• No se han encontrado resultados

5 El término refiere a la actividad de las mulas, percibidas como animales

This part of Abdlae* work also oontalns no indloation of I Kinge 22*17 or Bfselt* 34.12 (APe 8; the ref* to the sheep ie oloaer to Jn. 10*7-16 and perhaps I Pet* 2,25). APe 20 refers to a blind woman led by Ohrlet^e right hand; this may allude to Isa* 41*13» but the similarity could be oolnoidental* APe 20 expreealy cites (from

"the pro%)het") lea, 53*4, and APe 38 gives an apocryphal citation*

1Note that after citing lea* 53*8 Peter intro­

duces lea. 53*2f, with "et alius profeta dioit." p

^lea, 53 is often cited by the fathers and in the NT, Isa, 7*14 iG in Matt* 1.23; Dan, 7*13 la often in the NT; P8, 118*22 ie in the NT more than onoe, as is lea* 28,16, Dan, 2.34 occurs with reference to the virgin birth in Irenaeuo, I^aer, 3*21,7*

%

"See Abdiae 4,5-7, The oolleotion of tectimqnia goes back to the third or fourth centuries or earlier; of, Apk, Apg, 11,2, 207f.

165

an aoqualiitanco with the Old. Testament except in that one email section. There James uoually m m e o tho %)i'Ophets cited y although some of the cltationfa are

a^pooryph':'.! and one is wrongly attributed#'^ In a sliüilar dispute in the Aol^ rhilio » Philip and his Jewish

P

o]pponent recite proof-texte to each other# ~ The writer of the Aot,e, of Philij; also shows no sign of familiùwity with the Old Testament outside this single eeotlon. He usually n<mea the prophets he oitesg hut It Is evident that he did not draw his oitatlons directly from the Old Testament.''

"'"Venict rex tuus Blon^ venlt hmillls, et restaurât te" is ascribed to B%okiol$ but it ceems a loose version of 2eoh# 9*9. Of couroe it could hairc come from some lost Bi<iokiel apooryphon,

p

"APh 77-79. The Jew cites a loose approximation of Bir# lü,4-5y Num. 14,21 (o%* laa, 6.3), an apocryphal

saying (i<Optoç KpcTf)ç ^wvtwv Kott veKpûVf possibly a

romlnlscence of II T:Lm* 4*1 mlstaicen by the w%%lter for an .03: prophecy), Deut. 4#24 and Pa# 97*3» and another

apocryijlml saying (cîç Oeôç erroLT^re t oGtoc Tr6c.vTfx)« Ho

also montions the first person plural in Gen. 1*26* Philip cites prophecies oxprossly from Isaiah» David» and "the twelve prophets*" The Jew begins hie answer

with Isa* 45*1» ending with errt (re g^vt? GArrtoOtrtv» possibly baaed upon laa* 42.4» eu I tQ ôvo|UL«Tt oturou

eOvT] GATTtoOtr 6V# %

"^Philip quotes the first two verses of 3Isa* 65 in inverse order and In a shortened form, and he cites Isa* 50,6 as from a different prophet*

166

In the Agto of JPeter and Paul» Paul has a dispute with some Jews and he refers to rfj tûv ‘E/3/dcxlwv /ST/aA^Jv

(jio(pTupL(^f^* then he and Peter recite some Old Testament

P

texts, ** Unlike the other apoorypha, however, the

section does not consist simply of a list of Old

Testament quotations, and the writer elsowhore shows '5

some familiarity with the Old (Destamont ; but it is

possible that the section was based upon some collection

of proof-texto# Perhaps related, but with signifioant

differences, is the list of quotations from the Psalme in the Martyrdom of Matthew.^ A series of Biblical citations appeara in the martyrdom aa a unity, although the verses quoted are from different parts of the

hpePa 25.

^APeïa 23f., oiting Gea. 22,13, Po, 132.11, and is. 2*7« There is also a comparison between Bve and the ohureh (APePa 29) and a citation of 3?b* 110,4 (APePa

30).

APePa 10, 26, 27, 58.

