PUJ– BG Normas para la entrega de Tesis y Trabajos de grado a la Biblioteca General – Mayo de 2010 1 CARTA DE AUTORIZACIÓN DE LOS AUTORES
(Licencia de uso)
Bogotá, D.C., 10 de junio de 2014
Señores
Biblioteca Alfonso Borrero Cabal S.J. Pontificia Universidad Javeriana Cuidad
Los suscritos:
Aurora Sofía Redondo Ramírez , con C.C. No 42094296
Carmen Viviana Ramírez Duarte , con C.C. No 52759921
En mi (nuestra) calidad de autor (es) exclusivo (s) de la obra titulada:
El bilingüismo en la encrucijada entre la formación profesional y la competitividad: un análisis crítico de la política pública sobre la formación bilingüe en Colombia.
(por favor señale con una “x” las opciones que apliquen)
Tesis doctoral Trabajo de grado x Premio o distinción: Si No x
cual:
presentado y aprobado en el año 2014 , por medio del presente escrito autorizo
(autorizamos)a la Pontificia Universidad Javeriana para que, en desarrollo de la presente licencia de uso parcial, pueda ejercer sobre mi (nuestra) obra las atribuciones que se indican a continuación, teniendo en cuenta que en cualquier caso, la finalidad perseguida será facilitar, difundir y promover el aprendizaje, la enseñanza y la investigación.
En consecuencia, las atribuciones de usos temporales y parciales que por virtud de la presente licencia se autorizan a la Pontificia Universidad Javeriana, a los usuarios de la Biblioteca Alfonso Borrero Cabal S.J., así como a los usuarios de las redes, bases de datos y demás sitios web con los que la Universidad tenga perfeccionado un convenio, son:
AUTORIZO (AUTORIZAMOS) SI NO
1. La conservación de los ejemplares necesarios en la sala de tesis y trabajos
de grado de la Biblioteca. x
2. La consulta física o electrónica según corresponda x
3. La reproducción por cualquier formato conocido o por conocer x
4. La comunicación pública por cualquier procedimiento o medio físico o
electrónico, así como su puesta a disposición en Internet x 5. La inclusión en bases de datos y en sitios web sean éstos onerosos o
gratuitos, existiendo con ellos previo convenio perfeccionado con la Pontificia Universidad Javeriana para efectos de satisfacer los fines previstos. En este evento, tales sitios y sus usuarios tendrán las mismas facultades que las aquí concedidas con las mismas limitaciones y
PUJ– BG Normas para la entrega de Tesis y Trabajos de grado a la Biblioteca General – Mayo de 2010 2 6. La inclusión en la Biblioteca Digital PUJ (Sólo para la totalidad de las Tesis
Doctorales y de Maestría y para aquellos trabajos de grado que hayan sido laureados o tengan mención de honor.)
De acuerdo con la naturaleza del uso concedido, la presente licencia parcial se otorga a título gratuito por el máximo tiempo legal colombiano, con el propósito de que en dicho lapso mi (nuestra) obra sea explotada en las condiciones aquí estipuladas y para los fines indicados, respetando siempre la titularidad de los derechos patrimoniales y morales correspondientes, de acuerdo con los usos honrados, de manera proporcional y justificada a la finalidad perseguida, sin ánimo de lucro ni de comercialización.
De manera complementaria, garantizo (garantizamos) en mi (nuestra) calidad de estudiante (s) y por ende autor (es) exclusivo (s), que la Tesis o Trabajo de Grado en cuestión, es producto de mi (nuestra) plena autoría, de mi (nuestro) esfuerzo personal intelectual, como consecuencia de mi (nuestra) creación original particular y, por tanto, soy (somos) el (los) único (s) titular (es) de la misma. Además, aseguro (aseguramos) que no contiene citas, ni transcripciones de otras obras protegidas, por fuera de los límites autorizados por la ley, según los usos honrados, y en proporción a los fines previstos; ni tampoco contempla declaraciones difamatorias contra terceros; respetando el derecho a la imagen, intimidad, buen nombre y demás derechos constitucionales. Adicionalmente, manifiesto (manifestamos) que no se incluyeron expresiones contrarias al orden público ni a las buenas costumbres. En consecuencia, la responsabilidad directa en la elaboración, presentación, investigación y, en general, contenidos de la Tesis o Trabajo de Grado es de mí (nuestro) competencia exclusiva, eximiendo de toda responsabilidad a la Pontifica Universidad Javeriana por tales aspectos.
Sin perjuicio de los usos y atribuciones otorgadas en virtud de este documento, continuaré (continuaremos) conservando los correspondientes derechos patrimoniales sin modificación o restricción alguna, puesto que de acuerdo con la legislación colombiana aplicable, el presente es un acuerdo jurídico que en ningún caso conlleva la enajenación de los derechos patrimoniales derivados del régimen del Derecho de Autor.
De conformidad con lo establecido en el artículo 30 de la Ley 23 de 1982 y el artículo 11
de la Decisión Andina 351 de 1993, “Los derechos morales sobre el trabajo son
DESCRIPCIÓN DE LA TESIS DOCTORAL O DEL TRABAJO DE GRADO FORMULARIO
TÍTULO COMPLETO DE LA TESIS DOCTORAL O TRABAJO DE GRADO
El bilingüismo en la encrucijada entre la formación profesional y la competitividad: un análisis crítico de la política pública sobre la formación bilingüe en Colombia.
SUBTÍTULO, SI LO TIENE
AUTOR O AUTORES
Apellidos Completos Nombres Completos
Ramírez Duarte Carmen Viviana
Redondo Ramírez Aurora Sofia
DIRECTOR (ES) TESIS DOCTORAL O DEL TRABAJO DE GRADO Apellidos Completos Nombres Completos
Jiménez Ibañez José Raul
FACULTAD
Facultad de Educación PROGRAMA ACADÉMICO Tipo de programa ( seleccione con “x” )
Pregrado Especialización Maestría Doctorado
X
Nombre del programa académico MAESTRÍA EN EDUCACIÓN
Nombres y apellidos del director del programa académico Elena Marulanda P. (phd)
TRABAJO PARA OPTAR AL TÍTULO DE:
Magister en Educación
PREMIO O DISTINCIÓN(En caso de ser LAUREADAS o tener una mención especial):
CIUDAD AÑO DE PRESENTACIÓN DE LA
TESIS O DEL TRABAJO DE GRADO NÚMERO DE PÁGINAS
Bogotá 2014 1329
TIPO DE ILUSTRACIONES ( seleccione con “x” )
Universidad a través de la Biblioteca (previa consulta al estudiante), el texto de la Tesis o Trabajo de Grado quedará solamente en formato PDF.
MATERIAL ACOMPAÑANTE
TIPO DURACIÓN (minutos) CANTIDAD FORMATO
CD DVD Otro ¿Cuál?
Vídeo Audio Multimedia Producción electrónica Otro Cuál?
DESCRIPTORES O PALABRAS CLAVE EN ESPAÑOL E INGLÉS
Son los términos que definen los temas que identifican el contenido. (En caso de duda para designar estos descriptores, se recomienda consultar con la Sección de Desarrollo de Colecciones de la Biblioteca Alfonso
Borrero Cabal S.J en el corr
ESPAÑOL INGLÉS
Bilingüismo Bilingualism
Comunicación Communication
Formación Profesional Professional training
Productividad Productivity
Competitividad Competitiveness
RESUMEN DEL CONTENIDO EN ESPAÑOL E INGLÉS
(Máximo 250 palabras - 1530 caracteres)
Resumen
El objetivo de esta investigación educativa, desde la perspectiva planteada por Norman Fairclough en su modelo tridimensional del discurso, es realizar un análisis crítico al discurso contenido en los documentos de política pública colombiana del periodo 1992-2011 en relación al bilingüismo, la formación profesional y la competitividad. Se plantea realizar una conceptualización de bilingüismo, formación profesional y competitividad, igualmente
El trabajo permitió develar el propósito principal que emerge del discurso contenido en los documentos de política pública colombiana, elaborados durante el periodo ya mencionado con respecto a bilingüismo, formación profesional y competitividad. Como resultado del análisis crítico del discurso a los documentos, en esta investigación se hace evidente que desde la formación profesional, Colombia busca formar capital humano con competencias
comunicativas para un mundo globalizado competitivo y productivo; esto se concluye al analizar las prácticas discursivas, halladas en lineamientos, planes y programas que se ejecutan a través de las diferentes instituciones del Estado con la pretensión de generar un ambiente regulatorio y de credibilidad en las relaciones comerciales internacionales. Dado lo anterior se concluye que el discurso económico permea y constituye el discurso educativo y formativo en Colombia.
