• No se han encontrado resultados

UNIDAD TRES Los pronombres

In document Quechua Basico 2 (página 35-43)

Los pronombres con frecuencia refieren a personas o cosas más que a sustantivos. Así, un pronombre o elemento pronominal, es una palabra cuyo referente depende del contexto lingüístico. Los iniciantes en la lengua quechua deberían empezar por conocer los pronombres personales, anteriormente vistos (cf. p.15 y ss.) los demostrativos y los interrogativos.

Los pronombres demostrativos

Los pronombres demostrativos es quechua son tres:

kay chay jaqay

(esto, esta) (eso, esa, ese) (aquello, aquella) Estos pronombres, como lo señala su nombre, remiten a objetos, hechos o situaciones, e incluso personas ya conocidas por el hablante y oyente; demuestran o señalan la presencia de algo, conforme a la distancia del que los enuncia. Así, “kay” estará al completo alcance de la persona que lo evoca, “chay” a una distancia media y “jaqay” a lo lejano.

Conviene señalar que estos pronombres demostrativos, con frecuencia son sufijados con el sufijo periférico “qa” cuya función es enfatizar la palabra enunciada, en este caso el pronombre. Se puede decir también que este sufijo “qa” señala amén de enfatizar la palabra enunciada una especie de suspenso o “espacio linguistico motivacional” por el cual se invita a quien escucha a “imaginar” un determinado complemento, como en los siguientes ejemplos:

kayqa k’aspi (esto es palo) chayqa allqu (eso es perro) jaqayqa wasi (aquella es casa)

Agregar que este sufijo, como se puede ver, no cambia el sentido de estos pronombres, lo que no ocurre con otros sufijos que, cuando son acoplados a estos pronombres, sí les hacen perder este su carácter de pronombre, convirtiéndolos, por ejemplo, en adverbios, aspecto que veremos en el siguiente capítulo.

Los pronombres interrogativos, en tanto palabras que señalan

o representan a personas, objetos o situaciones, tienen la función central de preguntar por el qué, donde, cuando, cómo y el quién son esas personas, objetos y situaciones. En suma, sirven para formular preguntas y, por lo mismo estarán acompañados de los signos de interrogación. Los pronombres interrogativos son también tres:

ima may pi

(qué, cuál, cómo) (dónde, cuál) (quién)

Un primero aspecto en el que habría que llamar la atención del aprendiz del quechua es recordar que siendo esta lengua una de carácter sufijante, estos pronombres cambian sus sentidos o los matizan con algunos énfasis dependiendo qué o cómo se quiere preguntar por algo.

En este sentido, en el caso preciso del pronombre “may” advertir que exige la presencia de dos sufijo en particular para precisar su significado (el pi y el qin), pues, este pronombre estando solo, indica simultáneamente dos sentidos: cuál y dónde. Entonces, para diferenciarlos tendríamos que sufijarlo con los citados sufijos, como sigue:

¿maypi? (¿donde?) ¿mayqin? (¿cuál?)

Algo más, en el segundo caso, este equivalente “cuál” (mayqin), es diferente del “cuál” (¿ima?) porque estable posibilidad de elección entre varios, como en los siguientes ejemplos:

¿ima sutiyki? (¿cuál es tu nombre?)

¿mayqin ñañayki? (cuál [de ellas] es tu hermana?) El tercer pronombre de los interrogativos, siempre se traduce invariablemente como ¿quién?

Por último, el sufijo empleado para enfatizar estos pronombres interrogativos es el “taq”, mientras que en los demostrativos era el “qa”, así, se tendría:

¿Imataq kay? (¿Qué es esto?)

¿Maytaq tatay? (¿Dónde está mi papá?) ¿Pitaq mamayki? (Quién es tu mamá?)

En quechua es frecuente también formular preguntas con el sufijo “CHU”, se tratan de preguntas de confirmación, como en los ejemplos que siguem:

¿Warmichu, qharichu kanki? (¿Eres mujer o varon?)

[Pregunta formulada en exámenes escritos] ¿Qullqiyuqchu kanki?

(¿Tienes dinero? ¿Portas dinero?)

A estas alturas conviene señalar que en las respuestas negativas a la mayoría de las preguntas formuladas en quechua “hacen aparecer” este sufijo “chu”, pero con otro distinto sentido que el expuesto en los ejemplos anteriores. Así tendremos, por ejemplo:

¿Ima qusaykip sutin?

