• No se han encontrado resultados

tu-we-ta: El término aparece en la tablilla pilia Un 267 Designa el nombre de un perfumista 413 El término se interpreta como Thyestes Igual que Philaios, Thyestes

2. ANÁLISIS DE LOS TÉRMINOS

2.5. TÉRMINOS ECONÓMICOS

2.6.2 ANTROPÓNIMOS Y APELATIVOS

2.6.2.4. tu-we-ta: El término aparece en la tablilla pilia Un 267 Designa el nombre de un perfumista 413 El término se interpreta como Thyestes Igual que Philaios, Thyestes

está designado como a-re-pa-zo-o, ‘hervidor de ungüentos’. En la tablilla PY Un 267 aparece recibiendo una serie de productos para realizar los perfumes414.

PY Un 267

.1 o-do-ke , a-ko-so-ta

.2 tu-we-ta , a-re-pa-zo-o

.3 tu-we-a , a-re-pa-te [[ , ze-so-me]]

.4 ze-so-me-no [[ko]]

411 Cf. Lupack 1999, pp. 25-27. Ver tablillas PY Jn 431 y Jn 310, donde aparecen unos herreros del bronce

calificados con el mismo adjetivo.

412 Creo que tampoco deberíamos descartar la posibilidad de que una parte de los beneficios sean para el

palacio. Si el producto se elaboraba en el mismo palacio, como podemos suponer al no haber ninguna referencia de lugar en la tablilla, el palacio se podía quedar con una parte de los beneficios, mientras que la otra parte fuese a las arcas del santuario de la Potnia.

413 Lindgren 1973, p. 123.

414 Stella 1958, pp. 41-43: confunde la entrega de materias primas para la elaboración de los perfumes,

106 .5 ko-ri-a 2-da-na AROM 6 .6 ku-pa-ro 2 AROM 6 *1̣5̣7̣ 1̣6 .7 KAPO 2 T 5 VIN 20 ME 2 .8 LANA 2 VIN 2 .9 vacant

Es interesante observar el nombre de este individuo. Se trata de un nombre parlante. Describe el trabajo que lleva a cabo este personaje. Deriva del nombre neutro

thuos. Este hecho nos lleva a una idea: quizás este personaje provenga de una familia en

la que sus antepasados más inmediatos hayan realizado la misma tarea. Sabemos que en épocas posteriores, algunos nombres o apellidos de la gente provienen de los trabajos que desempeñaban, y tal vez estemos delante de un caso similar415.

Otra teoría acerca de este nombre sería la propuesta por García Ramón416, que ve en el término la denominación del “hombre, hombre fuerte”. Esta propuesta no es improbable si tenemos en cuenta que este perfumista recibe cantidades importantes de materias primas para ser tratadas en el taller. ¿Pero recibían los griegos micénicos el nombre según su físico? ¿Tenían en cuenta a la hora de poner el nombre la profesión familiar? Son preguntas difíciles de contestar. Lo que sí parece probable es que este perfumista tenía que estar al frente de un taller lo suficientemente importante como para poder absorber todo el trabajo que conllevaría el tamaño total de estas plantas. Un trabajo que se llevaría a cabo dentro de las instalaciones del palacio, o en un lugar que dependía directamente de éste, puesto que no existe en el texto referencia alguna a un lugar distinto. Además, es a-ko-so-ta, un alto cargo del palacio quien hace la entrega de los productos.

Esta es una tablilla importante dentro de nuestro estudio. Hay un elemento, o la ausencia de este elemento que llama la atención. Hemos comentado que en este texto se registran las materias primas para la elaboración de los perfumes. El aceite no se

415 Shelmerdine, per vocem, también cree en esta posibilidad.

107

encuentra entre los productos de esta lista. Duhoux417 cree que esta transacción debe estar

registrada en otro documento, tal como veríamos en la tablilla PY Fr 1184418. Sin

embargo, como apuntó Shelmerdine419, en esta tablilla tampoco se registran las plantas o

flores que darán el aroma final al aceite, como puedan ser las rosas o la salvia. Esto nos indica que sólo se registra una primera fase de la producción del aceite perfumado. Con la comparación de las distintas tablillas de la serie Fr de Pilo podemos comprobar que existían distintas fases en la fabricación de los perfumes.