Abstract
The following research project is based on the three-dimensional model of the critical discourse analysis (CDA) made by Norman Fairclough. It aims to critically analyze the content of the documents of public policy in Colombia related to bilingualism, professional training and competitiveness in the period between 1992 and 2011. It attempts to state a conceptualization of words as bilingualism, professional training and competitiveness, as well as to establish criteria for the analytic discourse of the public policy. In the same sense, this study leads to analyze in a critical way the discourse contented in the documents of public policy in Colombia, in order to make clear the purpose of the discourse provided in relationship to the bilingual education of the professional training.
análisis crítico de la política pública sobre la formación bilingüe en Colombia.
Aurora Sofía Redondo Ramírez Carmen Viviana Ramírez Duarte
PONTIFICIA UNIVERSIDAD JAVERIANA
FACULTAD DE EDUCACIÓN
MAESTRIA EN EDUCACION
LINEA DE INVESTIGACIÓN: POLÍTICAS Y GESTIÓN DE SISTEMAS
EDUCATIVOS
El bilingüismo en la encrucijada entre la formación profesional y la competitividad: un
análisis crítico de la política pública sobre la formación bilingüe en Colombia.
Investigación Presentada para Optar al Título de Magister en Educación
Aurora Sofía Redondo Ramírez Carmen Viviana Ramírez Duarte
Director
JOSÉ RAÚL JIMÉNEZ IBAÑEZ
PONTIFICIA UNIVERSIDAD JAVERIANA
FACULTAD DE EDUCACIÓN
MAESTRIA EN EDUCACIÓN
LINEA DE INVESTIGACIÓN: POLÍTICAS Y GESTIÓN DE SISTEMAS
EDUCATIVOS
Artículo 23, Resolución N°13 del 6 de julio de 1946:
“La Universidad no se hace responsable por los conceptos emitidos por sus alumnos en sus
trabajos de tesis. Sólo velará porque no se publique nada contrario al dogma y a la moral católica
y porque las tesis no contengan ataques personales contra persona alguna, antes bien se vean en
Tabla de contenido
Resumen ...6
Abstract ...8
Introducción ...10
Problema de Investigación ...13
Pregunta de Investigación ...17
Objetivos ...18
General ...18
Específicos ...18
Estado del Arte ...19
Marco Conceptual ...24
Bilingüismo ...24
Formación Profesional ...37
Competitividad ...51
Metodología ...60
Análisis Crítico del Discurso ...60
Matriz de Análisis de Categorías ...65
Análisis y Discusión ...80
Del Aprendizaje de Lenguas Extranjeras al Bilingüismo en Colombia ...82
La Formación Profesional respondiendo a las demandas de la sociedad globalizada ...94
La Competitividadel marco de la educación y la formación colombiana ...99
Conclusiones ...118
Resumen
El objetivo de esta investigación educativa,desde la perspectiva planteada por Norman
Fairclough en su modelo tridimensional del discurso, es realizar un análisis crítico al discurso
contenido en los documentos de política pública colombiana del periodo 1992-2011 en relación
al bilingüismo, la formación profesional y la competitividad. Se plantea realizar una
conceptualización de bilingüismo, formación profesional y competitividad,igualmente establecer
criterios para el análisis del discurso de los documentos de política pública colombiana del
periodo 1992-2011 en relación al bilingüismo, la formación profesional y la competitividad.
Seanaliza críticamente el discurso contenido en los documentos de política pública colombianaen
relación al bilingüismo, la formación profesional y la competitividad para finalmente develar a
partir del análisis crítico realizado el propósito que emerge del discurso contenido en los
documentos de política pública colombiana, en relación a educar personas bilingües en la
formación profesional.
El trabajo permitió develar el propósito principal que emerge del discurso contenido en
los documentos de política pública colombiana,elaborados durante el periodo ya mencionado con
respecto a bilingüismo, formación profesional ycompetitividad.Como resultado del análisis
crítico del discurso a los documentos, en esta investigación se hace evidente que desde la
formación profesional,Colombia busca formar capital humano con competencias comunicativas
para un mundo globalizado competitivo yproductivo; esto se concluye al analizar las prácticas
discursivas, halladas en lineamientos, planes y programas que se ejecutan a través de las
credibilidad en las relaciones comerciales internacionales. Dado lo anterior se concluye que el
discurso económico permea y constituye el discurso educativo y formativo en Colombia.
PALABRAS CLAVE:Bilingüismo, Comunicación,
Abstract
The following research project is based on the three-dimensional model of the critical
discourse analysis (CDA) made by Norman Fairclough. It aims to critically analyze the content
of the documents of public policy in Colombia related to bilingualism, professional training and
competitiveness in the period between 1992 and 2011. It attempts to state a conceptualization of
words as bilingualism, professional training and competitiveness, as well as to establish criteria
for the analytic discourse of the public policy. In the same sense, this study leads to analyze in a
critical way the discourse contented in the documents of public policy in Colombia, in order to
make clear the purpose of the discourse provided in relationship to the bilingual education of the
professional training.
This study made clear the main purpose of the discourse presented in the documents of
public policy in Colombia elaborated them in the period between 1992 and 2011, related to
bilingualism, professional training and competitiveness. As a result, this research project shows
how Colombia intends to train workers with an efficient communicative competence, in order to
be competitive and productive in a globalized world; this is concluded after analyzing the
discursive practices found in the precepts, plans and programs performed by State for producing
Given this, it is pertinent to conclude that the economical discourse influences and
constitutes the educational and formative discourse in Colombia.
KEY WORDS: Bilingualism, communication, professional training, productivity,
Introducción
La presente investigación es un análisis crítico del discurso en torno al bilingüismo y su
relación con la formación profesional y la competitividad, en el marco de las políticas públicas
colombianas. En el desarrollo del análisis se tomaron quince documentos producidos en el
periodo 1992-2011para develar el discurso contenido en ellosy la pretensión de educar personas
bilingües en la formación profesional, como eje de la educación nacional.
Por lo tanto el interés de esta investigación educativa, de enfoque cualitativoes analizar la
práctica discursiva, y en ella los eventos discursivos que se encuentran en enunciados de las
políticas públicas económicas y educativas de Colombia,relacionados con las tres categorías
seleccionadas, como son: bilingüismo, formación profesional y competitividad.En consecuencia
a lo anterior la metodología desarrollada se basa en el método de análisis crítico del discurso,
desde la perspectiva planteada por Norman Fairclough, específicamente en su modelo
tridimensional del discurso.
Se trata de un campo académico heterogéneo e interdisciplinar que empieza a gestarse en forma
paralela en diferentes disciplinas desde mediados de los años 60, que adquiere una progresiva
institucionalización (revistas, congresos, cursos de formación, núcleos de investigación,
manuales, etc.) a partir de los años 80, y cuyo principal interés es el estudio empírico de los usos
del lenguaje, hablado o escrito, en sus contextos (macro y/o micro) sociales específicos. (Stecher,
2010, p. 96)
El enfoque es entonces reconocer que “En los estudios lingüísticos se hace imprescindible
una síntesis entre estos aportes y las tradiciones de análisis textual.” (p.172).El lingüista
británicoutiliza el término discurso para referirse específicamente al uso lingüístico hablado o
escrito, señalando un deseo de investigarlo como una práctica social que a su vez es mediada por
la práctica discursiva.
