• No se han encontrado resultados

Este programa es compatible con los siguientes controles (para poder usar un control, este debe estar sincronizado con la consola Wii U).

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Este programa es compatible con los siguientes controles (para poder usar un control, este debe estar sincronizado con la consola Wii U)."

Copied!
27
0
0

Texto completo

(1)

1

In

f

or

m

ac

i

ón

i

m

po

r

ta

n

te

p

s a s

s

o

ir

P m o

e

r

2

Co

n

tr

ol

e

s

c

om

p

at

ib

l

es

3

ami

ibo

4

Fu i es

nc

on

e l ea

n

ín

5

Avi

so

p

ara

pa

d

res t

o

uto

res

c

c

u

i

ó

n

t

n

I

r

o

d

6

Ac

er

ca

d

el

j

ue

go

7

M ú r

e

n

p

i i l

n

c

p

a

8

In

ic

ia

r

pa

rt

id

os

9

Gu

a

rd

a b

r

y

or

r

ar

da

t

os

u

j g r

a

ó

C m

o

10

C t

o

n

r

o s

l

e

11

E e

l

s

r

v c o

i

i

12

Gol

pes

WUP-P-AVXE-00

(2)

13

Me

ga

c

ha

mp

on

es

ón

i

ucc

a

l t

e

nis

o d

s

Cur

e

in

t

rod

14

Re

gl

as

d

el

j

ue

go

pr

te

o

du

c

to

s

rc

e

Ac

a

d

e

e

15

A s

v

i

o

s

l a s

e

g

l

e

ob

r

p

le

m

as

e

uc

l

So

n

d

(3)

1

In

f

or

m

ac

i

ón

i

m

po

r

ta

n

te

Lee detenidamente este manual antes de usar este programa. Si un niño va a utilizar este programa, un adulto debe leerle y explicarle el contenido de este manual.

Además, antes de usar este programa asegúrate de leer el contenido de la aplicación Información sobre salud y segurida ) a la que puedes acceder desde el menú de Wii U. Esta aplicación contiene información importante sobre el uso seguro de la consola Wii U y sus componentes.

(

(4)

2

Co

n

tr

ol

e

s

c

om

p

at

ib

l

es

Este programa es compatible con los siguientes controles (para poder usar un control, este debe estar sincronizado con la consola Wii U).

◆ Se requiere un control por usuario para jugar en el modo multijugador. Los controles se venden por separado.

◆ Solo se puede usar un control Wii U GamePad.

◆ Puedes usar un control Wii Remote Plus en lugar de un Wii Remote.

◆ Puedes usar un Classic Controller en lugar de un Classic Controller Pro.

Este programa es compatible con el sonido

envolvente PCM lineal. Para poder disfrutar del sonido envolvente accede a la configuración de la consol ) en el menú de Wii U y elige la opción

o

i

d

u

a

e

d

a

d

il

a

s

a

l

e

r

b

o

s

n

ó

i

c

a

m

r

o

f

n

I

( a o r P r e ll o r t n o C Classic y e t o m e R i i W e t o m e R i i W o r P U  i i W l o r t n o C d a P e m a G U  i i W . n ó i c a z i n o r c n i s e d o s e c o r p l e r a t e l p m o c a r a p a ll a t n a p n e n á r e c e r a p a e u q s e n o i c c u r t s n i s a l e u g i s y r a z i n o r c n i S e g il E . a h c e r e d a l a a r t s e u m e s e u q a ll a t n a p a l a r e d e c c a a r a p E M O H   ú n e m l e e d s e d s e l o r t n o c e d n ó i c a r u g i f n o C e g il E s e l o r t n o c e d n ó i c a z i n o r c n i S

s

e

l

b

it

a

p

m

o

c

s

e

l

o

r

t

n

o

C

(5)

Televisor. Luego elige la opción Sonido del televisor y a continuación Envolvente.