BlHalt 25. 'i’lie coiilext is liturgioa.l-'-a fimei-al servioe— and the Psalms are s\mg by a chanter and a

oongrogatlon. The choice of passages (Ps. 116.15; 3*5; 41,8; 12.5; all fz'om the BXX) could originally have

referred to Ohrlst*s resurrection as well as to.that of

the believer. Mote especially Ps. 12.5, avoi-

crrfj^roixrti, \ey^t Ku/otos. The rest of MMatt reflects no

1 6 7

Psalter;^ it aeems that the ifrlter must have draim upon some ewlier oolleotion of texts. The Aote of Pilate at one point aleo gives a eeriee of texts supporting

o

the plausibility of Ohrist*^ reeurrootion;'' there are no allusions to the Old. Testmzient in other parts of the book.^ The dieouosion in the Aoi^a of Pilate limits authoritative Boriptwe to the Pentateuch and it may indicate a Jewieh-Ohriatian familiarity with rabbinic dieouseiona,^ The Dee gent j^ntq Hell also quotes a number of Biblical propheoieo about Ohi'ist.' Old

Apk. Apg. II.2» 122. Iflpsiue» without suf- fioient grounds» regarded thie as a Gnostic hytm and considered MMatt a Gnostic work,

%ee API 16*6f. » citing Deut. 19.15, Gen. 5,24, Deut. 34.5-6» Hal. 5.1 (cited æ from the law— possibly a confusion with Nxod. 23.20), Deut. 21.23, and Jer. 10

.

11

.

^Except the allusion to II Kinge 2.11ff. in API 15.1.

^Of. Ap%NT, pp. 143-45; Apok 3, p, 331# Note that APi 14-1& puts no blame on the Jewish teachers. The witneBsee %fho teetif^r that they saw Jeaus are not his diBoiplee (of. M. Sanhédrin 3.5) and are willing to accept the authority of the ?ewiGh court (APi 14.2; cf. M# BanhMrin 11.2-4).

"^DcBO. 2-5$ 8 (hat A). The pasBages are lea. 9.If., P8. 24.7ff.$ 30. 107.15-17$ Isa. 26.19 (1%%)$ HoB. 13.14 (hXX), P8. 24.7ff#$ Pa. 102.19f., Pa. 30.1-5, Pe. 98.If., P8. 149.9$ Rab. 3.13, Mio. 7.18. Allueione

168

Testament citations ia some other apocrypha may also

I

have boexi draim from earlier colleotions*'

to the Of are elsawliere in the book— of. Deso. 9-10

(hat A)— and the citatlone are not eet in the context of a dispute. But the prophecies occur al3. at one point and the writer cmoe attributes Iios.. 15.14 to Isaiah

(Dose. 5.2), 80 it is possible that the writer used a previously-written oolieotion of propheclee. (But note the BuggoBtion of Pabricius $ Dodex apooryphuo Novi

TeGtaiaenti, I, 283, that the attribution of Hoe. 13.14

to l8aiair"reBultod from I Gor. 15.54f.$ which cites both prophets.) The citations in Doec. 8 may reflect a

oolleotion used for liturgical purposee.

^Wteph, pp* 162f.) lists some prophecieB given before the Jewish council. Btephon states that the first law, the second, and the other books say, "Wonn das Jahi' des Bundes kommt, damn sonde ich meinen

geliebten üDngcl, den guten Geict der Sotmschoft, aus einer reinen Magd die Pruoht der Vfahrheit ohne Pflug- sohar und ohne Bt^nen, un.d eia Bild das Baens, im.d

waoheen wird die Fruoht naoh dem Oefühle der Pflanzung in Bwlgkeit von dem Worto meineo Dundee, iiivl %oichen %ferden [gesohehen]*" This may be an apocryphal citation» but it could a].Bo be a simnary of all that had been

prophesied.

Stephen them cites Isa. 9.6, Isa. 7.14, a Nathan apooryphon, and an apocryphal citation of Baruch

{"(/hristUB, der Ev;ige, erociieint als ein Btein vom Berge imd giermalmt den GOtaentempel dor Vergebung"; of. Dan* 2.45)= Bo also cites Bs. 132.8, another apocryphal citation ("In dies cm I'iorte vrirat du riohten"), and Pa. 110.1.

EpAp 19 cites la. 3 as a prediction of Christ’s death a3i.d rosurreotion» and BpAp 33 refers to an apoory- phal citation fulfilled by Hauls "Behold, from the land

of Byz*ia I will begin to call a new Jerusalem, and I will subdue ^ion and it will be captured; and the barren

one who has no children will be fruitful and will be called daughter of my father; but to me, my bride."

Outline

Documento similar