para instituciones penitenciarias o para el cumplimiento de las leyes. No se incluirán las divulgaciones

si la ley federal no nos obliga a llevar un registro de ellas.

• Obtener una copia impresa de este aviso. Podría solicitar una copia

en cualquier momento. Incluso si acepta recibir este aviso por medios electrónicos, tiene derecho a recibir una copia impresa. También puede obtener una copia en nuestro sitio web, www.uhccommunityplan.com.

Documento similar