(6)

3

ami

ibo

Este programa es compatible co . Para usar accesorios amiibo compatibles, toca  (punto de contacto NFC) del Wii U GamePad con ellos.

Interactúa con tus personajes favoritos de

Nintendo como nunca antes. Utiliza las figuras amiibo con programas compatibles a través de la tecnología NFC (comunicación de campo cercano). Para obtener más detalles, visita la página oficial de Nintendo sobre amiibo en http://es.amiibo.com.

◆ En cada amiibo se pueden escribir datos de solo un programa a la vez. Si quieres escribir datos d

juego, accede a la configuración de la consol ) en el menú de Wii U y borra los datos actuales dentro de Ajustes de amiibo.

◆ Los datos almacenados en amiibo se pueden leer usando juegos y programas compatibles.

◆ Si los datos de un amiibo están dañados y no se pueden urar, accede a la configuración de la consol ) en el menú de Wii U y formatéalos dentro de Ajustes de amiibo.

( a a t s e r ( a o r t o e n

(7)

4

Fu i es

nc

on

e l ea

n

ín

Si conectas tu consola a internet podrás disfrutar de las siguientes funciones:

・Partidos en línea

◆ Consulta la sección Configuración de internet del manual de instrucciones de la consola Wii U para obtener más información sobre los requisitos para conectarse a internet.

(8)

5

Avi

so

p

ara

pa

d

res t

o

uto

res

◆ El acceso a este u otros juegos también se puede restringir a través de la opción

Clasificación por edades del control parental. Accede al control parenta ) desde el menú de Wii U para restringir las siguientes funciones.

( l . s o g e u j s o l n e o d i n e t n o c e d o i b m a c r e t n i l e y a e n íl n e s e n o i c n u f s a l e d o s u l e e g n i r t s e R ) s o g e u j ( a e n íl n e n ó i c a c i n u m o C s e n o i c n u F e r b m o N

(9)

6

Ac

er

ca

d

el

j

ue

go

En Mario Tennis: Ultra Smash disfrutarás de emocionantes partidos de tenis usando controles sencillos e intuitivos. También tendrás a tu

disposición estilos de juego alternativos, sobre canchas muy singulares y con mega champiñones que aumentan enormemente tu tamaño. Podrás medirte a jugadores de todo el mundo si te

(10)

7

M ú r

e

n

p

i i l

n

c

p

a

Megabatalla

En este estilo de tenis tienen gran protagonismo los mega champiñones.

Megapeloteo

Intercambia golpes con una megapelota. Esta se irá haciendo más pequeña cuanto más tiempo aguantes, y se te otorgarán monedas en función de tu resultado.

Desafíos en cadena con amiibo

Este modo consiste en superar a distintos oponentes uno tras otro.

Cada vez que derrotes a un rival, se guardará el progreso individual del personaje con el que estés

jugando.

Si pierdes algún partido, podrás usar tus monedas para volver a intentarlo y continuar la racha de

victorias. En caso contrario, esta volverá a cero y tendrás que empezar de nuevo.

Oprime  en la pantalla d título para que se muestre menú principal. En él podr elegir entre los diverso modos de juego 13 . s s á l e l e

o

g

e

u

j

e

d

s

o

d

o

M

(11)

Tenis clásico

Aquí podrás jugar al tenis seleccionando los personajes, reglas y canchas que prefieras. Si eliges la variante "Normal", podrás usar golpes afortunados y planchas. Estos no estarán

disponibles si te decides por el tipo "Fácil".

En línea

Enfréntate a jugadores de todo el mundo a través de internet.

Logros

Accede a la pantalla en la que podrás echar un vistazo a lo que llevas conseguido. También podrás canjear tus monedas por nuevas

recompensas.