2.6.2.5. a-ko-so-ta: Este término aparece en Pilo en las tablillas Eq 213, Fn 837, Pn 30, Un 267, Wa 917, An 39, Vn 482, Cn 40. Con la forma a-ko-so-ta-o se registra en las tablillas PY Cn 40, 45, 599, 453, 702 y 719. Se interpreta como Ἀλξοίτας, /Alksoitas/. La primera forma del término, a-ko-so-ta, se trata de un nominativo singular, mientras que a-ko-so-ta-o es un genitivo. El nombre contiene el sufijo final –ta que aparece en varios antropónimos más, como tu-we-ta o ne-da-wa-ta. El antropónimo tendría una raíz

alk- que notaría un matiz de espíritu de lucha420.

Este antropónimo designa a un alto oficial del palacio. Aparece en la tablilla PY Un 267 entregando plantas aromáticas a un perfumista, tu-we-ta, para ungüento que tiene que ser hervido421. También aparece en las tablillas de Pilo Eq 213 registrando tierras y en la serie Cn como ‘collector’. También recibe y distribuye algunos artículos en Wa 917 y en Va 482. Por lo tanto, podemos afirmar que a-ko-so-ta realizaba tareas administrativas, incluyendo la inspección de las posesiones de tierras y la distribución de materias primas a los hervidores de ungüentos (Cf. PY Eq 213, PY Un 267)422.

417 Duhoux 1976, pp. 118-119.

418 Esto no significa que el aceite de esta tablilla sea el mismo que se iba a utilizar con las plantas

aromáticas que aparecen en la tablilla Un 267, el aceite de la tablilla PY Fr 1184 es un aceite ya tratado, ya elaborado y finalizado, supuestamente.

419 Shelmerdine 1998, p. 103.

420 Palaima 1999, p. 375, 375 n. 39. Se relacionan algunos nombres de la esfera económica o administrativa

con la militar.

421 Los ingredientes que a-ko-so-ta entrega al perfumista eran para utilizarlos en la producción de

ungüentos perfumados por un proceso de maceración de estas sustancias aromáticas en el aceite de oliva. Palmer 1957, p. 563: “thus a-ko-so-ta gave Thyestes the unguent-boiler herbs which he is to boil in the unguent”.

422 Ver Killen 1995. En este artículo el autor analiza las evidencias que explican la actividad de los

‘collectors’ en las esferas de la economía, centrándose en los registros que hacen referencia a los broncistas de Pilo y a la manufactura de los ungüentos aromáticos de Cnoso. Cf. Benett 2001, p. 31. Nosch(Gregersen) 2001, p. 133 y Olivier 2001.

108

Como hemos comentado en puntos anteriores, la administración del palacio se encargaba de captar y distribuir los distintos artículos que eran necesarios para la elaboración del perfume. Para llevar a cabo esta tarea, alguien debía asumir esta responsabilidad, y parece probable que una de las personas encargadas de ello era a-ko-

so-ta, ya que aparece en una gran variedad de actividades relacionadas con el palacio, y

además está nombrado por su nombre, Alxoitas423.

