• No se han encontrado resultados

Analisis de las figuras mitologicas en Primero sueño de Sor Juana Ines de la Cruz basado en el ejemplar de la edicion sevillana de 1692

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Share "Analisis de las figuras mitologicas en Primero sueño de Sor Juana Ines de la Cruz basado en el ejemplar de la edicion sevillana de 1692"

Copied!
215
0
0

Texto completo

(1)UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO. FACULTAD DE FILOSOFíA Y LETRAS SISTEMA UNIVERSIDAD ABIERTA. ANÁLISIS DE LAS FIGURAS MITOLÓGICAS EN PRIMERO SUEÑO DE SOR JUANA INÉS DE LA CRUZ Basado en el ejemplar de la edición sevillana de 1692. s. E. T. s. 1. QUE PARA OBTENER. EL GRADO DE:. LICENCIADA EN LENGUA Y LITERATURA HISPÁNICAS. P. R. E. S. E. N. T. A. BEATRIZ GUTIÉRREZ MUNCH. ASESORA: DRA. MARiA DOLORES BRAVO ARRIAGA. MÉXICO, D.F.. 200].

(2) UNAM – Dirección General de Bibliotecas Tesis Digitales Restricciones de uso DERECHOS RESERVADOS © PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL Todo el material contenido en esta tesis esta protegido por la Ley Federal del Derecho de Autor (LFDA) de los Estados Unidos Mexicanos (México). El uso de imágenes, fragmentos de videos, y demás material que sea objeto de protección de los derechos de autor, será exclusivamente para fines educativos e informativos y deberá citar la fuente donde la obtuvo mencionando el autor o autores. Cualquier uso distinto como el lucro, reproducción, edición o modificación, será perseguido y sancionado por el respectivo titular de los Derechos de Autor..

(3) Para mi madre. EIsa Munch sin cuyo cariño, ayuda y apoyo incondicional jamás habria logrado estudiar una carrera universitaria. Para mis hijos Lucio Ernesto y Alfredo Ramón a quienes robé el tiempo necesario para cumplir este propósito.

(4) Agradecimientos:. A la Dra. Ma. Dolores Bravo Amaga, mi asesora, le agradezco su dedicación, su entusiasmo, su espíritu copartícipe y cómplice en el diálogo con Sor Juana Inés de la Cruz. A la Dra. Margo Glantz, le agradezco su constante guia e información, en todos los momentos que le quedaban libres. A la Dra. Maria Andueza, primera persona que conocí en el SUAFFYL, le agradezco sus oportunos comentarios y consejos a través de toda la carrera. A la Maestra Lourdes Penella, Coordinadora del SUAFFYL, le agradezco su asistencia, su ánimo siempre alegre y colaborador. A la Maestra Carmen Annijo, Coordinadora de Letras Hispánicas, le agradezco su apoyo y buena disposición de ayudar en todo momento, a pesar de su carga de trabajo. A la Maestra Verónica Méndez, le agradezco sus excelentes clases que me permitieron el acercamiento a Primero Sueño. Al Dr. Samuel Gordon, maestro y amigo, le agradezco su amable cooperación y el uso de su tiempo..

(5) íNDICE Página 1. Indice. Introducción. La mitología en Sor Juana. Varios niveles de significado.. 5 7 10. Capitulo 10 La elevación de la sombra. Vcnos 1~64. 1.1 Primer periodo. 1.1.1 Primer sentido, literal 1.1.2 La sombra es la noche. 1.1.2.1 Personajes y animales, trad. literaria y emblemática. 1.1.2.2 La luna no está eclipsada. 1.1.2.3 La sombra va al otro hemisferio al amanecer. 1.1.2.4 Las criaturas no sucumben al sueno en un eclipse. 1.1.3 La forma piramidal. 1.1.3.1 Los vapores. 1.1.3.2 Los vapores en el Epinicio al Virrey, Conde de Galve y en Primero Sueño. 1.1.4 Significado de la noche desde el punto de vista mitológico. 1.2 Segundo periodo. 1.2.1 Primer sentido, literal. 1.2.2 Figuras mitológicas: Nictimene. 1.2.3 Nictimene en el poema. 1. 3 Las Mineidas y Ascálafo. 1.3.1 Primer sentido, literal. 13 13 14 14 15 15 15. 1.3.2 Aclaración sobre notación musical. 1.3.3 Las "aves nocturnas' y la mitologia. 1.3.3.1 Baca. 1.3.3.2 Las Mineidas. 1.3.3.3 El ntinistro de Plutón.. 16. 16 18 20 24 26 27 27 31 32 33 33 33 33 36 36. 1.3.4 Simbolismo de las "aves nocturnas". 1.3.5 Relación entre las Mineidas y Sor Juana. 1.4 Análisis de los primeros tres periodos.. 37. 1.5 Interpretación de los primeros tres periodos en tres sentidos.. 51. Capítulo 2· El imperio de la noche. Versos 65-146. 2.1 Cuarto periodo. 2.1.1 Primer sentido, literal. 2.1.2 Figuras mitológicas.. 2.1.2.1 Harpácrates. 2.1.2.2 El viento. 2.1.2.3 El can. 2.2 Quinto periodo. El mar, los peces, Almone. 2.2.1 Primer sentido, literal. 2.2.2 Figuras mitológicas. 2.2.2.1 Almone.. 40 40. 55 55 56 56 56 57 58. 60 61 61 61.

(6) 2.3. 2.4. 2.5. 2.6. 2.7. 2.8. 2.9. 2.2.2.2 Significado de AImone. 2.2.2.3 Los peces. 2.2.2.4 Los peces en un sermón panegirico. 2.2.2.5 El Sol. Sexto periodo. 2.3.1 Primer sentido, literal. 2.3.2 Significado mitológico. Séptimo periodo. 2.4.1 Primer sentido, literal. 2.4.2 El león en la mitología. 2.4.3 El león en el poema. Octavo periodo. 2.5.1 Primer sentido, literal. 2.5.2 Acteón en la mitología. 2.5.3 Significado del venado. Noveno periodo. 2.6.1 Primer sentido, litero!. 2.6.2 El viento en la mitología. Décimo periodo. 2.7.1 Primer sentido, literal. 2.7.2 El aguila en la mitología. Undécimo periodo. 2.8.1 Primer sentido, literal. 2.8.2 El circulo en la mitología. Análisis de los periodos cuatro al once.. Capítulo 3" El microcosmos, dese. anat. yelev. del alma. Versos 147·339. 3.1 Duodécimo periodo. 3.1.1 Primer sentido, literol. 3.1.2 Comentario. 3.2 Decimotercer periodo. 3.2.1 Primer sentido, literol. 3.2.2 Figuras mitológicas: el Sueño. 3.3 Decimocuarto periodo. 3.3.1 Primer sentido, literal. 3.3.2 Las potencias. Exp. desde el punto de vista tomista. 3.4 Decimoquinto periodo. 3.4.1 . Primer sentido, litera!. 3.4.2 Explicación desde el punto de vista aristotélico-tomista. 3.5 Decimosexto periodo. 3.5.1 Primer sentido, literal. 3.6 Decimoséptimo periodo. 3.6.1 Primer sentido, literal. 3.6.2 Explicación desde el punto de vista aristotélico-tomista. 3.6.3 El Faro. 3.6.4 Figuras mitológicas. 3.6.4.1 Vulcano. 3.6.5 Decimoséptimo periodo, segunda parte. 3.6.6 Primer sentido, literal.. 62 63 63 64 65 65 65 66 66 66 67 68 68 69 70 70 70 70 71 71 71 73 73 73 74 81 81 83 83 83 84 84 85 86 86 87 87 88 88 88 89 90 90 92 92 92 93 94 2.

(7) 3.6.7 Las estrellas. 3.6.8 El alma inmaterial y la centella. 3.6.9 Decimoséptimo periodo, lere'era parte. 3.6.10 Primer sentido, literal. 3.6.1 1 El alma está libre de la cadena corporal. 3.6.12 El curso de los cuerpos celestiales. 3.6.13 Decimoseptimo periodo, cuarta parte. 3.6.14 Primer sentido, literal. 3.6.15 Figuras mitológicas. 3.6.15.1 Atlante y el Olimpo. 3.7 Analisis de periodos de trans., anatómicos y elevación del alma. Capitulo 4" Continúa la elevación: pirámides de Egipto. Versos 340·616. 4.1 Decimoctavo periodo. 4.1.1 Primer sentido, literal. 4.1.2 Comentario. 4.1.3 Figuras mitológicas: la Fama. 4.2 Decimonoveno periodo. 4.2.1 Primer sentido, literal. 4.2.2 Comentario. 4.3 Vigesimo periodo, primera parte. 4.3.1 Primer sentido, literal. 4.3.2 Simbolismo de la piramide. 4.3.3 Homero. 4.3.4 Figuras mitológicas. 4.3.4.1 Apolo. 4.3.5 Métrica: el hemistiquio. 4.3.6 Vigesimo periodo, segunda parte. 4.3.7 Primer sentido, literal. 4.3.8 Explicación aristotelico·tomista. 4.3.9 Vigésimo periodo, tercera parte. 4.3.10 Primer sentido, literal. 4.3.11 Elevación y caida del alma. 4.3.12 Figuras mitológicas: Icaro. 4.3.13 Vigésimo periodo, cuarta parte. 4.3.14 Primer sentido, literal. 4.3.15 Galeno y el empirismo. 4.3.16 Vigésimo periodo, quinta parte. 4.3.17 Primer sentido, Iiter<'ll. 4.3.18 El método de Aristóle!cs. 4.4 Análisis de los periodos 18-20. Capitulo 5° Transición del macrocosmos al microcosmos y descripción anatómica. Versos 147·251. 5.1 Vigésimo primer periodo, primera parte. 5.1.1 Primer sentido, literal. 5.1.2 Figuras mitológicas. ¿Thetls Themis? 5.1.2.1 Themis, no sólo la Justicia. 5.1.2.2 La persecución por par1e de Júpiter y la. °. 94 95 96 96 96 97 101 102 103 103 103 117 117 117 118 118 118 119 119 120 121 121 122 122 123 125 125 126 126 126 128 128 129 132 133 133 134 136 136 137. 153 153 154 154 156.