Manual electrónic

Permite acceder a este manual.

o

. s e d a d il i b a h s u s n e r o j e m y a i c n e i r e p x e u s e t n e m u a e u q a r a p o l r a c r e c a a e v l e u v , o d it r a p a d a c r a n i m r e t l A . e j a n o s r e p e d n ó i c c e l e s e d a ll a t n a p a l n e s á t s e s a r t n e i m C F N o t c a t n o c e d o t n u p l a o n u r a c r e c a e u q s e n e i t o l o s o ll e a r a P . a n e d a c n e s o í f a s e d s o l n e n e d u y a e t e u q a r a p o b ii m a s u t a r a m a ll s e d e u P . s e r o d a g u j s o r t o r o p o d a n o i c c e l e s r e s á r d o p o n a y y o d it r a p l e n e á r a p i c i t r a p e j a n o s r e p e s e , C F N o t c a t n o c e d o t n u p l a o b ii m a n u r a c r e c a l A ◆

o

b

ii

m

a

s

o

l

e

d

a

c

r

e

c

A

(12)

8

In

ic

ia

r

pa

rt

id

os

Modalidades de partido

En los partidos de individuales, un jugador se enfrentará a otro. En los de dobles, dos jugadores se enfrentarán a otros dos. Para colocarse como compañeros en un mismo equipo de dobles, usa la opción "Posiciones" tras elegir los personajes y la cancha.

◆ Las opciones disponibles son distintas en función del modo elegido.

Para comenzar, elige en e menú principal el modo qu prefieras y configura l

modalidad de partido, la vistas de cámara y lo

personajes con los que quieras jugar.

Tras elegir la modalidad d partido y otros ajustes, s buscará un oponente que s ajuste a ellos. Una vez qu se haya encontrado

¡selecciona "Sí" para iniciar el enfrentamiento! , e e e e

a

e

n

íl

n

e

s

o

d

it

r

a

P

s s a e l

o

d

it

r

a

p

n

u

r

a

i

c

i

n

i

o

m

ó

C

. a c it á m o t u a a m r o f e d y r a z a l a n a d i c e d e s o g e u j e d s o r t e m á r a p s o l e u q a r a p ) o b ii m a n o c a n e d a c n e s o í f a s e d s o l n e o t p e c x e ( o g e u j e d s o d o m s o l s o d o t n e " o d i p á r o i c i n I " n ó i c p o a l r a s u s á r d o P

o

d

i

p

á

r

o

i

c

i

n

I

(13)

◆ En dobles, dos jugadores podrán jugar a la vez en la misma consola. También puede actuar como

compañero un amiibo que hayas entrenado.

Partido amistoso o serio

En los partidos amistosos, el tipo de cancha se elegirá al azar de entre todas las disponibles. No podrás usar los personajes estrella, pero sí

aparecerán mejoras en los momentos complicados. Estos partidos no afectan a la calificación, así que no importan sus resultados.

Los partidos serios solo se celebran en canchas de verdadera competición: la dura, la de polvo de ladrillo y la de hierba. Puedes usar personajes estrella, pero no aparecerán mejoras, así que solo contarás con tus propias habilidades para ganar. La calificación se verá afectada por los resultados.

◆ Si se interrumpe la conexión durante un partido, la calificación se verá modificada según la puntuación que reflejara el marcador en ese momento.

Calificación

Indica tu nivel como jugador. Inicialmente tendrá un valor de 2000 puntos, pero aumentará

conforme ganes puntos en partidos y disminuirá cuando los pierdas.

(14)