Al considerar el uso lingüístico como una práctica social, se encuentran algunas
implicaciones como: que es un modo de acción, que siempre es modo de acción situado histórica
y socialmente en una relación dialéctica con su contexto social, yque está constituido
socialmente pero también es constitutivo de lo social.(Fairclough, 2008)
Se presenta como objetivo general realizar un análisis crítico al discurso contenido en los
documentos de política pública colombiana del periodo 1992-2011 en relación al bilingüismo, la
formación profesional y la competitividad. Y como objetivos específicos: Realizar una
conceptualización de bilingüismo, formación profesional y competitividad.Establecer criterios
para el análisis del discurso en los documentos de política pública colombiana del periodo
1992-2011 en relación al bilingüismo, la formación profesional y la competitividad. Analizar
críticamente el discurso contenido en los documentos de política pública colombianaen relación
al bilingüismo, la formación profesional y la competitividad, y por último develar a partir del
análisis crítico realizado el propósito que emerge del discurso contenido en los documentos de
El informe de investigación está compuesto de cinco capítulos. En el primero se presenta
el estado del arte, que se realizó con el ánimo de conocer y reconocer investigaciones
relacionadas con el tema de interés asociado a este trabajo de investigación: El bilingüismo en la
formación profesional y la competitividad, en el marco de la política pública colombiana.
Identificando las producciones y sus autores, así como sus objetivos, enfoques, perspectivas,
resultados y conclusiones.
El segundo capítulo, contiene el marco conceptual que presenta algunas producciones
conceptuales y teóricas, que definen y replantean las categorías seleccionadas, siendo la base de
fundamentaciónteórico-conceptual del presente análisis.
En el tercer capítulo, se encuentra la metodología empleada en el desarrollo del trabajo de
investigación, caracterizándose como una investigación educativa, de enfoque cualitativo, basada
metodológicamente en la teoría social Análisis Crítico del Discurso (ACD).
Más adelante, en el capítulo cuatro se ubica el análisis crítico y la discusión, realizados al
discurso contenido en los documentos de política pública colombiana del periodo 1992-2011 en
relación al bilingüismo, la formación profesional y la competitividad.
Finalmente, el capítulo cinco comprende las conclusiones de los hallazgos logrados a lo
largo del análisis, y se relacionan dichos hallazgos con los objetivos trazados al inicio del
proyecto de investigación. Igualmente se señalan posibilidad de investigación que pueden ser
Problema de Investigación
El intenso debate económico llevado a cabo en los países industrializados genera
consecuencias, desde 1990, en los países en vía de desarrollo, los quesufren un proceso de
liberalización comercial conocido como apertura económica.
La lógica de la apertura económica, consiste en ingresar a la economía mundial como
competidor, presentando o llevando al escenario productos con bajos costos, mayores estándares
de calidad e innovación, con el objetivo inicial de beneficiar a los consumidores.
Conceptos como el de las ventajas comparativas, desarrollados por los teóricos de la
economía, se basan en los beneficios que tienen los países por concentrarse en la producción de
productos en los que tienen mayor experticia y menores costos e importar aquéllos cuya
producción les resulta demasiado costosa o no cuentan con suficiente experticia.
Con el surgimiento de una nueva economía de libre circulación de capitales, de
economías integradas a escala mundial, los países son forzados a mejorar condiciones de
competitividad. La multinacionales, los bancos, los organismos financieros internacionales,
condicionan las ayudas y préstamos a la aplicación de las recomendaciones en políticas públicas,
Colombia a su vez experimenta, como muchos otros países latinoamericanos, la apertura
económica y el proceso de integración a la política económica global, de esta manera sus
políticas públicas van cediendo paso a los discursos y lógicas del mercado mundial.
Podría decirse que es al inicio de este proceso, cuando el país comienza a reconocer las
diferentes posibilidades en comercio internacional, siendo el primer paso para insertarse en una
economía que más adelante se consideraría globalizada.
Con laapertura, vienen transformaciones en todos los sectores, incluido el sector
educativo. Colombia buscaba un proceso de renovación que le permitiera ser visible en el terreno
económico internacional. El país perseguía ventajas comparativas para que sus productos se
introdujeran exitosamente en los mercados internacionales, hasta hacerse partícipe y protagonista
delmercado global.
En consecuencia el país se instaura en los proceso de globalización y se hacen visibles
acuerdos comerciales como los Tratados de Libre Comercio(TLC). En los últimos años,
Colombia ha firmado y establecido varios de estos tratados; entre ellos, se encontraban vigentes
al año 2013 los acuerdos comerciales con La Unión Europea, Los Estados Unidos, Canadá,
Chile, México, La Asociación Europea de Libre Comercio – (AELC) (EFTA) por sus siglas en
inglés: Suiza, Noruega, Islandia y Liechtenstein, Venezuela, MERCOSUR, Triángulo del Norte
(El Salvador - Guatemala – Honduras) y Cuba.Para el mismo año se encontraban suscritos el
Acuerdo con La Alianza del Pacífico, el de Corea del Sur, el de Costa Rica e Israel. En
establecer TLC con Australia, Nueva Zelanda, La Comunidad del Golfo, República Dominicana
y Rusia (Deloitte, 2013).
Las negociaciones y cooperaciones, que en el marco de los Tratados de Libre Comercio
(TLC) tengan lugar, normalmente nacerán de las relaciones y entendimientos que se logren entre
las partes, estose realizaa través de la comunicación y sus diferentes modalidades, y
considerando que una parte importante de los países no comparten la lengua oficial de los
colombianos, es un hechoque el inglés como lengua de la economía global, representela mejor
herramienta para que estas relaciones comerciales tengan el éxito anhelado.
Dicho lo anterior, se indica la existencia de una necesidad importante de formar capital
humano, entendido éste como el amplio sentido de lo que es la capacidad humana, en términos
de habilidades y capacidades en el quehacer, y en los procesos de pensamiento; en términos de
estándares de salud y libre movilidad geográfica (Departamento Nacional de Planeación (DNP),
2010), con competencias adicionales, como el bilingüismo,que le permita comunicarse en el
mundo globalizado.
Desde el gobierno central en cabeza del Ministerio de Educación, a partirdel año 2006, se
vienen dando lineamientos de política en el tema de bilingüismo. Y con el Plan Sectorial
2006-2010, en el marco de la Revolución Educativa, se crean las condiciones para el desarrollo de las
competencias comunicativas en lengua extranjera: inglés. Para tal propósito se formuló el
Programa Nacional de Bilingüismo, con el objetivo de mejorar los estándares en cuanto a
propósitos del Programa, se pretende fortalecer los niveles de competencia por parte de los
estudiantes y aprendices colombianos, tomando como referencia estándares internacionales del
aprendizaje, enseñanza y evaluación de lenguas extranjeras.
De acuerdo a lo expuesto, el afán de Colombia y las altas metas propuestas con relación
al bilingüismo, se debe en realidad a una necesidad de competir en el mercado, correspondiendo
a las exigencias de mayores niveles de productividad. El Estado, en sinergia con el sector
productivo, asigna al sector educativo y formativo el desarrollo de valores intangibles en sus
estudiantes y aprendices, dispuestos para la demanda empresarial. Esos valores se traducen en el
fomento de aprendizajes que hagan de estas personas, sujetos competentes en habilidades
necesarias para la vida laboral.