(¿Cuál es el nombre de tu esposo?) Mana qusayuqchu kani

(No tengo esposo)

Como se verá, este mismo sufijo, que acompaña al adverbio de negación “mana”, tiene otro sentido que tiene cuando es usado para preguntar

¿Joséchu sutikunki?

(¿Te llamas José? ¿Acaso te llamas José?) ¿Paychu mamayki?

(¿Es ella tu mamá? ¿Acaso es tu mamá?)

Este mismo uso del sufijo chu, puede verse en cualquier tipo de negaciones y no es condición que estén contextualizadas a las meras respuestas negativas, como en el ejemplo que sigue:

¡Mayuman risunchik! (¡iremos al rio!)

¡Mana mayuman riyta munaykuchu! (¡No queremos ir al rio!)

Los adverbios

Los adverbios son un determinado tipo de palabras que tienen la función fundamental de complementar la función del verbo. Otras funciones del adverbio podrían ser: complementar a los adjetivos y también a otros adverbios. Se tiene dicho que los sufijos cambian de sentidos a los pronombres, unas veces transformándolos incluso en su mismo carácter, así tendríamos que en los pronombres demostrativos, sufijados con posfijos que no sean el “qa” o el “taq”, que son sufijos enfáticos de confirmación, se

tornan en adverbios de lugar, como en los siguientes ejemplos:

kaypi kayman kaymanta (aquí) (a aquí) (de aquí) chaypi chayman chaymanta (ahí) (ahí) (de ahí) jaqaypi jaqayman jaqaymanta (allá) (a allí) (de allá)

Es de advertir también que algunos de estos pronombres son confundidos con verbos o sufijos, dado que en su morfología son exactamente iguales. Por lo tanto, es útil advertir sobre las confusiones más corrientes a este respecto.

Entonces, habrá que distinguir, primero que en la estructura gramatical del quechua (S-O-V), los pronombres siempre tienen preminencia en el orden de aparición. Segundo que esta misma ubicación de los morfemas distinguirá si es pronombre (sustantivo), objeto u verbo, como en el siguiente ejemplo:

Kay tiyana kaypi kachkan (esta silla está aquí) ¡Kaypi kay ñiyki!

(¡aquí estar te digo! [Te digo que estés aquí]) ¡Kayllapi kayman ñini!

(¡aquí no más estaría digo!)

Como se ve, habrá que distinguir entre el KAY pronombre (esto, esta), y el KAY verbo (ser, estar, existir),

principalmente. A partir de esta distinción, se podrá igualmente distinguir el Kay “objeto” (gramatical), como en el segundo ejemplo, e incluso como adverbio, también observable en los ejemplos anteriores con el “kaypi”. Otro caso es el del “PI” pronombre (quién), que, en la estructura gramatical del quechua (S-O-V) siempre precede la idea, en tanto que el sufijo locativo “PI” (en) siempre va acoplado a una raíz nominal o verbal. Como en los siguientes ejemplos:

¿Pi wasiypi? (¿Quién está en mi casa?)

¿Pi pukllaypi kachkan? (Quién están en el juego?) Otro caso igualmente necesario de hacer conocer para su distinción es el del “IMA” pronombre, del “IMA”. El “IMA” conjunción. El primero, en tanto pronombre, siempre antecede en la estructura, en tanto que el “IMA” conjunción va después de una serial de nominaciones o acciones como en el siguiente ejemplo:

¿ima ninki? ¿imata ninki? ¿imata ñinkiri? (¿qué dices? ¿y qué dices?

Juánwan, Mariawan, Joséwan ima riyku (Hemos ido con Juán, María y José)

T’antawan, masarawan, wilalita ima mikhukuyku (Hemos comido pan con queso y (bebido) leche) Para terminar el capítulo y este acápite de los adverbios, adicionar también otros adverbios más recurridos en el aprendizaje de esta lengua: los adverbios de cantidad

machkha (¿Cuánto? ¿Cuántos?) pisi (poco, pocos)

chhika (tanto como, tantito, un poco)

Otros adverbios también recurridos y absolutamente necesarios son los de negación y afirmación, el “ari” y el “mana”, cuyos usos son por ejemplo:

¿Aqhata munankichu? (¿Quieres chicha?) Mana aqhata munanichu (¿No quiero chicha?) Ari, aqhata munani (¿Si quiero chicha?)

UNIDAD CUATRO

In document Quechua Basico 2 (página 35-43)

Documento similar