2.6.2.6. a-pi-qo-ro / a-pi-qo-ro-i: El término aparece en la tablilla Of 34 de Tebas, y en tres ocasiones en Pilo, Aa 804, Ad 690 y Fr 1205. Esta palabra se interpreta como

/amphipoloihi/, ‘asistentes’ o ‘servidores’424. Se correspondería con *ἀμφίκwολος425, posteriormente ἀμφίπολος, /amphiquoloi-ōn/426, /amphipolos/. Denomina a unas trabajadoras del palacio. El hecho de que el apelativo aparezca en la serie Fr nos puede hacer suponer que se trata de algunas empleadas de ámbito religioso427, sin embargo, es preferible interpretarlo como un grupo de trabajadoras seculares, sin connotaciones religiosas ya que en ningún momento nos indica lo contrario. En Tebas también aparece este término en la tablilla Of 34.1, una serie que presenta varios receptores de lana que son divinidades o tienen cierto carácter religioso, pero no es una razón suficientemente fuerte para pensar que el término no pueda tener un sentido secular428. En la tablilla que nos atañe no aparece ninguna referencia al lugar donde se encuentran estas servidoras, por tanto, debemos presuponer que se encuentran en el palacio.

Shelmerdine429compara la tablilla PY Fr 1205 con Fr 1225 donde se entregaba

una cantidad de aceite para untar unos vestidos. Cabe la posibilidad que el aceite que se da a las a-pi-qo-ro-i sea para llevar a cabo algún tipo de trabajo que poco puede tener que

423A-ko-so-ta es claramente una importante figura en la administración del palacio pilio y, además, es uno

de los cuatro ‘collectors’ nombrados en los registros Cn de ovejas de Pilo.

424 Lindgren 1973b, p. 21.

425DMic I, p. 84, s.v.

426 Chadwick 1988, p. 78.

427 Cf. Chadwick 1988, p. 78: el autor cree que estamos delante de un grupo de trabajo secular con un

total de cuarenta y un niños.

428 Lindgren 1973b, p. 21: la autora cree que el caso de las a-pi-qo-ro-i es similar al del wanax, que en

ciertos contextos es discutible si se trata de un ser divinizado o no.

429 Shelmerdine 1985, p. 105. Bennett 1958, p. 44: compara el término a-pi-qo-ro-i con pa-ki-ja-ni-jo-i y di-pi-si-jo-i. Los tres términos tienen la misma terminación, y, según el autor, puede que tengan

109

ver con la religión. Bennett430 apunta la posibilidad que el aceite que reciben las a-pi-qo- ro-i no sea para su uso personal sino para quien atienden. Es decir, ellas reciben una

cantidad de aceite que en realidad está dirigido para una persona, supuestamente de rango superior.

2.6.2.7. a-ri-to-[.]j̣ọ: el término aparece en la tablilla KN Fh 347, puede ser un antropónimo masculino, a pesar de que hay algunos autores que quieren ver un adjetivo que cualifica al aceite431.

2.6.2.8. a-ro-po432: este apelativo masculino se registra en la tablilla PY An 199. Es un nominativo plural. Se puede interpretar como /aloiphos/, *. El término presenta la misma raíz léxica que a-ro-pa.

Puede hacer referencia a un ungüentario, o como apunta Nosch433 podrían ser los trabajadores que se ocupaban de los ungüentos o bien trabajadores que se ocupaban de teñir las telas. Para apoyar esta última hipótesis compara la tablilla PY An 199 con PY Fr 1225 donde hay una cantidad de ungüento o aceite para untar vestidos. El texto de ambas tablillas dice así:

PY An 199

.1 e-ke-ro-qo-no VIR 12 ko-wo 1

.2 a-ro-po VIR 3 ko-wo 1[

PY Fr 1225

430 Bennett 1958, p. 44. El autor también trata la posibilidad que sirvan a una divinidad, pero como hemos

comentado anteriormente es preferible tomar el término sin connotaciones religiosas. Cf. Interpr.pp. 248- 249 y Chadwick 1988.

431DMic I, s.v., p. 104.

432 A pesar de no aparecer en ninguna tablilla de las series que nos atañen, comento este término por lo

que puede representar, en tanto que tiene el mismo lexema que algunos términos ya estudiados.