. a e n íl n e s e u g e u j e u q s o d it r a p s o l n e r e c e r a p a a á r e v l o v o n , a m r o f a t s e e D . " r a e u q o l B " n ó i c p o a l n o c s o d a e u q o l b s o ir a u s u e d a t s il u t a o lr i d a ñ a s e d e u p , o t n e i m a t r o p m o c u s n o c a t s e l o m e t r o d a g u j n ú g l a i S . U i i W e d o c i n ó r t c e l e l a u n a m l e n e " s o g i m a e d a t s i L " n ó i c c e s a l a tl u s n o c , s a m e t s o r t o y s o i r a u s u r a e u q o l b s e d o m ó c e r b o s n ó i c a m r o f n i r e n e t b o a r a P ◆ . s o r t o n a d a ñ a e s e u q a d i d e m a s o u g i t n a s á m s o l , n e d r o r o p , a t s il a l e d n á r a t r a c s e d e s , a r fi c a s e a r e p u s e s i S . s o ir a u s u 0 0 1 e d o m i x á m n u r a e u q o l b n e d e u p e S ◆

s

o

ir

a

u

s

u

r

a

e

u

q

o

l

B

(15)

9

Gu

a

rd

a b

r

y

or

r

ar

da

t

os

Los datos de resultados y otros avances se

guardan automáticamente en ciertos momentos del juego, por ejemplo al concluir los partidos.

Para borrar los datos de guardado, accede a la configuración de la consol ) desde el menú de Wii U y usa la opción "Gestión de datos".

Asegúrate bien de que quieres borrar los datos. Una vez eliminados, no podrás recuperarlos.

◆ Se guardan datos independientes para cada usuario de la consola. ( a

s

o

t

a

d

r

a

r

r

o

B

s

o

t

a

d

r

a

d

r

a

u

G

(16)

10

C t

o

n

r

o s

l

e

 o     o   al acumular fuerza  (antes de sacar)  o  a izquierda o derecha al golpear , , ,  o 

Con el GamePad

  

Con un Wii Remote (en horizontal)

Con el GamePad

Con un Wii Remote (en horizontal)

En este manual se explican los controles con el Wii U GamePad.

◆ Para saber cómo jugar con un control Wii U Pro o un Classic controller Pro, consulta los controles del Wii U GamePad. r a l e c n a C r a t p e c A n ó i c p o r a n o i c c e l e S r a e p l o G o d a l n u a i c a h a t o l e p a l r i g i r i D

o

d

it

r

a

p

l

e

e

t

n

a

r

u

d

s

e

l

o

r

t

n

o

C

a s u a p e d ú n e M o d a l u m u c a e p l o g e d a g r a c r a l e c n a C e s r e v o M

s

o

c

i

s

á

b

s

e

l

o

r

t

n

o

C

r a l e c n a C r a t p e c A n ó i c p o r a n o i c c e l e S

(17)

 (antes de sacar)  al acumular fuerza

 a izquierda o derecha al golpear ,  o  r a e p l o G o d a l n u a i c a h a t o l e p a l r i g i r i D o d a l u m u c a e p l o g e d a g r a c r a l e c n a C a s u a p e d ú n e M e s r e v o M

(18)

11

E e

l

s

r

v c o

i

i

2. Oprime ,  o  par lanzar la pelota haci arriba

Hacia dónde sacar

1. Muévete a izquierda o derecha con  o  y colócate en la posición desde donde quieras sacar.

3. Después oprime ,  o para elegir el tipo de golp con el que quieres sacar

◆ También puedes oprimir  para sacar con un golpe sencillo.

◆ Si golpeas la pelota justo cuando se encuentre en el punto más alto, realizarás un saque más rápido, que se indicará con un "¡Genial!".

Al sacar, la pelota debe bot primero en el cuadrado d saque del rival (el área d color ■) opuesto al tuyo e diagonal. Por ejemplo, s sacas desde ①, debes dirig la pelota a ❶. r i i n e e r a . e 

r

a

c

a

s

o

m

ó

C

. a a

(19)

La pelota debe botar una vez antes de devolverla. Si la golpeas antes de que toque tu cancha, se considerará falta y el rival se llevará el punto.