(8) transfonnación la vinculan con la diosa madre. 5.1.2.3 TemiseslaDiosaMadre. 5.1.2.4 Simbolismo de Themis en Primero Sueflo. 5.1.3 Los animales. 5.1.4 Vigesimoprimel" periodo, segunda parte. 5.1.5 Primer sentido, literal.. 5.1.6 El hombre. 5.1.7 Referencias bíblicas: El Águila Evangélica y la estatua. 5.2 Vigesimo segundo a vigésimo cuarto periodos. 5.2.1 Primer sentido, literal. 5.2.2 Comentario. 5.3 Vigesimo quinto periodo. 5.3.1 Primer sentido, literal. 5.3.2 Figuras mitológicas. 5.3.2.1 Ceres (Démeter) y su hija Cora o Proserpína. 5.3.3 El agua y la fior para Sor Juana. 5.3.4 Fíguras mitológicas: la Cypria Diosa. 5.3.4.1 Atlante y Alcides. 5.4 Vigésimo sexto y vigésimo séptimo periodos. 5.4.1 Primer sentido, literal. 5.4.2 Figuras mitológicas: Faetonte. 5.5 Vigesimo octavo periodo. 5.5.1 Primer sentido, literal. 5.5.2 Las fantasmas. 5.6 Vigesimo noveno periodo. 5.6.1 Primer sentido, literal. 5.6.2 Figuras mitológicas: la Aurora. 5.7 Trigesimo periodo. 5.7.1 Primer sentido, literal. 5.7.2 Comentario. 5.8 Trigésimo primer periodo. 5.8.1 Primer sentido, literal. 5.8.2 La luz judiciosa de orden distributivo. 5.9 Análisis de los periodos 21 a 27. 5.10 Interpretación del fragmento en los últimos dos sentidos. Conclusiones. La singularización de Sor. Juana. Religión y paganismo en Sor Juana. Importancia de las figuras mitológicas en El Sueño de Sal" Juana Inés de la Cruz. BlbllograC"la. L Obras de Sor Juana.. II. Trabajos sobre Sor Juana. lll. Otros libros.. 157 158 158 159 160 161 161 161 162 162 162 163 164 165 165 169 170 171 172 173 173 175 176 177 177 179 180 180 181 181 181 182 182 182 201 203 -203 203 205. 209 209 209 212. 4.

(9) Introducción. A. nalizaré Primero SUerw basándome principalmente en el poema en sí, y tratando de descubrir algo de lo que Sor Juana Ines de la Cruz quiso decir en él, aunque. sé que muchos lo han hecho antes que yo, y comprendo que los significados. emblemáticos que para una persona culta del siglo. xvn eran lugares comunes, son. desconocidos para el lector moderno. En primer lugar trotaré de demostrar que algunos personajes mitológicos son. metáforas de si misma. No soy la única que opina así. pfandl incluso aventuró un análisis psicológico fundamentado en esta premisa 1,. En segundo lugar, en el nivel. macrocósmico de Primero sueño, esto es, las partes del principio y del fin que se refieren a la aparición de la Noche y a su huída, las palabras de la monja pueden interpretarse a manera de vivencia intelectual y psíquica.. En el caso de un ¡x>eIDa. multisemántico como éste, el lector debe interpretarlo, reinventarlo, cuando menos en forma parcial, participando activamente en él durante el proceso de lectura.. Este. poema puede incluirse en el conjunto de las "obras abiertas" a las que se refería Umberto Ec02, que exigen del lector un esfuerzo, una colaboración no pasiva.. Una. prueba de la interpretación personal que resulta de la lectura de Primero sueño son los múltiples comentarios de la critica con que cuenta actualmente este "papelillo".3 Ésta es sin duda el más intrincado texto de Sor Juana y su obra maestra. Por él se la despreció durante el siglo XIX, calificándola de "oscura", "gongorina", "rebuscada". Es lo más profundo y personal entre sus creaciones, lo único que ella dice baber hecho "por mi gusto". Es dificil probar sin que baya lugar a dudas que una metáfora tiene un determinado significado, pero lo plantearé de la manera más rigurosa que me sea posible. José Pascual Buxó escribió: Poema arduo y complejo, como bien lo advirtieron Navarro Vélez y Ca1leja, su exceso de "'noticias" y "alusiones", pero más que nada los múltiples sentidos "enredados" en su. I Pfandl, Ludwig. Sor Juana ¡nis de la Cruz. La dicima musa de México: m vida, m poesia, su psique. Ed. y Pról. de Francisco de la Maza. Trad. Juan Antonio Ortega y Medina. México: UNAMllnst. de Inv. Estéticas, 1963,380 p'. 1 Eco, Umberto. Obra ahierta. Trad. Roser Berdagué. Barcelona: Planeta, 1992 (Obras Maestras del Pensamiento Contemporáneo 6), 351 p. 3 Ella lo llamó asi, "papelillo", en la Respuesta. Obras completas IV. 3 reimp. México: FCE, 1995, p. 471, renglón 1267. 5.

(10) discurso, reclama no sólo las ilustraciones eruditas (que hubiese podido hacer mejor que nadie algún ingenio contemporáneo de Sor Juana), sino una exégesis atenta al carácter alegórico de su escritura. por obra del cual en un mismo proceso discursivo se manifiestan diversos sentidos compatibles. Así, ante el descuido de sus contemporáneos, ha sido preciso esperar casi hasta nuestros días para que algunos estudiosos de Sor Juana pudiesen penetrararmados de más annas que la mera intuición- en los sentidos de El Sueño, cuya hondura nos 4 resulta, muchas veces todavía, oscuridad inescrutable.. Palabras certeros para. defIDir el poema. En efecto, es polisémico. Se le puede encontrar un sentido literal en la historia misma, un sentido moral aplicable a la vida cotidiana, una inteligencia de las cosas natumles y de las celestiales. Aboro bien, para interpretar el poema contamos con ilustraciones eruditas y tenemos estudios en lo que se refiere a las voces usadas, explicaciones y aclaraciones sobre diversos puntos del poema. Pretendo incluir mis modestas opiniones entre las "dialogantes contribuciones" (como las denominó Sánchez Robayna S) de los letrados seducidos por Sor Juana Inés de la Cruz. Trataré de ceñirme a sus palabras para presentar un estudio disciplinado, una "exégesis atenta al carácter alegórico de su escritura"6. Forzosamente tendré que separar el poema en partes para su análisis.. Los. capítulos no intentan ser una más entre las propuestas de división. Personalmente, concuerdo con la mayoria de ellas. José Pascual Buxó acierta al verlo tripartito. El número tres es constante, tanto en su estructura como en los niveles, las divisiones del universo, el cuerpo, el alma, las figuras mitológicas y retóricas. Las triadas son también un orden poético y retórico. Los doce segmentos en que lo separa don Alfonso Méndez Plancarte ayudan a su comprensión; él tiene el gran mérito de haberlo hecho accesible al lector moderno. No ahondaré en las divisiones. Me interesa la razón de sus palabras, por lo que la separación _de los capítulos obedece _solamente a los periodos, a los puntos -que ella misma marcó. No puedo aftrmar con toda certeza que ella marcó esos puntos.. La. ortografia y la puntuación variaban de una a otra edición, y Sor Juana no hizo correcciones. Quizás sea la puntuación de su editor y no la de ella, pero es lo más cercano a su tiempo al alcance de la mano.. Se trata de la edición facsimilar de la. UNAM, con prólogo de Margo Glantz, del Segundo volumen de sus obras publicado en Pascual Buxó, Jose Lu.rfiJ.,"Ilracio"es del senlido. 1 reimp. México: FCE, 1997, p. 238 ~ Sánchez Robayna, Andrés. Para leer "Primero sueiío" de Sor JUalJa I"ü de la Cruz. México· FCE, 1991, P 10.. 4. 6.