Develarel propósito que emerge de la propuesta colombiana que buscauna nación
bilingüe, para un mundo altamente competitivo, estableciendo para su logro y a través de las
políticas públicas; un vínculo directo con la educación,y principalmente con la formación
profesional,en el marco del discurso de las políticas públicas, es fundamental y pertinente para
esta investigación. En consideración a lo anterior, se planteala siguiente pregunta de
Pregunta de Investigación
De acuerdo con el anterior problema de investigación, la pregunta que orienta esta
indagación es la siguiente:
¿Cuál es el propósito que emerge del discurso contenido en los documentos de política
Objetivos
General
Realizar un análisis crítico al discursode la política pública colombiana del período
1992-2011 en relación al bilingüismo, la formación profesional y la competitividad.
Específicos
Realizar una conceptualización de bilingüismo, formación profesional y competitividad,
como categorías que se articulan desde la educación.
Establecer criterios para el análisis del discurso en los documentos de política pública
colombiana del período 1992-2011 en relación al bilingüismo, la formación profesional y la
competitividad.
Analizar críticamente el discurso contenido en los documentos de política
públicacolombianaen relación al bilingüismo, la formación profesional y la competitividad.
Develar,a partir del análisiscrítico realizado,el propósito que emerge del discurso
contenido en los documentos de política pública colombiana, en relación a educar personas
Estado del Arte
El presente estado del arte se realizó con el ánimo de conocer y reconocer investigaciones
relacionadas con el tema de interés asociado a este trabajo de investigación: El bilingüismo en la
formación profesional y la competitividad, en el marco de la política pública colombiana.
Identificando las producciones y sus autores, así como sus objetivos, enfoques, perspectivas,
resultados y conclusiones.
En el trabajo de grado, titulado Evaluación de la política de bilingüismo en Bogotá
proyecto “Bogotá Bilingüe".Elaborado por Alix Rocío Rodríguez García, en la Maestría en
Política Social de la Facultad de Ciencias Políticas y Relaciones Internacionales, de la Pontificia
Universidad Javeriana, en el año 2011, se estableció como objetivo general evaluar de qué
manera ha favorecido el proyecto “Bogotá Bilingüe”, en cuanto política social, para el
fortalecimiento del bilingüismo español-inglés en los estudiantes y docentes de colegios
distritales de Bogotá.
La investigadora le dio un enfoque cualitativo al análisis realizado y expresa que la
metodología presupone una aproximación inductiva, teniendo en cuenta que se apoya en el
conocimiento de los actores involucrados en el proyecto “Bogotá Bilingüe”. Se afirma también
que el carácter de la investigación es evaluativo.
Se concluyó entre otros, que la evaluación convertida en práctica permanente, permite
futuras, promoviendo mejores prácticas, que no existe un documento en el cual se definan
criterios de evaluación y seguimiento al proyecto Bogotá Bilingüe, y finalmente, que no se
evidencia un impacto mayor en el desempeño de los estudiantes que participan en el proyecto, de
aquéllos que no participan.
En el trabajo de grado, titulado Análisis de la implementación de las políticas públicas de
bilingüismo en Bogotá,elaborado por María Claudia Moreno Marulanda, en la Maestría en
Docencia de la Facultad de Educación, de la Universidad de La Salle, en el año 2009, se
estableció como objetivo general caracterizar la política implícita y explícita del bilingüismo en
Bogotá, para establecer su adecuación al contexto local y a las dinámicas de conocimientos
existentes en esta materia.
La investigadora realiza un estudio documental basado enel análisis del ciclo de políticas
públicas para describir y dar cuenta tanto de la implementación del bilingüismo a nivel nacional,
como el caso específico de Bogotá. Se realizó la consulta de documentos y profesionales
expertos del Ministerio de Educación Nacional (MEN) para desarrollar el trabajo a nivel
nacional y para el trabajo distrital, se consultaron políticas en relación al bilingüismo y una
aproximación descriptiva en dos colegios de la localidad de Usaquén, que correspondían a
instituciones educativas piloto del proyecto Bogotá Bilingüe.
Se concluyó, que a pesar de los lineamientos en cuanto a la calidad y pertinencia, de las
dotaciones y programas para la formación en lengua extranjera inglés, la política de bilingüismo
En el informe de investigación titulado Lineamientos para la educación bilingüe en
Colombia: Hacia una política coherente, elaborado por Anne-Marie Truscott de Mejía Ph.D,
Claudia Lucía Ordoñez. Ed.D, y Laura Fonseca (Estudiante, Maestría en Educación), en el
Centro de Investigación y Formación en Educación de la Universidad de los Andes, en el año
2006,se estableció como objetivo general realizar un estudio investigativo, de tipo descriptivo,
que sirviera para proporcionar una radiografía del estado de los programas de educación bilingüe
(inglés-español) en Colombia, y se buscaba que dicho estudio, condujera a la elaboración de las
políticas nacionales en el campo de la educación bilingüe.
Las investigadoras emplearon en el desarrollo del estudio la metodología
micro-etnografía escolar, en inglés schoolmicroethnography de Erickson (1984).
Se concluyó entre otros, que es útil tener un mínimo de consenso en la aplicación
terminológica básica en el contexto educativo colombiano en relación al bilingüismo
español-inglés, que es importante que los colegios bilingües o aquellos que trabajan por serlo, sean
conscientes de los distintos fenómenos que se asocian con ese desarrollo bilingüe en diferentes
circunstancias socio-culturales y contextos lingüísticos, que es importante que los colegios
examinen críticamente los pros y contras de la contratación de profesores extranjeros en relación
con los objetivos y la filosofía institucional. Y otra conclusión señala un desconocimiento o
desatención a los principios y fundamentos de la educación bilingüe, y una despreocupación por
parte de los administradores de algunos de los colegios visitados por las investigadoras, de su
De otra parte, se encuentran artículos que abordan el tema de interés así:
En el artículo titulado Bilingüismo en Colombia, escrito por Andrés Sánchez Jabba, en la
revista del Centro de Estudios Económicos Regionales del Banco de la República “Documentos
de Trabajo sobre Economía Regional, No. 191” de 2013, se establece un importante lazo entre
capital humano y bilingüismo. El autor realiza una revisión de la literatura referente al
bilingüismo en Colombia, en especial del Programa Nacional de Bilingüismo (PNB), se refiere a
las pruebas desde donde se realiza la medición de las competencias lingüísticas de los estudiantes
colombianos; Saber 11 y Saber Pro. Presenta el nivel de inglés de los colombianos y afirma que
de acuerdo a los resultados de las pruebas censales, es poco viable que las metas del MEN se
cumplan y que valdría la pena replantear lo propuesto para 2019.
Finalmente, en el artículo titulado El fenómeno bilingüe: perspectivas y tendencias en
bilingüismo,escrito por Jenny Raquel Bermúdez Jiménez y Yamith José Fandiño Parra, en la
Universidad de La Salle, en el año 2012, se presenta un avance del trabajo realizado en el marco
del proyecto de investigación Bilingüismo en Colombia: Análisis e interpretación de los procesos
de implementación del Programa Nacional de Bilingüismo (PNB).
Los autores presentan una aproximación al concepto de bilingüismo, una descripción de
dos perspectivas teóricas (psicolingüística y sociolingüística) y una revisión de algunas de las
Se concluyó en este artículo, entre otros, que no existe un concepto único de bilingüismo,
y que es importante que ese aspecto sea considerado ya que tiene un efecto sobre la formulación
de procesos, procedimientos y estrategias de los planes y programas propuestos en el país como
política pública.
En la búsqueda de trabajos de investigación y artículos acerca de la problematización
objeto de este análisis, se encontró que la temática ha sido abordada por algunos investigadores,
desde la conceptualización, el análisis de las políticas públicas, centrándose en el bilingüismo y
su aplicabilidad en el contexto educativo.