. a n o z a s e n e a t o b i s a h c n a c a l e d a r e u f á t s e a t o l e p a l e u q á r a r e d i s n o c e s , s e l a u d i v i d n i e d s o d i t r a p s o l n E . s e l b o d e d s o d it r a p s o l n e o l o s a d il á v s e ■ n o c a d a c r a m a e r á l E . s e l b o d e d o s e l a u d i v i d n i e d o d it r a p n u a e s n ú g e s a i b m a c o g e u j e d a e r á l e , o g r a b m e n i S .l a v i r l e a v e ll o l e s o t n u p l e y " a r e u f " a r e d i s n o c e s , a h c n a c a l e d a r e u f a t o l e p a l s a í v n e i S

o

g

e

u

j

e

d

a

e

r

á

l

e

y

"

a

r

e

u

F

"

s

e

u

q

a

s

s

o

l

r

e

v

l

o

v

e

D

. o lr it e p e r s á r d o p y t e l a r e d i s n o c e s e u q a s l e , l a v i r l e d e u q a s e d o d a r d a u c l e n e a t o b y d e r a l a c o t a t o l e p a l ,r a c a s l a ,i S . o t n u p l e á r a v e ll e s l a v i r l e , ) s a d i u g e s s a t l a f s o d ( a t l a f e l b o d s e c a h i S . a t l a f a r e d i s n o c e s e u q a s l e ,l a v ir l e d o d a i p o r p a e u q a s e d o d a r d a u c l e n e a t o b o n a t o l e p a l i S

t

e

l

y

s

a

t

l

a

F

(20)

12

Gol

pes

Golpe liftado 

Un golpe elevado con efecto. Es rápido, cuenta con un bote fuerte y deja una estela de color rojo.

Golpe cortado 

Un golpe bajo con rotación. Es un golpe lento, cuenta con menos bote y deja una estela de color azul.

Golpe plano 

Es el golpe más rápido y no lleva efecto. Deja una estela de color morado.

Globo →

Un golpe muy alto que va dirigido al fondo de la cancha. Deja una estela amarilla.

Dejada →

Un golpe dirigido cerca de la red que casi no bota. Deja una estela de color blanco.

l

a

m

r

o

n

e

p

l

o

G

. o t l a s á m n á r a t o b o t l a s n e o d a e p l o g n a h e s e u q s a t o l e p s a L . a t o l e p a l r a e p l o g a r a p s á r a t l a s , e t n e i d n o p s e r r o c n ó t o b l e s e c e v s o d o d n e i m i r p o o n a l p o o d a t r o c , o d a t fi l e p l o g n u r e c a h s e u g i s n o c i S

o

t

l

a

s

n

o

c

e

p

l

o

G

(21)

Oprime un botón de golpe antes de que la pelota t llegue y tu personaj

comenzará a acumular fuerz Se moverá más lento durant

la carga, pero acumulará más energía cuanto más dure esta, y podrás devolver la pelota con gran fuerza apuntando a las esquinas de la cancha.

Golpe cargado

Tirarse en plancha 

Oprime  para tirarte en plancha hacia una pelota que sea difícil de alcanzar. Dependiendo de lo lejos que estés de la pelota, la devolverás de forma normal o te lanzarás en plancha para devolverla.

◆ Oprime  para cancelar la carga.

◆ Ten cuidado al usar esta técnica, ya que tirarse en plancha para devolver una pelota le dará al rival la oportunidad de lanzar un golpe afortunado.

A veces aparecerán en l cancha unas área

afortunadas. Si usas un golp del mismo color que est área, ejecutarás un golp

afortunado con uno de los siguientes efectos:

Golpe afortunado

e a e s a a d a j e D o b o l G o d a t r o c e p l o G o n a l p e p l o G o d a t fi l e p l o G e . a e e o

s

a

c

i

n

c

é

T

(22)

Hace retroceder al rival.

Lanza un globo que llega más alto.

Lanza un mate muy veloz. Curva la trayectoria de la pelota de forma excepcional.

Golpe sencillo 

Devuelve automáticamente el golpe apropiado. Si lo utilizas en un área afortunada, también se ejecutará automáticamente el mejor golpe, pero tendrá menos fuerza de lo normal.