(11) Sevilla en 1692 por primera vez y reeditado en 1995 con motivo del tricentenario de su muerte. La mitología en Sor Juana Podrá parecer que me alargo en la aclaración de mitos. Considero que paro la. comprensión del poema no solamente es necesario introducir la fábula, sino el origen de esa fábula, lo que ella representaba para quienes la idearon.. Es importante el. origen porque Sor Juana indudablemente lo conocía. Cierto que la fuente mitológica más importante de la época era Ovidio, que la emblemática de Alciato era casi un lugar común, que el uso de la mitología estaba permitido bajo ciertas reglas, siempre y cuando las historias se presentaran con un sentido moralizante 7 , pero también es cierto que Sor Juana parece conocer la mitología con mayor profundidad de lo que ofrecían las fuentes más autorizadas. Es posible que algunos contemporáneos de Sor Juana, como Álvarez de Lugo, no dieran mucho crédito a sus fuentes mitológicas. Este escritor criticó a Almones ; dijo que em un personaje sacado de una mala traducción de Ovidio. Yo considero que ella tenía razones poéticas y metafóricas para esta elección, que comentaré en su momento. y que la monja, en el terreno mitológico, poseía una importante erudición. Había sido examinada por los hombres más competentes del virreinato. No se puede dudar que sabía de lo que estaba hablando.. Ni siquiera sus más encarnizados. detmctores pusieron en tela de juicio sus conocimientos. Por ello me parece necesaria la explicación de cada mito. Georgina Sabat de Rivers9 encontró unas endechas reales de Fmncisco de Trillo y Figueroa tituladas Pintura de la noche desde un crepúsculo a otro. Compamndo este. poema con Primero sueño, encontró una similitud asombrosa entre ambos. Efectivamente, los tópicos, e incluso el orden que siguen, vienen de una tradición literaria de siglos. No es en los temas ni en la secuencia lechuza-murciélagos-búho donde estriba la grandeza de Primero sueño, sino en su profundidad en varios niveles, en su riqueza de significados que no se puede comparar con el poema de Trillo ni con Pascual Bux6, Jose. Lasfiguracionesdel semido. México: FCE, 1997, p. 238. Carlos. "Introducción"', en Philo.wfta secreta de la genliliclad de Juan Perez de Moya. Madrid: Catedra, 1995. pp. 9-39. B Sánchez Robayna, Op. cit., p. 95. \l Sabat de Rivers, Georgina. El "Suel1o" de Sor Juana Inés de la Cruz: tradiciones Iilercuias y originalidad. London: Tamesis. 1977, pp. 55-64.. 6. 1 Claveria,. 7.

(12) otros de su tipo.. Primero sueño de Sor Juana, a mi parecer, es una pintura en. palabras, es un alarde de erudición, es la enunciación de los temas que le interesan a la poeta en el terreno cientifico y en el mitológico, es la expresión de su pensamiento,. así como de sus dudas y angustias, es una obra de arte.. Y. no es solamente la. literatura antigua o contemporánea la fuente de inspiración de nuestra monja. Tampoco es Ovidio su único origen. Precisamente porque, como afirma José Pascual Buxó, el uso de la mitología clásica era "un modelo axiológico universalmente sancionado"lo, ella se sentia segura para expresarse y no temía que se tomaran literalmente sus escritos. Siempre podia escudarse en que sólo estaba utilizando el modelo practicado por todos. Una de las contradicciones de la época radicó en el paganismo apenas disimulado en el seno mismo de la más estricta sociedad católica. La Dra. Margo Glantz comenta que las fiestas populares católicas del XVII, "mezcla curiosa de paganismo y religiosidad, explican los contrastes que muchas veces aparecen en las obras de la monja jeTÓnima y. que provocan sorpresa en el lector moderno, incluyendo a su editor, el padre Méndez. Plancarte" 1 l. Efectivamente, la época barroca ostenta esta curiosa mezcla a la que ella no fue ajena, y que era una herencia del Renacimiento. La escritora, además de monja, era una humanista de corte renacentista,. Ulla. intelectual, una mujer pensante. La tradición grecolatina se encuentra en el origen de las ciencias y las artes. Son tópicos retóricos y literarios. Es cierto, como afrrma la Dra. Glantz, que las referencias mitológicas en los poetas se toleraban como anécdotas con un fondo moralizante, y que la Inquisición habria intervenido a la menor sospecha de herejía, con más razón tratándose de paganismo.. Desde el Concilio de Trento, en 1563, toda persona ilustrada cuidaba. mucho sus palabras para evitar un enfrentamiento con la justicia contrarreformista como el -que tuvo- -el Brocen-Se en 1584 12 •. El recurso de la mitología debía seguir. ciertas pautas que fueron establecidas desde el inicio de la Roma cristiana.. Carlos. Claveria explica que a principios del siglo 111 a. C. Evemero trató de demostrar que los dioses habían sido en realidad personas distinguidas. Ennio lo tradujo al latin y los padres de la Iglesia tomaron estas palabras para fundar la corriente historicista de la Pascual Buxó. Jase. Op. cit., p. 243. Glantz. Margo. Sor Juana: la comparación y la hipérbole. México: CONACULTA. 2000, p. 93. Il Clavería, Carlos. "Introducción". en Juan Pérez de Moya. Op. cit., p. 16.. 10. Il. 8.

(13) mitologia. Primero Lactancia y después San Isidoro de Sevilla incorporaron la tesis y moralizaron a Ovidio. En el siglo XVI, siguiendo la contrarreforma, el bachiller Juan Pérez de Moya escribió en parte y copió de otros autores una nueva moralización en su Philosofia secreta de la gentilidad., "la más completa recopilación de datos mitológicos. que pudieron leer en castellano los poetas del barroco español"13, obra que fue a su vez inspiración y fuente para el Theatro de los dioses de la gentilidad de Baltasar de Vitoria, "el mitógrafo español más leido del siglo XVII"14. pUblicada entre 1620 y 1623. Se pueden encontrar, sin embargo, ciertas discrepancias entre las palabras del. bachiller y las de Sor Juana. Por ejemplo, Pérez de Moya divide las antiguas historias en "fábulas mitológicas, y apológicas, y milesias, y genealógicas". Es tolerante con tres de estos tipos, pero no con las "milesias", de las cuales se expresa así:. Milesias se dicen de la ciudad de Mileto, que es en loma, donde primero se inventaron, y éstas son unos desvanos sin fundamento de virtud, urdidos para embobecer a los simples. En este género de fábulas escribió Apuleyo su Asno de oro; y así lo son las fábulas de los libros de caballerias. semejantes a las de que el sagrado apóstol nos amonesta que evitemos, porque no sirven sino de unos cebos del demonio, con que en los rincones caza los ánimos tiernos de las doncellas y mozos livianos. u. Pero Sor Juana cita a Apuleyo en su Neptuno alegórico entre los testimonios de autoridad, con lo que se comprueba que no compartia por completo la opinión de Pérez de Moya. Ahora bien, las figuras de Primero SUeño no son de los dioses mayores ni de los mitos mas conocidos. Ella hace una selección que ofrece una imagen particular, casi. se podría decir que de rebeldía. Por todas estas razones, y a riesgo de parecer obsesiva, he profundizado en los origenes de los personajes citados por Sor Juana en el poema, basitndome principalmente en el excelente estudio que hizo al respecto Robert Graves y en la. Enciclopedía Espasa-Calpe de 64 tomos, una fuente bastante detallada en este aspecto. He consultado otros libros que cito en la bibliogralJa, pero como Gmves se funda en todos los textos antiguos, ademas de tomar en cuenta los últimos descubrimientos históricos. se le puede considerar un investigador riguroso y. ¡bid., p. 34. ¡bid.. p. 35. I~ ¡bid, p. 67,. 13. 14. 9.

(14) confiable. Sus aportaciones ayudan a dilucidar el significado de los versos de Primero sueño.. Varios niveles de significado. Es indudable que Primero sueño es una obra alegórica que cuenta COn. profundidad en varios niveles.. Cada figura tiene al menos tres significados: el. mitológico. el simbólico y el que conecta con la experiencia personal de Sor Juana, José Pascual Buxó escribió: en los textos en que prevalece la función metafórica no sólo cabe distinguir el sentido recto del figurado, sino los diversos niveles en que se articula este último y que no sólo atañen a las correlaciones establecidas entre elementos "reales" y metafóricos, sino a los diferentes sentidos sustentados por la misma figuración. 16. En efecto, los personajes míticos, al igual que muchas de las metáforas y conceptos de su poesía llevan una carga multisemántica; no sólo pueden sino deben entenderse de diversas maneras. Lo apunta correctamente Georgina Sabat de Rivers: ... de acuerdo con estas contradicciones y en relación con el conocimiento humano, Sor Juana no creía en la existencia de una sola verdad definitiva. 17 y cuando una imagen o un concepto se encuentra repetido, es con la intención. de resaltarlo del conjunto.. El simbolismo, como ha sido ya expresado por varios. criticas, es crucial en la escritura de Sor Juana. Sergio Femández ha notado que la metáfora es para Sor Juana algo más que belleza de expresión o imágenes poéticas: Tanto en lo pr~f~o de su escena.cuanto en lo religioso,Ja monja aswne UDa-actitud tan --elaborada, tan establecida en sus principios, que su escribir es, por así decirlo, un ritual en donde la metáfora aparece como el empíreo de su universo literario. En Sor Juana no es, como en Gángora, la torre de marfil que pennite al poeta la comunicación con un lector hipotético, lujoso, ideal, que protege al poema de toda contaminación profana, o sea aquella que, rompiendo la cárcel de la nuez con un público no elegido, privara la pulpa de su prodigioso hmnetismo. En Sor Juana, la metáfora sería la única fonna de transgredir, en fonna pleonástica, el mundo literario para llegar a la verdadera realidad, o sea ese mismo mundo literario en su actitud más tensa, más plena, más ambiciosa también, porque sólo así. lb. 11. Pascual Buxó, José. Sor Juana IlIe.'i de Ja Cnlz: Amor y conocimiento. México: UNAM, 1996, p. 13 Sabat de Rivers, Georgina. En busca de Sor Juana. México: UNAM, 1998, p. 28. 10.

