• No se han encontrado resultados

Requisitos de entrada – reglamentación

COSTCO CANADA INC

5. ACCESO AL MERCADO

5.2. Requisitos de entrada – reglamentación

La agencia gubernamental encargada de la inspección de productos alimenticios en todos los niveles comerciales es la Agencia Canadiense de Inspección de Alimentos (CFIA). Esta agencia lleva a cabo los servicios de inspección federal relacionados con la seguridad de los productos alimenticios, los programas para prevención de pestes y enfermedades en animales y plantas. La CFIA administra y hace cumplir las siguientes normativas:

• Foods and Drugs Act

• Canada Agricultural Products Act

• Consumer Packaging and Labellling Act • Fish Inspection Act

La responsabilidad para asegurar la seguridad del consumidor final de bienes alimenticios se comparte también con agencias de salud a ni vel provincial. Por su lado, Health Canada es la agencia Federal encargada de establecer las políticas y estándares de seguridad, salud y calidad nutricional de los productos alimenticios de venta en Canadá.

5.2.1. Calidad

La principal nota que hay que hacer en cuanto a la calidad del producto es que las tendencias de seguridad se están acercando a las normas de los Estados Unidos.

Varias empresas productoras y procesadoras ya mantienen la norma HACCP para controlar su producción en los puntos críticos y exigen que sus proveedores también se adhieran a estas regulaciones.

Otras leyes que sin duda tendrán un impacto en las medidas de calidad a exigir por el gobierno canadiense tienen que ver con la Ley de Bio Terrorismo. Es importante que los envíos tengan consistencia en la calidad, lo que facilita el proceso y reduce la frecuencia de inspección por parte de CFIA. Cuando ya se han ingresado diversos cargamentos de productos del mar con calidad consistente y fiable a través de un distribuidor reconocido el numero de inspecciones disminuye.

Proexport - Colombia Septiembre 2004 127 Todos los productos importados o empacados con destino al consumidor final canadiense deben cumplir con los requerimientos establecidos en:

Foods and Drugs Act and Regulations. Los exportadores deberán

confirmar con el comprador o importador canadiense los requisitos en cuanto al etiquetado de productos destinados a este mercado.

La etiqueta constituye la fuente de información sobre los siguientes aspectos principales:

a. Información básica del producto (nombre común, lista de ingredientes, cantidad neta, caducidad del producto, grado y calidad, país de origen y nombre o dirección del productor, agente o importador del producto).

b. Información nutricional (contenido de grasas, proteínas, carbohidratos, vitaminas, minerales presentes por cada porción, información específica para consumidores con necesidades dietéticas determinadas), así como las instrucciones sobre la preservación del producto para una óptima conservación.

c. Marca, promoción y rasgos promocionales. Información que bebe contener la etiqueta:

Requerimientos bilingües:

La información obligatoria que debe exponerse en las lenguas oficiales de Canadá inglés y francés es:

- Nombre común del producto (desplegado en el panel principal de la

etiqueta). Ejemplo: Camarones congelados

- Contenido Neto en unidades del sistema métrico decimal (panel principal

de la etiqueta).

Las siguientes abreviaciones se consideran bilingües y no deberán ser seguidas de ningún signo de puntuación.

g gramos

kg kilogramos

ml, mL , mililitros

l, L , litros

El contenido neto se expresa considerando su volumen, peso o unidades usado la aproximación como sigue:

453.59 se representa 454 85.6 se representa 86 6.43 se representa 6.4

Se permite el uso de medidas “Imperiales” como las onzas, esta determinación es voluntaria.

Considere las siguientes equivalencias: 1 fl oz Canadian = 28.413 ml

1 oz = 28.350 g

- La identidad, nombre y dirección principal de la empresa por quien o para quien el producto fue envasado o empacado, procesado o producido para su re-venta. Esta información puede mostrarse en inglés o francés

Cuando un producto haya sido empacado fuera de Canadá para su venta final, la etiqueta deberá incluir la información "imported by/importé par" o bien "imported for/importé pour" y preceder la dirección del agente distribuidor en el país. También deberá mencionarse el país de origen del producto.

- Lista de ingredientes presentada en ambos idiomas. Los ingredientes deberán aparecer en orden descendente con respecto a su peso relativo en el producto.

- Declaración de componentes.

Declaración de componentes que puedan causar alergias. (Ejemplo: maní, nueces, soya, trigo, girasol, etc).

Recomendaciones: Los siguientes alimentos y sus derivados, cuando son incluidos en la lista de ingredientes, deben también ser declarados en las etiquetas por su nombre específico55. Ejemplo:

Español Inglés Francés

Maní Peanut Arachides

Almendras Almonds Ammandes

Nueces Nuts Noix

Dátiles Pecans Pecans

Pistaches Pistaccios Pistaccios

Trigo Wheat Blé

Soya Soy Soya

- Fecha de caducidad. Cuando un alimento tenga una vida menor a 90 días,

se deberá incluir la información bilingüe : "best before"/"meilleur avant" fecha de caducidad, así como las condiciones de conservación del alimento si

55 Canadian Journal of Allergy and Clinical Immunology, 1999. Reporte de recomendaciones a la CFIA y Health Canadá.

Proexport - Colombia Septiembre 2004 129 éstas difieren de condiciones normales.

El formato utilizado define primero el año, luego el mes y finalmente el día. Ejemplo:

Best before 04 JAN 28 Meilleur avant

04JAN28, quiere decir “Mejor antes del 28 de enero del 2004”.

Abreviaciones bilingües:

JA para ENERO FE para FEBRERO MR para MARZO AL para ABRIL MA

para MAYO JN para JUNIO JL para JULIO AU para AGOSTO SE para SEPTIEMBRE OC para OCTUBRE NO para NOVIEMBRE DE para DICIEMBRE.

- Tabla de contenido nutricional. En virtud de un nuevo reglamento, los

fabricantes de productos alimenticios pre-envasados deberán indicar el número de calorías, la concentración de lípidos, grasas saturadas y trans, colesterol, sodio, carbohidratos, fibras, azúcar, proteínas, vitaminas, calcio, hierro etc. por una cantidad determinada del alimento.

Existen diferentes presentaciones que son posibles para las etiquetas, pueden ser consultadas en la página de internet mencionada después del ejemplo. Allí se encuentran inclusive los tamaños de las letras a utilizar.