Provoca que la pelota no bote al devolverla.

◆ No puede realizarse el golpe sencillo con un Wii Remote. . e t a m a r t l u n u r a z n a l a r a p a e r á l e d o r t n e d  →  o d n e i m ir p o e p l o g l e e v l e u v e D .l a m r o n o l e d e t n a ll i r b s á m a d a n u t r o f a a e r á n u á r e c e r a p a , d a d i c o l e v a c o p n o c y a t l a a g e ll a t o l e p a l o a h c n a l p n e a ri t e s l a v i r l e o d n a u c o m o c , s o t n e m o m s o n u g l a n E

e

t

a

m

a

r

t

l

U

)  →  ( a d a j e D o c n a l B )  ( o d a t r o c e p l o G l u z A )  ( o n a l p e p l o G o d a r o M )  →  ( o b o l G o ll i r a m A )  ( o d a t fi l e p l o G o j o R

(23)

13

Me

ga

c

ha

mp

on

es

Durante la megabatalla, lo toads irán lanzando meg champiñones al área d

juego. Si tu personaje toc uno, aumentará de tamañ durante un tiempo limitado.

El aumento de tamañ

proporciona los siguiente efectos

・Incrementa la potencia de los golpes, y los rivales retrocederán al devolver la pelota.

・Las pelotas botarán más alto.

・Se ampliará el alcance de la raqueta, de modo que devolver pelotas será más fácil.

s

e

n

o

ñ

i

p

m

a

h

c

a

g

e

m

s

o

l

e

d

s

o

t

c

e

f

E

: s o

s

e

n

o

ñ

i

p

m

a

h

c

a

g

e

m

r

a

s

u

o

m

ó

C

o a e a s

(24)

14

Re

gl

as

d

el

j

ue

go

◆ Para conseguir un set, el jugador debe ganar al rival por dos juegos o más de diferencia.

◆ Antes de comenzar el partido, podrás elegir a cuántos sets de cuántos juegos quieres jugar.

Ganas un juego cuand consigues cuatro puntos, ganas un set cuand

consigues, normalmente, se juegos. En los partidos de u

solo set, el primer jugador que consiga un set, gana. En los partidos de tres sets, sin embargo, la victoria será para el primer jugador que gane dos sets.

En el tenis hay tres tipos de puntuación: los puntos, los juegos y los sets.

En el tenis, los puntos se representan de la siguiente manera:

Ningún punto: 0 ("love") Un punto: 15 Dos puntos: 30 Tres puntos: 40 8

s

e

t

a

p

m

E

s

o

t

n

u

P

s

t

e

s

y

s

o

g

e

u

J

n s i o y o

(25)

Iguales y ventaja

Si ambos jugadores empatan a tres puntos (40-40), la puntuación pasa a llamarse "iguales". A partir de entonces, si un jugador anota un punto más que el otro, obtiene lo que se conoce como "ventaja". Gana el primer jugador que consigue dos puntos de ventaja por encima de su rival.

Tiebreak

Cuando los jugadores tienen el mismo número de juegos al llegar al final de un set, se juega un tiebreak (muerte súbita) para determinar quién gana ese set. Resultará vencedor quien primero consiga siete puntos en el tiebreak.

◆ Si en el tiebreak se da una puntuación de 6-6, se trata como si fuera una puntuación de iguales y, en ese caso, un jugador deberá conseguir dos puntos más que el otro para ganar.

(26)

15

A s

v

i

o

s

l a s

e

g

l

e

Consulta la versión en inglés de este manual electrónico para ver los derechos de propiedad intelectual

relacionados con este programa, incluidos los avisos legales de las aplicaciones intermedias y los

componentes de los programas de código abierto, en caso de que se hayan utilizado.