(15) el "CwlOSO" -como ella lo lIama- aunque en Jo leve venteará otras realidades. ya no literarias. que sólo una meta-literatura es capaz de expresar: el· mundo suprarrea1 -ya religioso, ya humano-a1egórico- que lo mismo aparece escondido en Los empeños de una casa, que escondido, brota como una aparición en cualquiera de sus piezas religiosas; o que (en una tercer posibilidad), mezclado, logra una admirable simbiosis en obras híbridas como El divino Narciso, que quizá sea de todos el auto sacramental más sensual, más agresivamente erótico hasta hoy escrito. \8. Efectivamente, la metáfora no significa para ella el alejamiento de lectores "vulgares", sino un medio para incursionar en el mundo de las ideas, en la :suprarrealidad.. Es una forma de concebir el mundo y transmitirlo por medio oel. lenguaje. Don Alfonso Méndez Plancarte, que la comprendía y admiraba, encuentra una razón para utilizar estos recursos: No es, por ende, el hipérbaton de Sor Juana, -al menos con gran frecuencia-, un simple efugio de métrica, sino un gusto profundo de imprimirle a su frase el aire latino, o de comunicar a sus adjetivos cierta autonomía substantiva, y aun si se quiere -en sus periodos más dilatados y menos simples-, de acrecerle a su canto el sugestivo dón de la "arcanidad", que -delicadamente dosificada- tan bien sienta a un poema "onírico", aun bajo las más frnnes nonnas clásicas de la primacía rectriz y ordenadora de la razón. 19. Es posible que hay quien difiera con don Alfonso en esto de considerar a la arcanidad, al secreto, como un don.. Muchos se sienten molestos ante un escrito. oscuro. Les parece que es pedantería, intento de señalarse como exclusivo detentador de una falsa cultura.. Nadie, sin embargo, puede acusar de eso a Sor Juana.. La. elección de recursos estilísticos que hizo para este poema no fue una pose. De serlo así, el resto de su producción habría participado de las mismas dificultades para su lectura. Por el contrario, vemos la sencillez y la imitación del habla indígena y negra en sus villancicos y en muchas de sus canciones. El tratamiento que la monja le dio a Primero sueño no se repite en ninglin otro poema. Escribió otra silva, pero de manera. distinta. Y no fue la primera en utilizar la oscuridad idiomática. Rosa Perelmuter cita lo que dice al respecto Alonso López Pinciano en su Philosophia antigua poetica,. publicada en 1596:. 18 19. Femández, Sergio. lA copa derramada. México: UNAM, 1986, pp. 141-142. Méndez Plancarte, Alfonso. "Introducción". en El sueño de Sor Juana Inés de la Cruz. México: UNAM. 1989, P. XLI.. 11.

(16) Ay tres maneras de escuridad. [... ] La primera de las artificiosas es quando vn poeta. de industria, no quiere ser entendido de todos., y esto lo suele hazer por guardar el indiuiduo, como dizen los italianos; que si el Petrnrca hablara claro en aquella canción que dezis, y Mingo Rebulgo en su égloga, pudiera ser que no le conseruaran, y que ni el Papa ni el Rey de aquellos tiempos los libraran de la muerte. Y a quien pareciere mal esta escuridad, parecerá bien voa grande temeridad. 20. Es un poema introspectivo. Como dijo el padre Calleja, una "'obra que dice ella misma que a solo contemplación suya escribió"21. No iba dirigido a cualquier lector, sino a alguna alma gemela que participara de sus conocimientos y que fuera capaz de captar los detalles de esta pintura en palabras. En él descubrió su pensamiento en forma velada. Por eso es tan importante Primero sueño. Es la confesión de un alma superior. Analicemos por medio de las ftguras mitológicas lo que Sor Juana llevaba guardado en el corazón.. lO Perelmuter perez. Rosa. Noche ilJleleclual: la o.w:undad idiomállca en el Primero sueño. México: UNAMllnsl de Inv. Filológicas, 1982. p. 24. 21 Maza, Francisco de la. Sor Jualla Inés de la Cruz ame la historia (Biogn:iftas alJliKUa<;. La Fama de /lOO. Nu/iciasde /667 a 1892). Revisión de Elías Trabulse. México: UNAM, 1980. p. 148 12.

(17) Capítulo Primero La elevación de la sombra Versos 1-64. p:. ra el análisis, utilizaré la edición de Sevilla de 1692, tal como aparece en la. edición facsimilar Que reeditó la UNAM en 1995. en este caso los versos iniciales,. hasta el primer punto. Para una mejor comprensión, sustituiré la "F' que era una "s" larga, por la "s" corta que todos conocemos.. 1.1 Primer periodo. La elevación de la sombra.. 'l'iramiáa/;junesta, de fa tierra. 'Naciáa som6ra, a{ ereú> encamina6a 5. 10. 15. 20. C[)e vanos o6eCIScas punta aftiva, 'Escafar pretenáJenáo fas 'Estreffas; Si 6ien, sus {w;es 6effas 'Essemptas siern¡m, siempre rutifantes, La tme6rosa guerra, Q!Ie con nenms vapores fe inti"",6a La pawrosa som6ra fueitiv.. (]Jurfa6an, tan ólStantes, Q!Ie su atezaáo afúJ, .JI!superior ~ aun no ffega6a C[)e e{ 0r6e de fa <Diasa, Qpe tres vezes lierrnosa Con tm liemwsos rostros ser ostenta: Q!'eáatufc soú> áueño C[)e e{ ayre, que empaiia6a Con e{aBento denso, que exjiafa6a: 'l'"en fa quietuá contenta C[)e imperio silencioso Surnmissas soro wzes consentia C[)e fas nocturnas .JIves,. 'Tan o6samJS, tan graves, Qpe aun e[ sifenáo no se interrumpia.. Dividiré el capitulo en partes. En primer lugar, anotaré una breve explicación del significado de este periodo en su sentido literal.. Como segundo punto, hablaré. sobre el significado de la sombra. Trataré enseguida la figura piramidal y luego los JJ.

(18) vapores.. Pasare más adelante a comentar su aspecto mitológico. Antes de analizar. los puntos que no haya tratado en detalle, seguiré con los dos siguientes periodos relativos a las "aves nocturnas".. 1.1.1 Primer sentido, literal. Una sombra funesta, de forma piramidal, nace de la tierra. Encamina su punta altiva, formada de vanos obeliscos, al Cielo, pretendiendo escalar las Estrellas. Pero ellas están tan distantes que no son afectadas por la oscuridad de la sombra. Permanecen rutilantes, burlando a la pavorosa sombra fugitiva, que les intima una tenebrosa guerra con sus negros vapores. El atezado ceño de la sombra no alcanza siquiera el convexo superior del Orbe de la Diosa tres veces hennosa, que ostenta su ser con tres hennosos rostros.. El ceño sólo queda dueño del aire y se dedica a. empañarlo con el aliento denso que exhala.. Ahí, la sombra establece su imperio. silencioso; queda contenta con la quietud y sólo consiente las voces sumisas de las aves nocturnas, porque éstas son tan graves y oscuras que no interrumpen el silencio.. 1.1.2 la sombra ¿eclipse o noche? Alberto Pérez Amador Adam22 menciona el eclipse lunar del 22 de diciembre de 1684 que ocumó entre las dos y las seis de la mañana. Habla sobre la investigación de América Larralde, quien afirma que los personajes mitológicos y animales del principio del poema concuerdan con las constelaciones visibles en la Ciudad de México durante el eclipse. Pérez Amador dice que un fenómeno de esta naturaleza no podía pasar inadvertido para la monja, quien indudablemente poseía los instrumentos. necesarios para su observación.. Basado en estas tres premisas, el investigador. concluye que la sombra del principio debe referirse no a la noche, sino a la sombra terrestre que eclipsó a la luna en esa ocasión, por lo que la redacción del poema se podria ubicar entre 1685 y 1690, dado que viene mencionado en la Respuesta, escrita. el l· de marzo de 1691. No cabe duda de que Pérez Amador tiene bases para lo que afIrma.. Es un. investigador serio. Pero tengo dudas al respecto.. Pérez Amador Adam. Alberto. "Introducción", en ¡.;¡ precipicio de Faeló". Madrid: IberoamericanalVervuen Verlag, 1996 p. 14.. 22. 14.