Por lo tanto se concluyó que es relevante adelantar una investigación en referencia al
fenómeno bilingüe, centrado en la formación profesional y la competitividad, en el marco de la
Marco Conceptual
Bilingüismo
Como lo expone Ofelia García en el prólogo al libro Bilingüismo en el contexto
colombiano. Iniciativas y perspectivas en el siglo XXI, el bilingüismo ha sido parte de la historia
de los países latinoamericanos.Afirman los lingüistas quela población indígena, conformada por
más de 45 millones de personas y que habitaban lo que en la actualidad es Latinoamérica,
hablaban más de dos mil lenguas, y se asegura que existió algún contacto entre ellos (de Mejía,
López &Peña, 2011). Dicho esto, para entonces, podemos asumir que en nuestros países más que
bilingüismo había un plurilingüismo, desarrollado por la necesidad de comunicación a la hora de
intercambios de diferentes tipos, como son culturales y posiblemente comerciales.
Se presenta también que el encuentro entre los indígenas y los europeos, promovió el
bilingüismo,pero también es verdad que los indígenas desarrollaban el bilingüismo, mientras los
europeos se mantenían monolingües. Se muestra que el monolingüismo en español era
considerado señal de poder hasta la época de la independencia y por el contrario el bilingüismo
de los indígenas conquistados, denotaba señal de atraso (de Mejía et al., 2011).
Pero muy pronto la balanza del poder cambia del Estado español al Estado del norte, creando así
nuevas concepciones de bilingüismo en Latinoamérica. En 1848 el tratado de Guadalupe Hidalgo
le otorga la mitad del territorio mexicano a Los Estados Unidos. Y, en 1948, España pierde sus
hay otra faz del bilingüismo en Latinoamérica, la que mira hacia el norte, y la que considera el
hablar inglés y español, señal de más poder. (de Mejía et al., 2011, p.10)
Pareciera por todo lo anterior, que a partir de este momento se generaliza y se le da más
relevancia al hecho de ser bilingüe, privilegiando el uso del inglés. De estas circunstancias
acontece que el bilingüismo se concentra en nuestro continente, en el hablar la propia lengua y la
inglesa.
La palabra bilingüismo, viene del latínbilinguis, palabra conformada por bilingüe que a su
vez está compuesta por bis (“dos”) y lengua; y por el sufijo –ismo del latín –ismus.
Según el diccionario de la lengua española, en su vigésima segunda edición, bilingüe es
una palabra de género masculino, y significa uso habitual de dos lenguas en una misma región o
por una misma persona (Real Academia Española (RAE), 2001).
Es importante tener en cuenta los cambios y variaciones que el concepto de bilingüismo
ha sufrido.Recientemente, los teóricosadoptan definiciones más en la vía de discursos de
desarrollo de competencias, concretamente comunicativaspara desenvolverse en el mundo
globalizado.
Algunas definiciones de bilingüismo, expuestas por Bermúdez &Fandiño (2012), como
son las de Macnamara (1967), Harding&Riley (1998), y Cam (2001), permitirán evidenciar estos
globalizados. En dichas definiciones el bilingüismo se asume como: la capacidad de desarrollar
algún nivel de competencia al hablar, leer, entender, escribir, en una segunda lengua.
Se sostiene que los individuos que tienen la posibilidad de comunicarse en dos o más
lenguas lo hacen en contextos diferenciados que requieren usar uno u otro sistema lingüístico.
Por ende su vocabulario y su habilidad para hablar, escribir, escuchar o leer, tiene distintos
niveles de acuerdo con los usos que realiza en cada lengua. (Harding&Riley, 1998, citados por
Bermúdez &Fandiño, 2012). Finalmente, Cam (2001), mencionado en el trabajo de
Bermúdez&Fandiño (2012) por su parte va a definir bilingüismo como el fenómeno de
competencia y comunicación en dos lenguas.
Después de lo expuesto anteriormente y con el ánimo de complementar la definición de
bilingüismo, se rescata la clasificación hecha por Harmers&Blanc en 1983(Galdames, 1989,
citado porBermúdez&Fandiño, 2012). En la mencionada clasificación, se habla de las
posibilidades de definición de bilingüismo, teniendo presentes cinco puntos de vista que
relacionan este fenómeno con la educación y son: el de la competencia en ambas lenguas, de la
relación entre lenguaje y pensamiento, del estatus de ambas lenguas, de la edad de adquisición, y
el de la pertinencia o identidad cultural,como se expone a continuación en la tabla.
Tabla 1. Puntos de vista sobre el bilingüismo
Puntos de Vista Tipo de Bilingüismo Definición
La competencia en
ambas lenguas Bilingüismo equilibrado
Bilingüismo dominante
En elbilingüismo dominante, generalmente la competencia en la lengua materna es superior.
La relación entre lenguaje y pensamiento
Bilingüismo compuesto El bilingüe compuesto es aquel que posee dos etiquetas lingüísticas para una solo representación cognitiva.
Bilingüismo coordinado
El bilingüe coordinado posee unidades cognitivas diferentes para las unidades lingüísticas según sea L1 o L2.
El estatus de ambas lenguas
Bilingüismo aditivo
Ambas lenguas son valorizadas por el medio que la persona está inserta, lo cual le permite sacar el máximo provecho para su desarrollo cognitivo.
Bilingüismo sustractivo
Cuando el idioma materno (L1) está desvalorizado, el desarrollo cognitivo del niño puede verse frenado y, en casos extremos, incluso retardarse.
La edad de adquisición
Bilingüismo precoz Generalmente sucede de tresa nueve años y puede ser simultáneo o consecutivo.
Bilingüismo en adolescencia Sucede entre los diez y diecisiete años.
Bilingüismo adulto Sucede en personas jóvenes y adultos.
La pertenencia o identidad cultural
Bilingüe bicultural
El bilingüe bicultural se identifica
positivamente con dos grupos culturales y es reconocido como tal por ambos.
Bilingüe monocultural en L1
El bilingüe mantiene su identidad cultural mientas adopta la L2.
Bilingüe aculturizado hacia L2
El bilingüe aculturizado puede renunciar a su propia identidad cultural y adoptar lade la L2.
Bilingüe aculturizado: anomía
El bilingüe aculturizado puede no conseguir adoptar la identidad cultural
correspondiente a la L2 y perder su propia identidad.
De los anteriores puntos de vista,se exponen en este trabajo tres, así: El de la competencia
en ambas lenguas, de la edad de adquisición y de la pertinencia o la identidad cultural.
Desde el punto de vista de la competencia en ambas lenguas, el bilingüismo que aquí se
pretende analizar y en general el proyecto bilingüe colombiano, teniendo en cuenta los avances
que se han conseguido desde su concepción en el año 2004, sería de tipo dominante, pues la
competencia en lengua materna (español) es superior a la competencia en lengua extranjera
(inglés).
Desde el punto de vista de la edad de adquisición y dejando presente que en esta
investigación, se pretende analizarel bilingüismo en la formación profesional, específicamente
enprogramas que corresponden a nivel tecnólogo, en donde normalmente se forman personas
adolescentes, jóvenes y adultas;se puede decir que el tipo de bilingüismo en la formación
profesionales el bilingüismo en adolescencia y bilingüismo adulto.
En último lugar, desde el punto de vista de la pertinencia o la identidad cultural, el
bilingüismo en la formación profesional colombiana se clasificaría como de tipo monocultural en
L1 (lengua primera), porque mantiene su identidad cultural mientras adopta la L2 (lengua
segunda), en este caso Lengua extranjera. El bilingüismo en la formación profesional, hace
partedelos programasque buscan desarrollar competencias comunicativas; de esta manerael
aprendiz se mantiene en su cultura y la competencia lingüística en lengua extranjera esusada en
Cabe resaltar aquí la importancia, no de darle prioridad a la cultura extranjera sobre la
propia o de resistirse a ella, sino de buscar la forma que en los procesos de enseñanza la cultura
extranjera sea reconocida y de ahí los procesos sociales, cognitivos y comunicativos sean más
ricos y significativos, y así no resumirlos a simples procesos instrumentales.
De las tres perspectivas o vertientes de estudio del bilingüismo, expuestas por Martínez
(2006), citado por Bermúdez &Fandiño (2012): La psicolingüística, sociolingüística y lingüística
crítica, se presentan en este apartado la perspectiva sociolingüística y lingüística crítica, por
servir de base al análisis que se desarrolla en este trabajo, como se expone a continuación.
