COMERCIO Y VIAJES
5.4 SECUENCIACIÓN DE CONTENIDOS
En la 1ª evaluación se verán las unidades 1 a 5. En la 2ª, las unidades 6 a 11. Y en la 3ª y última evaluación, las unidades 12 a 16.
Igualmente, la secuenciación de contenidos de carácter interdisciplinar se distribuyen en tres niveles: 1) se tratarán a lo largo de todo el curso: los de latín, lengua y literatura española e historia; 2) a lo largo de casi todo el curso: los de geografía; 3) puntualmente: los de educación física. La oportunidad de tratarlos en cada uno de los tres niveles dependerá de los contenidos didácticos que se estén explicando y a su secuenciación nos remitimos.
6.- METODOLOGÍA
6.1.- Utilización de las TIC
El profesorado puede servirse de los recursos TIC: páginas Web ad hoc con ejercicios de autocorrección, ejercicios interactivos sobre morfologíagriega , etc.
44
Para el conocimiento de aspectos básicos de la cultura griega, se debe incentivar la búsqueda y selección de información sobre textos clásicos, mediante el uso de las TIC.
Uso de los recursos de las TIC para la elaboración de mapas interactivos y de auto corrección, la elaboración de webquest sobre personajes destacados de Grecia o el descubrimiento de los principales yacimientos arqueológicos griegos en Andalucía.
6.2.- Actividades para fomentar el hábito de la lectura y de la capacidad de expresarse en público
Se propiciará la estimulación de la lectura fluida en griego de pasajes del propio libro en voz alta, de forma adecuada y con la entonación o, en su caso, capacidad de dramatización. El empleo sistemático de recursos dramáticos se considera de especial relevancia en tanto que ayuda de forma particular a asentar léxico y gramática, pero, a un tiempo, proporciona un óptimo instrumento para la correcta expresión ante un público, como representa en este caso la clase y el docente.
El nivel de Bachillerato, especialmente si se cuenta con un alumnado que ha estudiado previamente latín en cuarto, proporciona un magnífico campo de actuación para la aplicación de recursos teatrales, teniendo en cuenta que los textos que se van a emplear cada vez tienen mayor complicación gramatical, y un mayor rendimiento para la asimilación de los mismos.
En cuanto a las actividades dirigidas a estimular el gusto por la lectura, éstas se centraran en la perspectiva de atraer al alumnado al mundo de Grecia y de su civilización. En ese sentido, se elaborará una relación bibliográfica con títulos dirigidos al gusto juvenil. La lectura de una novela histórica bien documentada en la época de Pericles de Atenas o de Leonidas de Esparta podrá, sin duda, enriquecer sobremanera el conocimiento de la cultura griega y del contexto histórico, social y cultural. Para hacer más efectivo el acceso del alumnado a la selección sugerida, se propondrá, a comienzos de curso, su inclusión en los fondos bibliográficos de la materia, en el marco del Plan de Lectura y Bibliotecas.
45 6.3.- Trabajos monográficos interdisciplinares
1. Traducir un mismo texto básico y sencillo griego al latín y al castellano 2. Reflexionar, a través de textos, sobre la influencia del griego en el léxico
castellano.
3. Derivar al castellano o a las lenguas que el alumnado estudie, a partir de vocablos claves del texto
4. Ejercicio constante de derivación a partir de las palabras más rentables que ofrezcan los textos.
5. En colaboración con el departamento de Lengua española se pueden interpretar los significados de tecnicismos, desde la perspectiva de la composición y del uso de los étimos de las diferentes áreas de conocimiento.
6. Investigar la influencia de algunas de las obras más importantes griegas en la literatura española, a través de la comparación de textos griegos y las versiones de los tópicos literarios utilizados en autores españoles para su comentario y análisis.
6.4.- Aspectos metodológicos específicos de la materia
Hemos mantenido en este nivel la misma metodología que en 4º ESO de latín con leves modificaciones, a cuya programación nos remitimos, puesto que tanto la actitud como la forma de abordar la clase por parte del profesorado han de ser básicamente las mismas.
Para asegurarse de que todos los alumnos han entendido y asimilado correctamente el texto que tienen ante sí, se pueden seguir varios procedimientos, siendo el más destacado la comprensión de la gramática y el vocabulario a través de los ejercicios propuestos en el manual. Mientras responden a las cuestiones, se debe permitir a los alumnos que tengan los libros abiertos, de manera que si es necesario puedan encontrar la respuesta en el libro. Si estos ejercicios se realizan satisfactoriamente (con al menos un 80 % de las respuestas correctas), ésta es la mayor garantía de que los estudiantes han comprendido y asimilado el capítulo en su totalidad, con los nuevos aspectos gramaticales y el vocabulario.
46 1. Lengua griega y tradición cultural.
Comparar vocablos que invitaron al estudio de la gramática comparada... 2. Lengua griega: aspectos fonológicos y morfosintácticos.
El conocimiento de los aspectos fonológicos, léxicos y morfosintácticos del griego se puede realizar de modo inductivo, a partir de la inmersión en textos griegos de los cuales se extraigan reglas básicas...
Lectura dramatizada de textos griegos de variable extensión como mecanismo de conocimiento de la lengua.
Desarrollo del aspecto auditivo, de modo que el alumnado se acostumbre a escuchar el griego a través de audiciones o de lecturas expresivas de otros compañeros, interactuando entre ellos con mensajes sencillos.
Los análisis morfosintácticos que se realicen deben servir como instrumento para lograr la comprensión de un texto en su integridad y potenciar la fluidez en sus mecanismos de su comprensión... Se ha de evitar, en lo posible, que la complejidad morfosintáctica condicione la fluidez en la comprensión de los textos griegos, que deben ser de amplia extensión y relacionados con los bloques temáticos que se impartan en cada unidad didáctica.
3. Los textos griegos y su interpretación.
Inclusión de textos con contenidos atractivos para el alumnado, relacionados con historias personales, descripciones de modos de vida o mitos clásicos, así como también con temas relacionados con el entorno histórico o cultural del centro.
Elaboración de versiones de textos griegos.
Preferencia a la comprensión de los textos, sobre el conocimiento exhaustivo de la gramática, con anotaciones que adviertan de las dificultades, orienten para la correcta interpretación y faciliten la fluidez en la traducción.
4. El léxico griego y su evolución.
Antologías de textos temáticos, con uso de un vocabulario reiterado para su aprendizaje, a fin de descubrir su significado de un modo contextual.
El alumnado debe adquirir ese vocabulario, de forma preferente, a través de la lectura y comprensión de los textos.
47
Adquisición de un vocabulario básico. En este sentido, se sugiere que se dote de un glosario de vocablos frecuentes, en función del autor que se traduzca.
5. La Bética y su legado en Andalucía.
Lectura de textos sobre la Bética y aspectos de la vida cotidiana
Trabajos de investigación y recopilación de información, en los medios de comunicación...
6. La literatura griega.
Extractos de textos literarios relacionados con la historia y la vida cotidiana de los griegos.
7.- EVALUACIÓN
7.1.- PROCEDIMIENTOS E INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN