• No se han encontrado resultados

CAPÍTULO II: ASPECTOS METODOLÓGICOS

II. 3.4.2.1 Procedimientos analíticos

Después de esta fase de trabajo de campo las actividades subsecuentes se enfocaron en la descripción de las clases y transcripción de las entrevistas. Posteriormente construí un cuarto texto analítico comparando los dos proyectos didácticos, donde incluía: semejanzas y diferencias en las prácticas docentes, participación de los jóvenes, productos obtenidos, desarrollo de las tareas extraescolares y uso del popoluca. También propuse ejes tentativos de análisis en la investigación que después fueron modificados, porque junto con el CS,

concluimos que había un énfasis en los proyectos didácticos y éstos no eran el centro de esta investigación, constituían sólo el referente empírico.

De nueva cuenta hubo un regreso a la revisión del material etnográfico. Esto dio pauta para la construcción de un quinto texto analítico, en el que abordé cómo se podría configurar el objeto de estudio de la investigación y qué ejes de análisis le darían contenido. Establecí como objeto: el proceso de apropiación de prácticas letradas escolares en la asignatura de español. Propuse tres ejes de análisis: 1) exigencias escolares, 2) obstáculos o dificultades en la participación de eventos letrados y 3)estrategias o recursos lingüísticos y culturales de los estudiantes.

Después de estos ejercicios de análisis se consideró que era momento de cerrar el trabajo de campo. Regresaría a la escuela sólo en caso de que hiciera falta indagar cuestiones muy precisas. Se ponderó que debía contar con el tiempo suficiente para profundizar en el análisis del material etnográfico.

II.4 Proceso intensivo de análisis

Este proceso abarcó los últimos tres semestres del posgrado. Implicó la construcción de descripciones densas que permitieran reconocer las relaciones presentes alrededor del objeto de estudio.

II.4.1 Descripciones analíticas

Rockwell (2009) sugiere que en la trayectoria del análisis etnográfico se pueden construir descripciones analíticas. Éstas son “...textos en los que se muestran las relaciones construidas mediante una descripción extensa del hecho observado, reordenándolo de acuerdo con las categorías analíticas utilizadas, pero a la vez conservando sus detalles particulares” (p.72). Esto fue lo que traté de hacer. Contaba con tres ejes de análisis tentativos que exploré en dos eventos específicos: una clase de español del proyecto “Lazarillo de Tormes” y el desarrollo de una tarea extraescolar de redacción que formaba parte del proyecto “Si de preguntar se trata”. Estos dos eventos habían llamado

mi atención desde los análisis previos, porque mostraban de manera muy clara las maneras particulares que tienen estos estudiantes de leer textos literarios y redactar los productos de los proyectos.

Para la construcción de la descripción analítica de la clase realicé, en términos generales, las siguientes actividades: lectura minuciosa del registro y primera descripción de la clase26

; reconstrucción de la secuencia de la clase; revisión de los videos, audios y fotografías (cuadernos, libros de texto de los estudiantes), de Español III. Libro para el maestro. Volumen I (2007); lectura de la novela “Lazarillo de Tormes” y del fragmento de “Amadís de Gaula”.

Estas lecturas y revisiones permitieron la construcción de una estructura de la descripción analítica. Posteriormente redacté cada apartado alternándolo con la revisión de audios y fotografías, así como con la consulta a diversas fuentes teóricas.

En la construcción de la segunda descripción analítica se realizaron actividades similares, la única diferencia radicó en el tipo de material etnográfico que consulté, en esta ocasión contaba con la transcripción fina realizada por la intérprete27.

Se requirió de la revisión minuciosa de este texto, hice un subrayado con anotaciones acerca de las discusiones de los estudiantes alrededor de lo escrito, para después seleccionar ciertos fragmentos de transcripción que se incluirían en la descripción. Por la naturaleza de este evento revisé textos de gramática del popoluca que me ayudaron a comprender las discusiones alrededor de la tarea.

26

La primera descripción es la que realicé de acuerdo con una serie de rubros descritos en apartados anteriores.

27

La intérprete continuó trabajando la transcripción fina de algunos eventos de las clases y de las tareas donde los estudiantes alternaban el uso de las dos lenguas. El evento de esta descripción analítica fue transcrito por ella en el mes de agosto de 2012, y fue revisado también por Rubén Mateo Gutiérrez, el primer intérprete que me apoyó.

Estos dos primeros intentos de descripciones analíticas fueron objeto de discusión con un grupo de colegas estudiantes de maestría y doctorado de la Universidad Pedagógica Nacional (UPN) y un miembro del CS28. Estos

intercambios permitieron poco a poco afinar los ejes de análisis alrededor del proceso de apropiación de las prácticas letradas escolares. Cambió mi concepción de sólo ver al popoluca como la lengua que interfería en el español de los estudiantes (connotación negativa). Me di cuenta de que su lengua materna era la herramienta que les permitía pensar lo que redactarían en español, daba sentido a la literacidad escolar y a los eventos letrados, a la vez que se relacionaba con una práctica letrada comunitaria (discutir en popoluca el español escrito).

Después de revisar estas descripciones con el CS decidimos que, aunque habían constituido un buen intento de análisis, había que reconstruirlas. Era importante realizar un mayor esfuerzo de interpretación con el apoyo del conocimiento del contexto y la revisión teórica. Fue así que dediqué varios meses más al enriquecimiento de estas dos descripciones analíticas. Para ello volví a la revisión de los registros de campo, a las descripciones iniciales, a los videos, a la lectura minuciosa de las transcripciones, a la revisión detallada de lo que planteaban los materiales curriculares, al diálogo con el CS e incluso con otros investigadores29. Fue un trabajo arduo, dado que implicaba no perder de

vista que se describían eventos particulares con su propia lógica; pero, había que articularlo con un contexto más amplio y entrelazarlo con la teoría. En el cierre de estas descripciones construí lo que Rockwell (2009) denomina “síntesis del argumento”, que se usa para mostrar las relaciones presentes en la descripción analítica.

28

En ese periodo me encontraba realizando una estancia de investigación en la Universidad Pedagógica Nacional (UPN) con la Dra. Etelvina Sandoval Flores.

29

Agradezco la lectura atenta de la transcripción de diálogos de los estudiantes en popoluca por parte del Dr. Salomé Gutiérrez Morales, investigador del CIESAS Golfo, quien se ha especializado en el estudio del popoluca de la Sierra y el náhuatl del sur.

II.4.2 Reconstruyendo la trama

Para la presentación final de los resultados de esta tesis valoré que sería mejor incluir primero las dos descripciones analíticas, sin fragmentarlas alrededor de ejes o categorías específicas de análisis. En ellas estarían presentes estos elementos, pero articulados al desarrollo del evento descrito.

Dejé la reconstrucción del proceso de apropiación de las prácticas letradas escolares para un capítulo aparte. Como argumenta Rockwell (2009), esta tarea ya no es tan compleja cuando se han elaborado diversos textos analíticos y la síntesis del argumento que se pretende exponer. Sólo tuve que hacer diversos esquemas que orientaran la posterior redacción, además de aclarar los elementos teóricos en los que me apoyaría, así como los ejemplos de los registros de campo que me ayudarían a complementar la argumentación.