La perspectiva sociolingüística, por centrarse en cómo el sistema de lengua, es utilizado
en diferentes ámbitos o circunstancias y propósitos comunicativos. Esta vertiente, es importante
para revisar, cómo el inglés, como sistema de lengua (extranjera), es utilizado en el ámbito de la
formación profesional, y en el desarrollo de trabajos y labores con un propósito comunicativo en
el marco de la economía global, el mercado, la competitividad y productividad.
Igualmentese rescata,la perspectiva lingüística crítica, que no ve al bilingüismo como
lahabilidad para hablar dos idiomas sino para ser consciente de los contextos socioculturales,
políticos e ideológicos en los que el lenguaje y los hablantes están posicionados, y de los
múltiples significados que emergen de dichos contextos (Bermúdez &Fandiño, 2012).
En el mundo de hoy la necesidad del bilingüismo se ha afianzado por fuerzas económicas,
sociales, políticas y culturales. Algunos factores a destacar al respecto: las personas bilingües
globalización presiona cada vez más la necesidad de hacer negocios con otras culturas, ser
bilingüe permite acceder a otros medios y oportunidades sociales más fácilmente, (…) entre otros.
(Bermúdez &Fandiño, 2012)
Tambiénse encuentra que la motivación del aprendizaje de una lengua extranjera (inglés)
en la formación profesional, puede ser una motivación instrumental, que según Bermúdez
&Fandiño (2012) alude a la decisión de aprender una segunda lengua con el fin de obtener
beneficios específicos, como por ejemplo; mejorar la condición profesional. Esto deja de lado
cualquier motivación de tipo integradora y no se da un acercamiento a la cultura de la lengua
extranjera, ni tampoco se integra a la propia.
Para el Ministerio de Educación Nacional (MEN) (2006 b),el bilingüismohace referencia
alos diferentes grados de dominio con los que un individuo logra comunicarse en más de una
lengua y una cultura. Y se afirma que los grados de dominio dependen de los contextos en los
que se muevan las personas que cuentan con las competencias comunicativas.
Así mismo, Lengua Extranjera para el MEN (2006 b) va a ser una lengua que no se habla
en un ambiente inmediato y local, porque la cotidianidad social no hace necesario que exista un
uso permanente de la lengua. Por esto se dice que la lengua extranjera puede ser enseñada y
aprendida en el aula, así el estudiante o el aprendiz estará expuesto a la lengua por periodos
determinados.“A pesar de no ser usada en circunstancias diferentes a las académicas, los
estudiantes de una lengua extranjera pueden alcanzar altos niveles de desempeño para ser
comunicadores eficientes cuando así lo requieran”(Ministerio de Educación Nacional (MEN),
En los últimos años, Colombia ha diseñado y estructurado las políticas de los diferentes
sectores, alrededor de las dinámicas de la economía global.El país ha firmado y establecido
varios tratados de libre comercio (TLC), entre ellos, al año 2013 se encontraban vigentes los
acuerdos comerciales con La Unión Europea, Los Estado Unidos, Canadá, Chile, México, La
Asociación Europea de Libre Comercio – (AELC) (EFTA) por sus siglas en inglés: Suiza,
Noruega, Islandia y Liechtenstein, Venezuela, MERCOSUR, Triángulo del Norte (El Salvador -
Guatemala – Honduras) y Cuba.Para el mismo año estaban suscritos el Acuerdo de la Alianza del
Pacífico, el de Corea del Sur, el de Costa Rica e Israel. En negociación, Colombiatenía el
Acuerdo con Panamá, Turquía y Japón. Y a futuro Colombia buscará establecer TLC con
Australia, Nueva Zelanda, La Comunidad del Golfo, República Dominicana y Rusia (Deloitte,
2013).En la puesta en marcha de los acuerdos, se despliegan una serie de políticas, planes,
programas y prácticas que demandan de los colombianos habilidades y capacidad de diferente
índole.
Las negociaciones y cooperaciones, que en el marco de los Tratados de Libre Comercio
(TLC) tengan lugar, normalmente nacerán de las relaciones y entendimientos que se logren entre
las partes, estose realizaa través de la comunicación y sus diferentes modalidades, y
considerando que una parte importante de los países no comparten la lengua oficial de los
colombianos, es un hechoque el inglés como lengua de la economía global, representela mejor
herramienta para que estás relaciones comerciales tengan el éxito anhelado.
humano, entendido éste como el amplio sentido de lo que es la capacidad humana, en términos
de habilidades y capacidades en el quehacer y en los procesos de pensamiento; en términos de
estándares de salud y libre movilidad geográfica (DNP, 2010), con competencias adicionales,
como el bilingüismo,que le permita comunicarse en el mundo globalizado.
El país adelanta trabajos para lograr el incremento de sujetos bilingües a través del
Programa Nacional de Bilingüismo (PNB), que representa una tarea importante dentro de la
Política de Competitividad y Productividad del país. Por otro lado el bilingüismo crea un
mercado potencial para Colombia, convirtiéndola en el lugar idóneo para el aprendizaje del
español, del portugués y hasta del mismo inglés siendo la puerta para el ingreso de la inversión
extranjera de otros continentes a América.
Como de Mejia et al. (2011)lo exponen, en la Constitución Política de Colombia de 1991
(Título I, Artículo 10) se hace un reconocimiento de Colombia como una nación multilingüe y
pluriculturista. Sin embargo, y como también lo mencionan los autores, este bilingüismo y
pluriculturismo, hacen referencia a una diversidad interna y que si bien es un tesoro precioso con
el que el país cuenta, gracias a sus comunidades nativas, no representa el bilingüismo que haría
de Colombia un país más competitivo en términos económicos.
Entonces se manifiesta el afán por parte de los últimos gobiernos colombianos y
explícitamente en la acción del gobierno del Expresidente Cesar Gaviria,por revelar la
importancia del aprendizaje de lenguas extranjeras “(…) la Ley General de Educación (1994) en
una lengua extranjera” (de Mejía et al., 2011, p. 18).
Otras implementaciones y programas se fueron dando a partir de 1994 así: “el plan
decenal de educación, que impulsó el programa de inglés como lengua extranjera, llamado
popularmente Educación Bilingüe (…)” (de Mejía et al., 2011 p.18). Esta iniciativa tuvo como
efecto el anunció en 1997 por parte del Ministerio de Educación Nacional (MEN) de “(…) la
apertura del Programa Nacional de Bilingüismo destinado a expandir el conocimiento del inglés
por parte de alumnos en el sector oficial en todo el país.” (de Mejía et al., 2011, p. 19).
Este Programa es retomado nuevamente en el año 2004 “(…) con el objetivo de tener
ciudadanos y ciudadanas capaces de comunicarse en inglés con estándares internacionales
comparables, de tal forma que se inserte al país en los procesos de comunicación universal, en la
economía global, y la apertura cultural (…)” (MEN, 2005, p, 1).
Es de resaltar, que a partir del trabajo adelantadoen el sector educativo, en relación al
aprendizaje y la enseñanza del inglés como lengua extranjera,en la actualidad son explícitos los
objetivos del bilingüismo en Colombia. Retomando el párrafo anterior, se puede observarla idea
deformar capital humano con capacidades; es decir “competencias” de tipo comunicativo y en
una lengua específica inglés, con estándares internacionales comparables, pues el fundamento es
la competencia o la competitividad, y así “insertar” al país en los procesos de comunicación
universal, en el mercado. Sánchez (2013) considera el bilingüismo como una de las expresiones
más importantes de capital humano, y asegura que el dominio de una lengua extranjera cada día
(…) a partir de la necesidad de fortalecer la posición estratégica de Colombia frente al mundo,
determinada por los tratados de libre comercio, la globalización de las industrias culturales y el
desarrollo de la sociedad del conocimiento, el gobierno tiene el compromiso fundamental de crear
las condiciones para desarrollar en los colombianos competencias comunicativas en una segunda
lengua. (MEN, 2012).