. o g e u j e t s e r a g u j a r a p a l o s n o c a l e d n ó i c a z il a u t c a a n u r a z il a e r s a b e d e u q e l b i s o p s E . s o d a z i r o t u a o n s o i r o s e c c a o s o v it i s o p s i d s o h c i d e d o s u l e r o p s o d a s u a c a d i d r é p o o ñ a d n ú g n i n e d e l b a s n o p s e r s e o n ) o d n e t n i N e d r o d i u b i r t s i d o o i r a n o i s e c n o c r e i u q l a u c o m o c í s a ( o d n e t n i N . o d a z i r o t u a o n o d i n e t n o c l e d o d a r r o b l e a i c n e u c e s n o c o m o c á r d n e t y e t n e m e t n e n a m r e p r a n o i c n u f e d n e j e d U   ii W a l o s n o c a l o o g e u j e t s e e u q á r a h o d a z i r o t u a o n a m a r g o r p o o v it i s o p s i d n u e d o s u l e , s á m e d A . l a n if o i r a u s u l e d a i c n e c il e d o t a r t n o C l e o j a b s e n o i c a g il b o s u t e d o t n e i m il p m u c n i n u s e y a í t n a r a g r e i u q l a u c a l u n a , l a g e li r e s a í r d o p o s u o h c i D . s o d a z i r o t u a o n s o i r o s e c c a o s o v i ti s o p s i d n o c e s r a s u a r a p s o d a ñ e s i d n á t s e o n a m a r g o r p e t s e y U  i i W a l o s n o c a L . n ó i c c e t o r p e d s a c i n c é t s a d i d e m e n e i t n o c o t c u d o r p e t s E . n ó i c a z i r o t u a n i s o t c u d o r p e t s e r i u b i r t s i d o r a i p o c o d i b i h o r p á t s E . l a u t c e l e t n i d a d e i p o r p e d s e y e l s a l r o p a d i b i h o r p e t n e m e t n a n i m r e t á t s e y l a g e li s e o d n e t n i N e d o g e u j r e i u q l a u c e d n ó i c u b ir t s i d a l o / y n ó i c a c il p u d a L . o t c u d o r p u t e d o d n e t n i N e d a ít n a r a g a l á r a l e c n a c s o t a r a p a s o h c i d e d o s u l E . s o d a z ir o t u a o n s o t a r a p a n o c e s r a z il it u a r a p o d a ñ e s i d o d i s a h o n o g e u j e t s E

E

T

N

A

T

R

O

P

M

I

(27)

16

Inf

orm

aci

ón

d

e a

sis

ten

cia

8 7 0 7 -8 5 5 -5 2 4 ) 1 0 0 ( : a c ir é m a o n it a L 0 0 7 3 -5 5 2 -0 0 8 -1 : á d a n a C / . U U . E E M O C . O D N E T N I N . T R O P P U S o d n e t n i N e d e t n e il c l a o i c i v r e S

Referencias

Documento similar

En este documento se presenta el diseño y caracterización de dispositivos de banda ancha para frecuencias milimétricas específicos para su utilización en los receptores; el

Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a usar este medicamento, porque contiene información importante para usted.. Puede tener que volver

Por lo tanto, la tesis no se desarrollará únicamente en el OCA, sino que en determinadas fases del proyecto, como en la elaboración de la aplicación móvil, se recurrirá a otros de

Para ello se han analizado las necesidades de los diferentes perfiles de usuario y se ha planteado una solución tecnológica adaptando herramientas Open Source existentes

De esta forma, nuestra aplicación informática pretende facilitar la adquisición los conocimientos teórico-prácticos, tanto anatómicos como ecográficos, imprescindibles para una

Se puede usar un equipo administración con control de volumen para incorporar la solución inicial de aztreonam a la solución para perfusión del medicamento compatible que

Antes de tomar ZYNTABAC 150mg Comprimidos de liberación prolongada y para qué

El Centro de Competitividad Internacional está diseñando un plan para la creación de un Centro Certificador en el área de materiales y electrónica, que proporcione a la industria