(19) 1.1.2.1 Personajes y animales como tradición literaria y emblemática Yo no podria asegurar qué constelaciones se vieron en el cielo el 22 de. diciembre de 1684 entre las dos y las seis de la madrugada; sin embargo, Sabat de Rivers23 ha comprobado que los tópicos, entre los que se cuentan personajes. mitológicos y animales, se repiten en forma casi exacta en un JX)ema anterior, Pintura de la noche desde un aepúsrulo a otro, de Francisco de Trillo y Figueroa, publicado en. 1651. También están presentes en los Emblemas de Alciato y en la iconografia de. Cesare Ripa en ese mismo orden, como lo ha puesto de manifiesto el investigador José Eduardo Serrato Córdova21 .. Por ello se puede asegurar que ronnan parte de una. antigua tradición literaria y emblemática, con la cual estaba familiarizada Sor Juana y que maneja en este poema. Si ella observó el eclipse, eso no significa necesariamente que éste constituyó la causa y el centro del poema. 1.1.2.2 La luna no está eclipsada. En un eclipse de luna, la sombra de la tierra oscurece a su satélite, esto es, no. sólo alcanza a la luna sino que la cubre, y Sor Juana dice que "su atezado ceño, / al superior convexo aun no llegaba / de el Orbe de la Diosa, .. " Si no pasaba el orbe de la Diosa, no pudo tratarse de un eclipse lunar.. La. sombm aqui permite a la luna ostentar su hermosum reflejando'i,ii'bmnca:' ;La:Diosa tres veces hermosa "con tres hermosos rostros ser ostenta", Esto si~,ca. que ia luna. está visible. La sombra no la cubre. 1.1.2.3 La sombra pasa a la otra mitad del globo a la llegada del SOl' Al final del poema, el imperio de la sombm es destruido ¡xir el sol, mii:ntms que. ella, derrotada, determina coronarse nuevamente en la otra mibtd del globO terráqueo. Esto nos señala que Sor Juana debe referirse a la noche, la cUal, en última instancia, también es sombra de la tierra.. Un eclipse no sucede dos veces en menos de. veinticuatro horas y en lados opuestos de la tierra.. II Sabat de Rivers, Georgina. El "Sueño "de Sor Juana I"és de la Cru::. Tradiciones literarias y originalidad London: Tamesis., 1976, pp. 55-64. 204 Serrato. Eduardo_ "Juegos de ingenio y erudición en Primero sueño", en Literatura Mexicana. Vol. VI, mim. 2. México: UNAMlInst. de [ov. Filológicas/Centro de Estudios Literarios., 1995, p. 432. 15.

(20) 1.1.2.4 Las criaturas no sucumben al sueño durante un eclipse de luna. Otra prueba de que se trata de la Noche, es la descripción de cómo se rinden al sueño las criatums vivientes y los miembros del cuerpo humano, debido a que esta. misma sombra ha ordenado el silencio y el descanso.. Resumiendo: los animales y mitos, aunque pueden concordar con las constelaciones, son también producto de la tradición litemria y emblemática. La luna. no se ve cubierta por la tierra como en un eclipse, sino que ostenta su ser, muestra su hermosum. Al flnal del poema, la sombro se corona en la otra mitad del globo, 10 que indica claramente que se trata de la noche. Las criaturas vivientes y los miembros del. cuerpo descansan, como en una noche normal. Quizás pueda tratarse de un eclipse, pero también hay Tazones para suponer que la sombro es la noche, sobre todo porque la noche era una diosa importante para los griegos.. 1.1.3 La forma piramidal. ¿Por qué la sombra es piramidal? Fajardo, publicado en Amberes en. El dibujo de la Empresa 13 de Saavedra. 165525 ,. presenta una imagen semejante a la. descrita por Sor Juana. La primera palabra del poema es "piramidal".. Ese hecho destaca la fonna desde el principio. Para el caso. de que el. lector no. hubiera. captado. su. trascendencia, pocas lineas más abajo se mencionan los "obeliscos", la misma forma alargada. La figura se repite a nivel microcósmico, representando el alma, y fmalmente, cerca de la mitad del poema, Sor Juana ocupa. todo. un apartado para hablar sobre las. pirámides de Egipto. [mpnu.l1dots.u.-m.r~(""'.16!5S}. !Jo La. fl(m.a., ... dol ..1<IÍIio dot W P--w. bó.. --. ----. Tanta insistencia no puede ser soslayada.. Me. sentí tentada a investigar su simbolismo en libros que. trataran sobre la civilización egipcia y los significados del triángulo y el cuadrado unidos.. Pero desistí del intento porque no venía al caso, además de que era. innecesario. Sor Juana no intenta ocultar 10 que para ella significa la pirámide.. 2' portada del libro /.,tu figuraciones del sentido de José Pascual Buxó. 16.

(21) En la parte llamada por Méndez Plancarte el "'Intermezzo de las pirámides", apunta que éstas simbolizan la aspiración del alma humana que desea elevarse hasta su Causa Primera. Copio los versos 399 al 411;. 400. Según IÚ J{omero, a'l/o, fa sentencia, Las <PirámUfes fueron materiaks '{]pos soliJ, señores exJ;!riores. 405. <De fas que áimensiarres interiores, 'Especies son IÚ{)l{ma intencionofes: Q!te wmo su6e en piramilfa{punta )l{creliJ fa am6iciosa ffama ararente: )lssi fa humana mente Su .fieura trassumpta, <Ya fa Causa Primera siemp,. aspira, Céntrico punto, tlorufe recta ti'ra. 410. La finca, si ya no circunfe1l!ncia, Q!te contiene infinita toáa essenda. Para hacer más claro el simbolismo, esta figura en todos los casos se presenta. con un círculo sobre la punta, y el círculo representa la Causa Primera a la que aspira la mente humana. Al principio, la noche, sombra piramidal, al querer alcanzar las. estrellas, no llegaba al superior convexo del orbe de la Luna. Tenemos la imagen de la pirámide de sombra con el círculo de la Luna sobre ella. La punta estaba formada por "vanos obeliscos" que tienen la misma forma, más alargada, marcando por segunda vez el símbolo. En el "'Intermezzo de las pirámides", la idea es muy parecida, pero el círculo que corona la pirámide no es la Luna, sino el Sol: la enorme edificación no es capaz de ofrecer sombra alguna ante el calor solar. También la mental es pirámide coronada por un "'punto o circunferencia". la centella, y tan alta que las nubes son cíngulo de su ancha cintura. Tres veces sale a luz la figura piramidal con el circulo en su punta. Como ha hecho notar Pascual Buxó, el número tres es constante en el poema.. Se organiza. tópicamente por triadas. La sombre funesta y piramidal del inicio es comparable a la también fonna. piramidal que toma el Alma al elevarse por encima de las más altas cúspides para. 17.

(22) obseIVar el cosmos con sus "intelectuales bellos ojos", Octavio Paz26 no dejó de notar la similitud entre ambas, Dice que "la piriunide luminosa representa el ascenso del. alma y está en oposición a la de sombra del principio". Cita a Vossler, quien a su vez se apoya en Kircher para arrrmar que "los egipcios solían distinguir entre una pirámide de luz que desciende del cielo hacia la Tierra y otra de sombra que aspira a elevarse hasta el cielo". Incluso reproduce el jeroglífico alusivo. Sin embargo, en el poema de Sor Juana no hay una forma que baje y otra que suba, sino que ambas intentan ascender, y las dos son altivas, orgullosas y agresivas. Además, ambas son reinas de lo "sublunar". Son una y la misma. sólo que la primera está a escala macrocósmica mientras que la segunda a escala microcósmica. La idea de que el hombre es un microcosmos, modelo o imagen del cosmos, es mencionada por Platón ITimeo, 30) y por Aristóteles IFlsica, VID). Era Un lugar común en la época de Sor Juana.. También la menciona Fray Luis de Granada en la Introducción al. Símbolo de la Fe, 1, 23.. Resumiendo, la piriunide es un símbolo. Desde la primera palabra, Sor Juana nos está insistiendo en el sentido metafórico de su poema.. '11ram.idal" simboliza la. intención de la mente humana de elevarse ambiciosamente hasta la circunferencia que contiene toda esencia.. 1.1.3.1 Los vapores. Los vapores constituyen una figura que se repite a escala macro y microcósmica, como la piré.mide. En los versos 7 a 10 dice:. La tene6rosa guerra, Q!Je con negros 'Vapores fe intima6a La pavorosa som6ra fuoittva y más adelante, en los versos 17 a 19:. Q!Ie¡{al/do sofn ¡{ue,jo. <De efayre, que empaña6a Con e(aliento ¡{enso, que e;,;[",fa6a:. 26. Paz. Octavio. Sor Jualla I"és eJe la Cruz o laf trampas de /aje. Barcelona: Seix. Barral 1982. pp. 485-486. 18.

(23) En los versos 254 a 257, hablando del proceso de adormecimiento corporal, apunta:. ;41 cere6ro em6ia6a Jfumeáos, mas tan claros fos 'Vapores (])e ros atemperaáos quatro 6urrwres, Q!le con e¡¡;'s, no soro no empaña6a repitiendo de este modo tanto la palabra "vapores" como el verbo "empañar". Se creía que la tierra exhala vapores corruptores que suben a un estrato. superior, el hyperkkauma. La idea de los vapores es muy antigua. Giorgio Abetti, en su Historia de la astrOnoT1Úa, dice que "los egi¡x::ios creían que las estrellas eran fuegos cuyas emanaciones se formaban y subían de la Tierra"':27. Anaximandro observó que las nubes se forman por vapor de agua. Aristóteles, en su Meteorologia28 , dijo que había vapores húmedos que formaban las nubes, pero también vapores secos que corrompían la atmósfera terrestre, Para la Edad Media, ya las emanaciones nocivas no surgían únicamente de la tierra. El estómago producía otras que iban a la cabeza, como se nota en las siguientes definiciones de la palabra "vapor" que ofrece el Diccionario de Autoridades:. La parte sutil y húmeda, que mediante el calor se eleva de los cuerpos. I Se toma también por el humor sutil que se eleva del estómago, ú otra parte del cuerpo, y ocupa, y mortifica la cabeza, y la desvanece, Ó aturde. I Se llama tambien el vaho, que se despide con la respiración, ó el humor, que se pega a los vidrios, y crystales, y los empafia. I Metaphoricamente se toma la especie, ó sugestion, que perturba, y obscurece la razono Lat. vapor. Hortens. paneg. P l. 194. Con quantas tinieblas de su infernal vapor pretendió no empañar solo, sino apagar aquella luz.. Octavio paz anotó: "la sombra es una emanación de los 'negros vapores' que arroja la corrupción terrestre y con los que quiere cubrir la esfera supralunar, región de las inteligencias celestes y los ángeles",!l9. Abetti, Giorgio. Historia de la astronomia. Trad. Alejandro Rossi. 3 ed. México: FCE. 1992. p. 35. Düring, Ingemar. ArisJóteles. México: UNAM, 1990, p. 597. 19 Paz, Op. ciJ., p. 485. 27. 2a. 19.