Colombia ha estado interesada en promover en sus ciudadanos, la competencia y el
dominio en lengua extranjera, todo con el ánimo de introducirse en las lógicas de la economía
global, y de esa manera ser un país más competitivo. Considerando esto, y en gran medida a la
tarea impuesta en la Política de Competitividad y Productividad colombiana, el MEN, viene
implementando desde el año 2004 el Programa Nacional de Bilingüismo (PNB).
Con el establecimiento del Programa Nacional de Bilingüismo (PNB) y un entorno caracterizado
por la apertura comercial, el tema del bilingüismo se convirtió en una política de Estado, razón
por la cual adquirió una mayor visibilidad y, por ende generó un mayor interés entre la
comunidad académica.(Sánchez, 2013, p.5)
Este programa trata exclusivamente de desarrollar competencias comunicativas en inglés,
y tiene como objetivo principal:
(…) tener ciudadanos y ciudadanas capaces de comunicarse en inglés, con estándares
internacionalmente comparables, que inserten al país en los procesos de comunicación universal,
en la economía global y en la apertura cultural. Con este propósito, el programa ha venido
evaluación de competencias en estudiantes, docentes y egresados de las licenciaturas y programas
de lenguas, la oferta de programas de mejoramiento para la formación del profesorado tanto en
lengua como en metodología de la enseñanza del inglés y la vinculación de nuevas tecnologías y
medios para la enseñanza y aprendizaje del inglés. (MEN, 2005, p.1)
Galindo & Moreno (2008) en su artículo Estructura, resultados y retos del programa de
bilingüismo colombiano 2004-2019,resumen la estructura de dicho programa de la siguiente
manera:
La estructura del Programa Nacional de Bilingüismo 2004-2019 se efectúa mediante el desarrollo
de: la Definición, las Políticas de bilingüismo, el Perfil en lengua inglesa de los actores del sistema
educativo al 2019.El Programa Nacional de Bilingüismo 2004-2019 se define como una política
lingüística que pretende el desarrollo de la competencia comunicativa en inglés en la educación
formal pública y privada (Básica, Media y Superior) y en la no formal. Las políticas de bilingüismo
se fundamentan en tres pilares: lengua, comunicación y cultura. Esta política conlleva a saber
apreciar la estructura lingüística de la lengua materna y de la lengua adicional, (…), a una mejor
capacidad para comunicarse efectivamente con miembros de otras culturas y a una mejor
valoración de la propia cultura frente a las foráneas. (Galindo & Moreno, 2008, p.174)
Los autores presentan el perfil en inglés de los actores del sistema educativo al 2019, se
expone a través de la siguiente tabla:
Tabla 2. El perfil en inglés de los actores del sistema educativo al 2019
de inglés)
Docentes que enseñan Inglés en la
educación básica
B2
Docentes de educación básica primaria y
docentes de otras áreas
A2
Estudiantes de 11 grado B1
Egresados de carreras de lenguas B2-C1
Egresados de educación superior B2
Fuente: Galindo & Moreno, 2008.
Como parte de la política colombiana para el bilingüismo;también se encuentra el
Proyecto de Fortalecimiento de Competencias en Lengua Extranjera en el Ministerio de
Educación Nacional, como estrategia para el mejoramiento de la calidad de la enseñanza del
inglés en Colombia y como una estrategia para la promoción de la competitividad de los
ciudadanos (MEN, 2014). Su principal objetivo es, en coherencia con el PNB, contar con
ciudadanos capaces de comunicarse en inglés, con estándares internacionales y comparables,
introduciendo al país en las lógicas de la globalización económica y cultural.Este proyectoes la
respuesta a lo definido en el Plan Sectorial 2010 - 2014 para el énfasis de incorporar innovación
y pertinencia en el educación y se encuentra articulado con el Capítulo III del Plan de Desarrollo
Nacional "Prosperidad de Todos" 2010 - 2014.
El concepto de “Formación” proviene de la palabra latina “formatio”, término asociado al
verbo formar. Según la Real Academia Española (RAE) (2001) “formar” significa: dar forma a
algo, educar, adiestrar, adquirir más o menos desarrollo, aptitud o habilidades en lo físico o en lo
moral.
De otro lado, y retomando algunas explicaciones y argumentaciones hechas por el
filósofo, Kant (1803): Se expone que la educación abarca los ciudadanos y la formación. Afirma
que la formación es positiva en cuanto se trate de la instrucción y la dirección porque en esa
relación pertenecería la instrucción a la cultura, y así la dirección sería la guía en la práctica de lo
que se ha aprendido. (p.8)
Explica Kant (1803), que la pedagogía es física o práctica, afirmando que la educación
práctica o moral es “aquélla mediante la cual el hombre debe ser formado para poder vivir, como
un ser que obra libremente. (Se llama práctico a todo lo que tiene relación con la libertad).”
(Kant, 1803, p.8).
Así, pues, esta educación se compone: a) de la formación escolástico-mecánica, que se
refiere a lahabilidad; entonces es didáctica (instructor); b) de la formación pragmática, que se
refiere a la prudencia (ayo); c) de la formación moral, que se refiere a la moralidad(Kant, 1803,
p.8).
El hombre necesita de la formación escolástica o instrucción para llegar a alcanzar todos sus
ciudadano, porque adquiere un valor público. Aprende con ella, tanto a dirigir la sociedad pública
a sus propósitos como a adaptarse a ella. Finalmente, por la formación moral adquiere un valor en
relación con toda la especie humana. (Kant, 1803, p.8)
El concepto Formación ha sido abordado desde muchos puntos de vista, el cual cambia
dependiendo de la época, la cultura y el contexto; es así como la formación puede ser vista como
un concepto amplio o como concepto ligado a las profesiones y oficios. “(…) formación tiene el
problema de ser o demasiado ambicioso (formación como Bildung) o demasiado limitado
(formación como entrenamiento profesional).” (Martínez, Vasco & Vasco E., 2007, p.113).
(…) el concepto de formación (Bildung) no solo significa cultura y educación, como suele ser
traducido al español; puede hacer alusión a una posesión o a una capacidad individual; como
dijimos de la educación, puede entenderse como un proceso o como el resultado de ese proceso.
En tanto que proceso, puede implicar un término o más bien un inacabamiento; puede tener una
orientación hacía una meta prefijada o ser un proceso abierto, sin meta definida; puede ser más
activo, como “formar a alguien”, o más reflexivo, como “formarse”. En tanto que el resultado,
puede referirse a una formación para un oficio o a una formación elevada: alta cultura. (Runge,
citado porMartínez et al., 2007, p.114)
Rastreando la palabra Bildung y sus enunciados, se encuentra que puede ser traducida y
considerarse desde varios ángulos:
Derivado de la palabra alemana bilden que significa Formar, se podría traducir como formación
en susdos sentidos: formación de la personalidad como unidad y como producto o como resultado
medios que auxilian al individuo en su incorporación y asimilación de determinados
conocimientos, puntos de vista generales y habilidades de carácter fundamental e universalmente
válido como elementos fecundos, libremente disponibles de la vida espiritual, para alcanzar con
eso un grado de capacitación ética y espiritual. (Noguera, S.F., p. 114)
De otro lado, se encuentra un significado más restringido de lo que es formación y es el
uso del término formation como se utiliza en Francia, que traducido al castellano podría
entenderse como “(…) “formación profesional” pues es más cercano al inglés training (en inglés,
la palabra formation no se utiliza en el discurso pedagógico).” (Martínez, Vasco & Vasco E.,
2007, p.115).
Profesional por su parte, significa: perteneciente a una profesión o que ejerce una
profesión, que practica habitualmente una profesión de la cual vive. Según la RAE, profsional es
aquella ersona que ejerce su profesión con relevante capacidad y formación (RAE, 2001).