110

.1 e-ra3-wo , u-po-jo , po-ti-ni-ja .2 we-a2-no-i , a-ro-pa OLE + A S 1

Lo que parece es que se trata de un grupo profesional formado por tres hombres y un chico434, sin embargo, al no contar con un contexto que nos aclare demasiado, no podemos asegurar ninguna hipótesis, así como tampoco si se trataría de una variante de los llamados a-re-pa-zo-o / a-re-po-zo-o. Quizás estemos delante de un grupo de trabajadores de la industria del aceite perfumado que contaban con un estatus inferior a los anteriormente mencionados ‘hervidores de ungüentos’, tal vez una especie de mano de obra menos cualificada. También podríamos imaginar que estos individuos fuesen una especie de ayudantes que trabajaran directamente para los perfumistas. No obstante, no dejan de ser teorías difíciles de afirmar con seguridad.

2.6.2.9. ]a-ẓẹ-ti-ri[ /a-ze-ti-ri-ja / a-ke-ti-ra2: en la tablilla KN Fh 8504 se

conserva un fragmento de un término que parece ser a-ze-ti-ri-ja o su sinónimo a-ke-ti-

ra2, /askētriāhi/, . Se interpreta que son unas ‘mujeres decoradoras de ropa’,

trabajadoras especializadas de la industria textil. El término a-ke-ti-ra2 aparece en las

tablillas PY Aa 815, Ab 564 [Ab 1099]; a-ke-ti-ri-ja en PY Aa 85, Aa 717; a-ke-ti-ra2-

o en Ad 290, Ab 666. A-ke-ti-ri-ja-i es un término que aparece en PY Fn 187.15, Un

219.4 y en MY Fo 101. En Cnoso aparece en las tablillas Ai 739, Ak 7001, Ap 694, E 777, Ln 1568, M 683, Xe 544, 657 y X 7737. El término se interpreta como /askētriai/, término relacionado con el verbo griego ἀσκέω, y designa a una clase de trabajadoras que se dedican a terminar la tarea, en este caso, a finalizar la prenda de ropa435.

Lindgren436 cree que estas trabajadoras podrían tener en la tablilla de Pilo Un 219

conexiones cultuales. No sería una excepción que un grupo de artesanos estuviesen ligados a un culto. Sin embargo, como la propia autora apunta más adelante, no es

434 Nosch (Gregersen) 2000, p. 143, cree que, según esta tablilla, es posible que padres e hijos pudiesen

trabajar juntos, a pesar de que nada prueba que los hijos heredasen automáticamente la ocupación de sus padres.

435Chadwick 1988, p. 78; “women who applied ornament to woven cloth”. Cf. Killen 1996-1997, p. 124: “

‘decorators’, (female) workers who add the finishing touches to fabric”.

111

necesario buscar esa conexión, a pesar de que en la tablilla aparezcan los nombres de algunas divinidades.

Lo que parece claro, como apuntó Godart437, es que estas trabajadoras de la

empresa textil reciben ciertas cantidades de aceite. Y lo más posible es que sean unas cantidades para poder realizar sus tareas profesionales.

2.6.2.10. A3-ki-pa-ta: antropónimo masculino que está atestiguado438 en la tablilla

KN Fh 346, en dativo. Hace referencia a un pastor, concretamente a un cabrero, es por tanto el nombre de una profesión. Como ya hemos comentado con anterioridad, en la serie Fh de Cnoso, aparecen como destinatarios de aceite varias personas, algunas designadas por su nombre propio, y otras por el oficio que realizan. En Fh 346 se toma como un antropónimo dado su uso como apodo. A mi parecer, estamos delante de un caso similar al de Thystes, el perfumista.

2.6.2.11. Da-wi-jo439: adjetivo, gentilicio, que aparece en la tablilla KN Ga 427. Este término deriva del topónimo da-wo. Suele traducirse como ‘los hombres de Da-wo’, un lugar cercano a Festos, posiblemente localizado en la llanura de Mesará en el sud de Creta440. Es posible, que el término designe a un grupo de hombres encargados de subministrar ki-ta-no al palacio.

2.6.2.12. De-u-jo-i: apelativo de persona que se registra en las tablillas KN Fh

Documento similar