(24) Para aclarar el significado de los vapores de la noche en el poema, se puede leer a don Carlos de Sigüenza y Góngora, quien escribió que la tierra producía JX1r las noches exhalaciones gruesas, pingües, nitrosas y sulfúreas. con las cuales ocupada esta primera región del aire que nos circunda, y mediante partículas mordaces, deletéreas, corrosivas y acrimoniosas de que constan, necesariamente hablan de esterilizar las tierras, corromper las plantas y alterar los hwnores., si no se elevasen a la región superior, donde se consumen con la violencia del fuego, que las acaba, quedando entonces libre y purgada de tan malas cualidades esta parte inferior de la atmósfera que habitamos; y por consiguiente, con pronuncio de bienes, que pudieran estorbar aquellos vapores y exhalaciones, si no faJtasen. 30. Los vapores eran tema recurrente en la poesía de Sor Juana. Los encontramos también en el Epinicio al conde de Galve, versos 25 a 27:. 25. )lsí prrliatfa. nu6e, c011{}ojada áe fa carga pesada, áe témas conáensaáa e4wfaciones.... y más adelante, en los versos 36 y 37:. ... rasga, y efliijo a60rta, lumirwso, que en su vientre aun no cupo vaporoso. La idea de los vapores terrestres tiene que ver con los cuatro elementos que en el cuerpo corresponden a los cuatro humores.. 1.1.3.2 Los vapores en el Epinicio al Virrey, Conde de Galve y en Primero sueño. Sor Juana escribió una silva con ocasión de la victoria de la Armada de Barlovento contra-los piratas franceses. Éstos, no contentos con. sus- guaridas·-en. las. Antillas, desde donde atacaban los barcos que iban y venían de España, se establecieron en el norte de La Española, ahora Santo Domingo. En 1690 intentaron tomar toda la isla. El 4 de julio intimaron la rendición a la ciudad de Santiago de los Caballeros, y después la saquearon y quemaron, bajo el mando de Coussy. El virrey envió contra ellos nuestra Armada de Barlovento. El21 de enero de 1691, en una sola. )0 Libra astrollOmicay filosófica. 2 ed. Preso de José Gaos. Ed. de Bernabé Navarro México: UNAM. 1984. p. 12.. 20.

(25) batalla, se logro la total derrota del enemigo. Después se capturaron todas sus naves y se arrasaron SUs madriguems. EllO de marzo la Armada retomó a Veracruz. 31. El poema que escribió Sor Juana lleva el nombre de Epinicio congratulatorio al Conde de Calve. Epinicio significa canto. himno triunfal. Su objetivo es felicitar al Virrey, que se Uamaba don Gaspar de SandovaJ Cerda Silva y Mendoza, Conde de. Galve. En un juego de palabms, Sor Juana lo hiw en forma de silva. de manera que resultara una silva dedicada a Silva. Varios motivos de Primero sueño se encuentran en el Epinicio al Conde de Galve. Es fundamental entre ellos el tema de los vapores o exhalaciones terrestres. Apunto el segundo y tercer periodos del Epinicio, versos 12 a 37.. 15. 20. 25. 30. La áufce a"rumte llama áe{peCho anima escaso, que a copia tanta fimitaáo es 'Vaso, y -pólvora uprimiáaros conceptos a60rta marfonruufos, i!ifomres em6ñones, no partos sazonaáos, si &en áe fum6res daras conce6ilfos. Cuanáo {¡ijos no luciLos, o partos no perfetos,. lucientes serán fetos áe{a<Vino aráimiento que tu luz enoenáró en mi entendimiento. )!sí preñaáa nu6e, cOtlflojaáa áe fa carga pesnáa,. áe témas conáeruaáa e:(jiafaciones, suáanáo ro áensas ffuvias fa agonía -viDora áe vapores espantosa, cuyo sifEo es e{ trumo que a{ciero áescompone fa annonía-,. erpawroso ceño. que conci6ió fa máqui,1IJ fogosa 35. 31. (que ya imitó áespuis fa tiranía en ararente fatd artifkria) rasga, y e{mjo a60Tla, luminoso, que en su vientre aun no cupo 'Vaporoso.. Ohras completm.·. 1 Lírica, p. 570. 2\.

(26) Podemos dividir estos versos en dos partes. Del 12 al 24 se refiere a su poesia. Afinna que la llama que esta victoria ha encendido en su pecho no cabe dentro de él, que es como la pólvora oprimida, por lo que ella no podrá expresarse en forma coherente. La luz de las acciones del conde engendró en el entendimiento de ella un ardimiento divino, pero los conceptos que su mente va a parir serán embriones sin forma, por lo limitado de su pecho en relación con la grandeza del suceso. Esto es una convención retórica de falsa modestia. Y no es la única vez que califica a sus escritos de hijos mal formados.. Pero donde habla de los conceptos en forma de. va(X)res es en el siguiente periodo, versos 2S a 37, cuando se equipara con una nube: La palabra "así"' apunta a una compamción literaria, retórica y fIgurada entre la. escritora de la silva y una nube. Las dos van a parir. La nube está preñada de una pesada carga de "térreas condensada exhalaciones". vapores que suben hacia lo alto.. Aquí también la tierra exhala. Son los mismos "negros vapores" de la noche en. Primero sueño. Pero en el Epinicio la nube está "preñada" de ellos, formada JXIr ellos,. "sudando en densas lluvias la agonía" de cargarlos. En el segundo periodo Sor Juana va a parir conceptos, y la nube del tercero está preñada de vapores. Metafóricamente conceptos y vapores son lo mismo. Así como la nube deja escapar el myo. ella da a luz conceptos. Tanto vapores como conceptos tienen una carga negativa. Dentro de la nube forman una víbora espantosa, que al silbar produce el tnleno y descompone la armonía del cielo. El rayo es la víbora. hijo de la "maquina fogosa" que es la nube. No nace, sino que es abortado porque ya no cabe en el vientre de la nube, el cual rasga mostrando su luminosidad.. También los conceptos son fetos lucientes y pólvora. oprimida. Vapores y conceptos, aunque "descomponen la armonia", a pesar de su "mala formación", son lucientes; salen con fuerza e impactan por -su poder.. Son hijos. luminosos, y su luz indica su grandeza.. A los reyes de la época se les comparaba con el Sol en la literatura. Si estos conceptos aparecen mal formados, es por convenciones de falsa modestia. Todos los escritores decían que sus creaciones eran indignas de su ilustre mecenas. Muchas veces Sor Juana llamó "borrones" a sus escritos. Margo Glantz dedica especial atención a la palabra "borrones" empleada por Sor Juana. Explica que el acto de tachar, borrar, cambiar frases de lugar, es parte ineludible del proceso de escritura, y que llamar "borrones" a sus escritos em para Sor 22.

(27) Juana una mUestra de modestia. Ahora bien, las palabras más usadas por la monja participan de polisemia. La Dra. Glantz menciona cuando menos tres significados de "'borrones":. Es [... ] muy significativo que esta palabra usada en los versos que abren la segunda edición del Primer Tomo de sus obras, con su sentido fonnal y palaciego de falsa modestia. común en su escritura. se emplee de otra forma al inicio de su texto más expresamente autobiográfico; la Respuesta. Esta misma palabra que en El dívino Narciso define a la escritura, se utiliza en la Respuesta como a1~o nefa<;to y referido al proceso mismo de escribir. YB lo habia dicho en la Carta Atenagórica. 2. ¿Por qué tenía que ser nefasto el acto de escribir? La respuesta es sencilla. Se permitía que las monjas escribieran sólo 10 que el confesor sugería. 33 De hecho, la. poeta sabía que estaba transgrediendo leyes, incursionando en un terreno reservado a los hombres. Su desobediencia se debía a su incapacidad de entender lógicamente la prohibición. La escritura le atrajo cIiticas en el sentido de suspenderla o de utilizarla solamente para temas establecidos previamente por sus superiores 3 ".. Lo nefasto. estaba en el pecado de orgullo, en intentar alcanzar las estrellas, empañando el aire, en este intento, con los "'negros vapores" de su escritura. Sor Juana oscilaba entre la obediencia y la desobediencia.. Para poner un. ejemplo tanto de su malabarismo social como de la mancha negativa sobre la practica de escribir en las mujeres, cito un fragmento de la Carta atenag6rica, en el que hace patente que si se ha atrevido a criticar a Vieyra, es con el fin de obedecer una orden:. ... será 'f!. md. solO ef testigo, en quien ÚJ prapiIJ autoriáaá áe su precepto nonestará fas m"res áe mi o6eále1lCia, que a otros ojos pareciera áesproporcioruufa so6erfua, y más cayendo en se;q> tan áesacreáit.,{o en materia áe fetras can ÚJ común acepción áe toóo ef mutufo. 35. Los "'vapores" que carga la nube en el Epinicio son los conceptos de su mente. En ambas silvas se repite también el ceño, atezado en Primero sueño, pavoroso en el. Glantz, Margo. Borronesy borradores. México: UNAM, 1992. p. 201. El subrayado es mío. Ibid.. p. 122 :w "Carta de Sor Filotea de la Cruz", en Fama y obrw póstumtJS. Ed. facsimilar. México: UNAM, 1995.Folios 145151. 3' Sor Juana Inés de la Cruz. Op. cit., p. 811. 23 12. 33.