La palabra profesión simboliza “(…) el factor antropológico y vocacional, orgullo de la
persona, sujeto del trabajo; fuente de su bienestar estable y medio de servicio a los semejantes y
al todo social.” (Borrero, 2008, p. 223).
En épocas anteriores a la revolución industrial, el aprendiz adquiría las competencias del
oficio, observaba e imitaba al maestro quién era el que conocía el oficio y tenía la experiencia de
enseñarlo en la sociedad. “(…) Vocación, cualidades y aptitudes corrían al riesgo de la
También tuvimos información, de las profesiones nacidas con la alborada de las universidades:
elderecho para el servicio de la justicia; la medicina para el servicio de la salud y la teología para
el servicio de la fe, profesionales o dedicaciones adscritas a un criterio en cierto modo científico
de la distribución del trabajo, así la estructura académica de la universitas medieval no se hubiera
atenido a clasificación alguna del saber. (Borrero, 2008, p. 225)
Luego hay un cambio histórico, corre el tiempo, surgen las industrias y con ellas el
crecimiento comercial y la especialización de los oficios; en este momento histórico la fábrica es
el sitio de transferencia de conocimiento especializado y a medida que las máquinas se
desarrollan surgen las escuelas de arte y oficios, con el fin de brindar capacitación al obrero para
su especialización y de esta forma incrementar la productividad en las factorías.
Con el rápido crecimiento industrial y la creación de los grandes negocios, surge la
Administración científica con Taylor y luego con Fayol; quienes desarrollaron los principios de
la Administración y de la especialización del trabajo. Con las transformaciones industriales
algunas ocupaciones se convierten en profesiones con la aceptación general de la sociedad. “(…)
la formación profesional universitaria se ve obligada a combinar sus procesos teóricos con el
entrenamiento en el trabajo (…).”(Borrero, 2008, p. 228).
En la actualidad “(…) las profesiones intelectuales se sitúan de manera primordial en el
ángulo de la ciencia, del saber puro, y las prácticas en el rincón angular del ejercicio y la
aplicación (…)” (Borrero, 2008, p. 232).Y“(…) la tecnología como la ciencia de cómo hacer las
cosas. En consecuencia, la desinencia “logia”, del logos griego, hizo carrera para distinguir entre
En búsqueda de la definición del concepto “Formación Profesional” y del resultado del
análisis de varios documentos, podemos decir que en los diferentes documentos de política,
educativos, económicos, se encuentran diferentes conceptos para referirse a formación de capital
humano para la vida productiva, para la preparación de personas para el mercado laboral. Todos
estos conceptos finalmente nos llevan a identificar en ellos el mismo propósito: desarrollar en las
personas competencias en la formación profesional.
En la actualidad y en el marco de las estrategias políticas se prevé que el desarrollo de
competencias en la formación profesional, puede contribuir en la inserción de los jóvenes al
mercado laboral, la sostenibilidad de las empresas y ampliar el acceso y desarrollo social de los
grupos desfavorecidos.
El desarrollo de las competencias profesionales refuerza la capacidad de las personas para
aprovechar las oportunidades de educación y de formación, con miras a encontrar y conservar un
trabajo decente, progresar en la empresa o cambiar de empleo y adaptarse a la evolución de la
tecnología y de las condiciones del mercado de trabajo. Igualmente, promueva la competitividad
de las empresas y la capacidad integradora de crecimiento. (Centro Interamericano para el
Desarrollo del Conocimiento en la Formación Profesional (CINTERFOR), 2013, p.5)
La educación y la formación son consideradas fundamentales para el desarrollo
económico, productivo y social de Colombia; el estado consciente de la responsabilidad en el
liderazgo del Sistema Nacional para el Trabajo, le asignó al Servicio Nacional de Aprendizaje
el desarrollo humano como en la educación media técnica y en la educación superior. Desde la
Unidad Técnica del SENA, se define la Formación Profesional como:
(…) el proceso mediante el cual la persona adquiere y desarrolla de manera permanente
conocimientos, destrezas y aptitudes e identifica, genera y asume valores y actitudes para su
realización humana y su participación activa en el trabajo productivo y en la toma de decisiones
sociales. (Servicio Nacional de Aprendizaje (SENA), 1986, p.2)
En el Informe de síntesis de los análisis de la Organización para la Cooperación y
Desarrollo Económico (OCDE) sobre educación y formación profesional (2011) Preparándose
para trabajar, que constituye una recopilación de experiencias internacionales en formación
profesional, concretamente en 17 países de la OCDE acerca de aspectos como la satisfacción de
las necesidades del mercado de trabajo, la orientación profesional, la eficacia de los profesores y
formadores, la formación en el lugar de trabajo y las herramientas para sostener el sistema, entre
otros. Y cuyas conclusiones ayudan a los países a desarrollar y orientar sus políticas educativas y
de formación, se hace referencia permanentemente al termino “Formación Profesional”. Los
investigadores afirman que:
“(…) La educación y formación profesional (EFP) puede desempeñar un papel central
para preparar a los jóvenes para trabajar, desarrollar las competencias de los adultos y responder
a las necesidades de la economía en cuanto al mercado de trabajo.” (Organización para la
Vemos aquí como la educación y la formación son el vehículo para la preparación de
capital humano, desarrollando en los jóvenes y adultos competencias con el fin de atender la
demanda del mercado.
Apropósito de lo anterior, para que se dé la relación entre educación y formación
profesional se diseñan currículos basados en competencias:
(…) en el caso de la Formación Profesional es más fácil diseñar un currículo en términos de
competencias, dado que se cuenta como referencial con un perfil profesional, para el que se
pueden especificar las tareas necesarias para asegurar su dominio. Se pueden asegurar las
prácticas profesionales e identificar las competencias que se requieren. (Bolívar, 2010, p.176)
Sin embargo en los últimos tiempos, es de notar, que desarrollar competencias en una u
otra labor ya no es suficiente para el mercado global, los incrementos en inversión extranjera en
los países de Latino América y los diferentes tratados de libre comercio demandan un capital
humano más integral, que desarrolle una y otra competencia constantemente, en campos como el
de las Tecnologías de la Información y Comunicación (TIC) y las lenguas extranjeras, entre
otros.
Los graduados de programas de formación profesional deben estar dotados no solamente de las
competencias que les permitan acceder a un primer empleo, sino también de las aptitudes más
amplias que les permitan seguir aprendiendo dentro y fuera del lugar de trabajo y que sostengan el
desarrollo de su trayectoria profesional en un mercado laboral en rápida evolución. (OCDE, 2011,
En el informe de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y
la Cultura (UNESCO) (2012) Informe de Seguimiento de la Educación para Todos en el Mundo,
se encuentra el término educación técnica y profesional, y formación profesional, nuevamente.
En la carta de presentación de este informe, Irina Bokova Directora General de la UNESCO,
para entonces, rescata que:
La educación no estriba solo en velar por que todos los niños puedan asistir a la escuela. Se trata
depreparar a los jóvenes para la vida, dándoles oportunidades de encontrar un trabajo digno,
ganarse la vida, contribuir a sus comunidades y sociedades y desarrollar su potencial. A nivel más
general, se trata de ayudar a los países a cultivar la fuerza de trabajo que necesitan para crecer en
la economía mundial.(Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y
la Cultura (UNESCO), 2012, p.3)
De esto podemos inferir que en el imaginario colectivo o tal vez en el global; los términos
educación o formación profesional, técnica, laboral o para el trabajo; son para las personas en
diferentes lugares y contextos del mundo una manera de producir capital humano para el
mercado laboral y para el desarrollo de la economía global.
Según la Oficina Internacional del trabajo (OIT) (2003) el aprendizaje, la educación y la
formación; benefician a las personas, a las empresas y a la sociedad en general:
La educación y la formación contribuyen a que las personas tengan posibilidades de obtener un