(28) Epinicio. Los vapores tienen una carga negativa tanto en el Epinicio como en Primero sueño.. Analicemos el significado de la Noche desde tres puntos de vista: el mitológico, el sentido que tenía para Sor Juana y su simbolismo en este caso particular. 1.1.4 Significado de la noche desde el punto de vista mitológico. La Noche ha ejercido una gran fascinación en los artistas plásticos.. Antiguamente se la representaba alada; a veces con las alas de la Victoria, otras en forma de mariposa y unas más con alas parecidas a las del murciélago.. Algunas. esculturas y relieves la muestron coronada por una luna creciente, jalando con una mano las puntas de un manto tachonado de estrellas, agitado por la brisa. a manera de una gran vela, mientras que en la otra mano lleva adonnideras. En ocasiones la pintan en un carro tirado por dos búhos, o por caballos negros. Puede cargar uno o dos niños en brazos, que simbolizan el Sueño y la Muerte. Veamos qué nos dice la Enciclopedia Espasa-Calpe sobre la Noche. En los tiempos homéricos se presenta como la madre de la Muerte (fhánatos) y el Suerlo (Hypnos), llamándola Homero la que rinde a los dioses y a Jos hombres, debiendo ser su influencia decisiva, pues estando Júpiter en la mayor irritaci6n, Juno Uamó en su auxilio n la Noche, conteniéndose desde aquel momento el padre de los dioses, porque temió hacer nada que le desagradara (/lIada, XIV, 259 Y siguientes) [... ) La Noche aparece con los rasgos de una mujer llevando en la mano derecha un niño blanco donnido y en la izquierda otro niño negro que parece también donnir. El color blanco, que es el del cadáver, designaba al primero como dios de la muerte y al segundo como el dios nocturno del sueño. [... ) Su acción moral está caracterizada por el epíteto de eyphrone, la buena consejera, equivalente a Nix. 36. Fue considerada diosa entre los griegos pre-helenos. XIV de la Iliada y en fmgmentos órficos, Robert Graves. 37. Basándose en el capitulo. menciona uno de los antiguos. mitos de la creación: .. .los órficos dicen que la Noche de alas negras, diosa por la que incluso Zeus sentía un temor reverente, fue cortejada por el Viento y puso un huevo de plata en el seno de la Oscuridad; y que Eros, a quien algunos llaman Panes, salió de ese huevo y puso el Universo en movimiento. [... ] La Noche, que le dio el nombre de Ericepayo y Protógeno Faetonte vivía en una cueva con él y se manifestaba en fonna de triada: la Noche, el Orden y la Justicia. Delante de esa cueva se sentaba la ineludible madre Rea, tocando un tambor de latón para. lI\ .17. Hl1cic/opedia ¡'~pusa-Calpc europeO americana. Tomo 38, p. 622 Graves, Robert. Los mÍ/os J,'Tiegos l. Trad. Luis Echávarri. 9 reimp. México: Alianza Editorial, 1997. 468 P. 24.

(29) captar la atención de los hombres sobre los oráculos de la diosa. Fanes creó la tierra, el cielo, el sol y la luna, pero la diosa triple gobernó el universo hasta Que su cetro pasó a Urano. JI. El mismo Graves afuma que ésta es una versión órfica de la fábula pelasga de la creación. Los pelasgos fueron los más antiguos habitantes de Grecia y las islas del Mediterráneo oriental, antes de que llegaran los dorios, los jonios y fmalmente los aqueos a esa zona. Para los pelasgos, Eurinome, la Diosa de Todas las Cosas, surgió desnuda del Caos. Como no encontró algo sólido en qué apoyar los pies, separó el mar del cielo y danzó sobre las olas, poniendo en movimiento al viento detrás de ella. Luego se dio vuelta de repente, se apoderé de ese Viento Norte y frotándolo hizo a la gran serpiente Ofión, con la que se ayuntó para dar origen a la Creación.. Graves. proporciona una explicación histórica de la versión órfica del mito pelasgo: El huevo de plata de la Noche significa la Luna, pues la plata es el metal lunar. Como Ericepayo, (comedor de brezo) el dios del amor Fanes (revelador) es una abeja celestial que zumba fuertemente, hijo de la Gran Diosa. La colmena era estudiada como una república ideal y confmnaba el mito de la Edad de Oro, cuando la miel caía de los árboles. Rea tocaba el tambor de latón para impedir que las abejas enjambrasen en el lugar que no correspondía y para evitar las malas influencias, como las bramaderas utilizadas en los Misterios. Como Protógeno Faetonte (el brillador primogénito) Fanes es el Sol, del que los órficos hacían un símbolo de la ilwninación. [... ] El cetro de la Noche pasó a Urano con el advenimiento del patriarcado.J9. La trascendencia de la Noche crece desde el punto de vista mitico. Ezequiel A.. Chávez afirma que "la Noche tenía para ella, -para su alma infinitamente poética y a la par infinitamente mistica ... -, algo de inconmensurablemente sagrado".40 Esto se explica porque la monja debió conocer su trascendencia dentro de la antigua cosmogonia. La Noche de alas negras era madre de la Luna y también del Sol. Em madre de la muerte y del sueño.. Era madre del universo.. Era una de muchas. representaciones de la Magna Mater, la diosa triple. Si Sor Juana llegó a saber la importancia de la Noche como diosa. se aclara este tratamiento del principio. Por eso los versos iniciales son tan hennosos y enigmáticos. Atrapan la atención del lector con una imagen de poder.. .18 39. 'hid.. pp. 33-34. 'bid. ~ Chávez. Ezequiel A.. Sor Juana 'ues de la Cruz. Ensayo de psicología. 6 ed. México: POf'l"Ua, 1997 [1970]. rSepan Cuantos ..... , 148), p. 62. 25.

(30) y para ella la Noche no em únicamente la lejana diosa que adoraron los griegos,. sino algo más próximo, más intimo.. Ya lo dijo Margo Glantz:. "La noche significa. mucho más para ella que un transcurso temporal, es un espacio, el unico absolutamente suyo, el espacio de su deseo. "." Sólo de noche podia ella estudiar, leer, escribir. Robilndole horas al sueño desarrolló esa mujer inigualable la obra que sigue siendo asombro y deleite de lectores despues de siglos. La noche era amiga de Sor Juana; era su auxilio, su confidente.. 1.2 Segundo periodo. El segundo periodo habla exclusivamente de la lechuza, y como viene incluida en la capilla pavorosa de las aves nocturnas, me parece conveniente abarcar el tercero, pues se trata de temas relacionados. "El Sueño se abre, presidiendo la noche y la luna, con un mundo plagado de personajes mitológicos femeninos que se encuentran a lo largo de todo el poema, y bajo cuya presencia, intrincadamente, se va a desarrollar el viaje de la búsqueda del conocimiento",42 dijo Georgina Sabat de Rivers.. 25. 30. 35. 41. 042. Con taráo 6uero, y canto, efe e[ oiáo t;Maf, y aun peor áe ef animo aárnüiáo, La avergDnfada Nicti= azeclía Ve fas Saonufas puertas ros resquicios, O áe fas efara6ayas emine1ltes [.os fiueeos mas propicios, Q!u capaz á su intento fe a6ren 6reclia, 'Ysacrifega (kga ,¡ ros [uzientes 'Farofes Sacros efe perenne lfama, Q!u e:{finoue, si no infama, CEn licor efaro, fa materia crassa Consumienáo, que e[amorefe ~ille""" Ve su fruto, áe prensas agravaáo, COTIfJOXf!so sudO, y riruJio fo"do.. Glantz, Margo_ Op. cit.. p. 73. Sabat de Rivers, Op. cit., p. 44.. 26.

(31) 1.2.1 Primer sentido, literal. La avergonzada Nictimene, esto es, el mochuelo, lenta para cantar y para volar,. acecha los resquicios de las sagradas puertas, o los huecos más propicios de las clamboyas eminentes que le puedan abrir camino a su intento y. en forma sacrilega,. llega a los faroles sagrados, cuya llama siempre está encendida.. Ella extingue esa. llama, si no la irúama, mientras consume el aceite de oliva de la lámpara.. 1.2.2 Figuras mitológicas: Nictimene. Antes que nada me parece pertinente localizar el origen de Nictimene.. La. Enciclopedia Espasa-Calpe anota que fue "Hija de Epopeo, rey de Lesbo., según unos, y de Nicteo, rey de Etiopía. según otros.. Sintió por su propio padre una pasión. incestuosa y fue metamorfoseada por Atenea en mochuelo"43.. Son interesantes los. lugares anotados como patria del personaje. Lesbos, señalada por Ovidio44 • es una de. las ciudades supuestamente fundadas por las amazonas.. Digo "supuestamente". porque, hasta la fecha, los historiadores no aceptan la existencia de estas mujeres. Hasta que se compruebe, bástenos la tradición que afirma que la ciudad surgió de sus legendarias manos.. Fue también origen de la famosa poetisa Safo y uno de los. últimos reductos del matriarcado entre las polis griegas. Es la actual Mitilene, donde durante mucho tiempo pervivieron costumbres como el derecho de primogenitura a favor de la mujer, de quien parte también la propoSición de matrimonio.. Según la. leyenda, Mitilene em el nombre de la hennana de Mirina. reina de las amazonas que fundó esta ciudad para honrarla.. Durante el apogeo de Grecia ahi se celebraban. fiestas en ,~onor de Apolo. Apolo, curiosamente, no solamente es el simbolo solar por excelencia para los griegos, sino también imagen preferida por Sor Juana. Podemos encontrar su nombre una y otra vez en su poesia. Por lo que respecta a la segunda probable patria de Nictimene, Etiopía, lejana y misteriosa.. pare los griegos, se menciona en el Canto XXN de. la Primera Parte de La. Divina Comedia de Dante como criadero de serpientes, y las serpientes están. relacionadas con el culto a la Diosa Madre. En las ruinas de templos antiguos se han hallado cantidad de esqueletos de ofidios y "tubos de serpientes", donde se guardaban estos reptiles.. Excavaciones de este tipo apuntan sobre todo a Egipto.. Además,. Enciclopedia Universalllu.\'lrada Europeo Americana Tomo 38, Madrid: Espasa-Calpe. Ovidio. Las melamorjos¡.~. Est. prel. de Francisco Montes de Oca, Primera edición en español, Amberes, 1545.8 ed. México: Porrua, 1998 ("Sepan Cuántos ... ". 316), Libro 11.7, p. 28. 27 43 4-4.

(32) Diódoro Siculo escribió que "las mujeres de Eliopia llevaban armas, practicaban el matrimonio comunal y criaban a sus hijos tan en común que con frecuencia se confundían ellas mismas sobre quien era la madre natural."45 El padre amado por Nictimene fue Nieteo.. La misma Enciclopedia nos ilustra. con respecto a su nombre. Viene del griego VYKn;/..IOC;, quien era un "dios de las fiestas nocturnas". También es el "sobrenombre de Baco, en honor del cual se celebraban las nictelias". Esto tiene relación con los cultos dionisiacos. 8aco o Dionisio surgió como consorte/hijo de Démeter o Cibeles y su culto hablaba de muerte y resurrección. En lo tocante a Baco. hablaremos más detalladamente. Por lo pronto, mencionemos sólo. que los suyos son ritos muy extendidos, relacionados con la introducción del cultivo de la uva.. Partjcipaban principalmente mujeres y muchas de sus fiestas, por su. carácter prohibido, se llevaban a cabo en la oscuridad y en la soledad del monte.. El mismo progenitor se menciona en el mito 66 de Antiope, "hija de Nicteo el tebano"46. Robert Graves dice que esta ültima fábula parece haber sido deducida de una serie de imágenes sagradas, que representarian a Core saliendo del infierno en compañía de Hécate. Apunta: "En este contexto se la llama Antiope (haciendo frente) porque tiene el rostro levantado hacía el ciclo y no inclinado hacia el Infierno, e 'hija de la noche' -Nicteis o Nicteo- porque sale de la oscuridad"47.. Níctimene, poI" tanto,. también es hija de la oscuridad, criatura de la noche. Actualmente se llama nictea a un "género de aves. rapaces. relativamente. nocturnas pequeña,. surninas, círculos. con. cabeza oculares. incompletos, sin penachos en las orejas, tarso y dedos plumosos, cola redondeada, algo mas larga que la mitad del ala, pico negro, cara estrecha, plumaje en los individuos viejos casi del todo blanco; cobijas caudales inferiores casi hasta la punta"48, esto es, una hermosa lechuza blanca muy emplumada.. 4~ Stone, McrJin. Whell God was a womall. New York: HBJ, 1976 p. 34 Graves, Robert Op. dI.., p, 317. 47 ¡hid., p. 320. 4~ Enciclopedia, 01'. cil. 46. 28.

(33) Álvarcz de Lugo,. al. mencionar el incesto de. Nictimene, dice que la. transformación que hizo en ella MineIVa fue por caridad. La diosa se condolió de la joven y por ello la convirtió en ave, única fonna de pennitirle escapar de la muerte a manos de su propio padre: No fue el caso sucedido a Nictimene menos que para andar avergonzada, castigándola siempre su delito. Occultum qualienle animo lorlore Jlagel/um? Oscureciendo el fuego de una lascivia nefanda la luz de la razón a esta desdichada ninfa, oscureció también su ilustre fama contrayendo con el mayor delito el mayor parentesco, haciéndose más parienta de su padre Nieteo ignorándolo su padre. Llegando, pues. a saberlo, y queriendo enojado lavar la mancha oscura del incesto (que agenció una oscura noche facilitando sus sombras lo que después se hizo clara infamia), se le escapó huyendo del acero vengativo implorando el auxilio de la diosa Minerva, que le dio condolidas alas con que se escapase convirtiéndola en 49 ave. Esta, pues, avergonzada de tan enonne delito, sólo de noche vela, huyendo de la luz.. tsta versión niega que Nictimene se haya convertido en lechuza como castigo, por incestuosa. Sobre el incesto existen diversas historias. Ovidio menciona dos en la segunda parte de su Metamoñosis: El caso de Mirraso • enamorada de su padre, metamoñoseada en un árbol, y el de Biblis51 , apasionada por su hermano y transformada en fuente que mana al pie de un roble.. Ambos recuerdan al árbol. sagrado de la Diosa Madre. El árbol sagmdo de Atenea (Minerva) era el oJivo, el de Isis era una higuera llamada sicomoro, que sólo crece en Egipto y el Medio Oriente.. A. otras advocaciones de la diosa estaban consagrados el fresno, el roble, el peral, el sauce y otros árboles. árboles sagrados.. Los celtas llevaban incluso un calendario con nombres de. Y la razón de esto es que la Diosa, como personificación de la. Tierra, al alimentar al árbol 10 impregnaba de su esencia y dejaba fluir la vida mezclada con su savia. De ahí los mitos que se refieren al árbol de la vida. Es curioso que sea siempre una mujer la castigada por incestuosa. Ello se debe a que en la sociedad matrilineal típica u ortodoxa (primera etapa), no ex:istia el tabú del incestQS2.. Frazer53 menciona que en las sociedades matrilineales donde la. autoridad era ejercida por un varon, se daban frecuentemente casos de incesto, para. Sánchez Robayna, Op. cit., p, 73. Ovidio. Metamorfosis 11. Lihros Vllf·~l'. Intr .. versión ntmica y notas de Rubén Bonifaz Nuño. México: SEP Cultura, 1985. p.92 '1 ¡bid.. p. 60. n Canillo Castro. Alejandro. El dragón y el unicornio México. Cal y Arena, 1996. p. 40. n Frazer, James George. The (new) golde" bough. New York: Criterion Books, 1959, pp. 299 a 303. 49. ~. 29.

(34) que el poder no saliera de la familia. Casaban a la heredera con su hennano para que. éste fuera el rey; o bien el monarca, a la muerte de su esposa, se casaba con su hija para seguir detentando la autoridad. Robcrt Graves no cree que el incesto fuen! real, sino simbólico: El trono seguía siendo matrilineal, como lo era teóricamente incluso en Egipto y, en consecuencia, el rey sagrado y su "tanista" eran elegidos siempre fuera de la ca'i3 real femenina, hasta que algún rey osado decidió por fin cometer incesto con la heredera, considerada como su hija, y conseguir así un nuevo derecho aJ trono cuando hubiese que renovar su reinado. 54. Ya fuera hija del rey sagrado la nueva esposa o no lo fuera, lo cierto es que los mitos achacan siempre la culpa a la muchacha, cuando en realidad el rey la llevaba a su lecho para prolongarse en el poder. Esta culpa transferida a la mujer se debe a que los lugares en que se llevó a cabo la práctica conservaban aún rastros de matriarcado que fueron borrados por posteriores invAsiones de helenos, quienes traían consigo la costumbre del matrimonio y el tabú del incesto. Nictimena "'fue metamorfoseada por Atenea en mochuelo",. Robert Graves. apunta que Atenea (Minerva entre los romanos) estaba asociada con varias aves que pueden ser de origen totémico 55 "pero la lechuza sabia era su epifanía principal. El clan de la lechuza conselVó su ritual hasta el fmal de la época clásica; iniciados disfrazados de lechuza realizaban la ceremonia de cazar a su ave totémica", Pilar Pedraza dice que "la lechuza es la divisa de la Atenas de Cécrope, y entre las aves del buen consejo, consagrada por sus méritos en obsequio de la annada Minerva, en el lugar de que fue desalojada la charlatana corneja".56 son el ser prudente y discreta,. Sus méritos Sebastian de. Covarrubias la elogia "por ser notuma, tacita, y secreta" y por "acometer con fuerte pecho qualquier heroyco. y. valeroso. hecho".. Agrega. en. su. comentario que "todos los trabajos de los sabios y Graves, Op. ell., p 21 ¡huL. p, 419 ~6 Olivares, Rocío. 01'. cil, p. 385.. 54. 5~. JO.

Referencias

Documento similar

Where possible, the EU IG and more specifically the data fields and associated business rules present in Chapter 2 –Data elements for the electronic submission of information

The 'On-boarding of users to Substance, Product, Organisation and Referentials (SPOR) data services' document must be considered the reference guidance, as this document includes the

In medicinal products containing more than one manufactured item (e.g., contraceptive having different strengths and fixed dose combination as part of the same medicinal

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

Package Item (Container) Type : Vial (100000073563) Quantity Operator: equal to (100000000049) Package Item (Container) Quantity : 1 Material : Glass type I (200000003204)

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en