• No se han encontrado resultados

Modicon M580 Guía de planificación del sistema de seguridad

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Modicon M580 Guía de planificación del sistema de seguridad"

Copied!
244
0
0

Texto completo

(1)

Modicon M580 QGH60287 09/2019

Modicon M580

Guía de planificación del sistema de seguridad

Traducción del manual original

09/2019

(2)

La información que se ofrece en esta documentación contiene descripciones de carácter general y/o características técnicas sobre el rendimiento de los productos incluidos en ella. La presente documentación no tiene como objeto sustituir dichos productos para aplicaciones de usuario específicas, ni debe emplearse para determinar su idoneidad o fiabilidad. Los usuarios o integradores tienen la responsabilidad de llevar a cabo un análisis de riesgos adecuado y completo, así como la evaluación y las pruebas de los productos en relación con la aplicación o el uso de dichos productos en cuestión. Ni Schneider Electric ni ninguna de sus filiales o asociados asumirán responsabilidad alguna por el uso inapropiado de la información contenida en este documento. Si tiene sugerencias de mejoras o modificaciones o ha hallado errores en esta publicación, le rogamos que nos lo notifique.

Usted se compromete a no reproducir, salvo para su propio uso personal, no comercial, la totalidad o parte de este documento en ningún soporte sin el permiso de Schneider Electric, por escrito. También se compromete a no establecer ningún vínculo de hipertexto a este documento o su contenido. Schneider Electric no otorga ningún derecho o licencia para el uso personal y no comercial del documento o de su contenido, salvo para una licencia no exclusiva para consultarla

"tal cual", bajo su propia responsabilidad. Todos los demás derechos están reservados.

Al instalar y utilizar este producto es necesario tener en cuenta todas las regulaciones sobre seguridad correspondientes, ya sean regionales, locales o estatales. Por razones de seguridad y para garantizar que se siguen los consejos de la documentación del sistema, las reparaciones solo podrá realizarlas el fabricante.

Cuando se utilicen dispositivos para aplicaciones con requisitos técnicos de seguridad, siga las instrucciones pertinentes.

Si con nuestros productos de hardware no se utiliza el software de Schneider Electric u otro software aprobado, pueden producirse lesiones, daños o un funcionamiento incorrecto del equipo.

Si no se tiene en cuenta esta información, se pueden causar daños personales o en el equipo.

© 2019 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.

(3)

Tabla de materias

Información de seguridad . . . 7

Acerca de este libro . . . 11

Capítulo 1 Módulos compatibles con el sistema de seguridad M580 13

Módulos certificados del sistema de seguridad M580. . .

14

Módulos no interferentes . . .

16

Capítulo 2 Selección de una topología del sistema de seguridad M580. . . 21

Diseño de una topología del sistema de seguridad M580. . .

22

Topologías de seguridad de M580 . . .

25

Capítulo 3 CPU y coprocesador de seguridad de M580 . . . 31

3.1 Características físicas de la CPU de seguridad y el coprocesador de M580 . . .

32

Descripción física de la CPU y el coprocesador de M580. . .

33

Indicadores LED para la CPU y el coprocesador de seguridad de M580

38

Puertos Ethernet . . .

41

Puerto USB . . .

45

Conector SFP . . .

47

Tarjeta de memoria SD . . .

48

3.2 Características de rendimiento de la CPU de seguridad y el coprocesador de M580 . . .

50

Características de rendimiento de la CPU y el coprocesador M580 . .

50

Capítulo 4 Fuentes de alimentación de seguridad de M580 . . . 55

Descripción física de las fuentes de alimentación de seguridad de M580 . . .

56

Características de rendimiento de la fuente de alimentación de seguridad de M580 . . .

60

Relé de alarma de fuente de alimentación de seguridad de M580 . . .

65

Capítulo 5 Módulos de E/S de seguridad M580. . . 67

5.1 Descripción física de los módulos de E/S de seguridad de M580. . . .

68

Descripción física de los módulos de E/S de M580 . . .

68

(4)

5.2 Características de rendimiento de los módulos de E/S de seguridad de

M580 . . .

74

Características de rendimiento del módulo de entrada analógica de seguridad BMXSAI0410. . .

75

Características de rendimiento del módulo de entrada digital de seguridad BMXSDI1602. . .

77

Características de rendimiento del módulo de salida digital de seguridadBMXSDO0802 . . .

79

Módulo de salida de relé digital BMXSRA0405 . . .

81

Capítulo 6 Instalación del PAC de seguridad M580 . . . . 83

6.1 Instalación de bastidores M580 y módulos de ampliación. . .

84

Planificación de la instalación del bastidor local . . .

85

Montaje de los bastidores . . .

90

Ampliación de un bastidor . . .

92

6.2 Instalación de módulos de CPU, coprocesador, fuente de alimentación y E/S de M580 . . .

94

Instalación de la CPU y el coprocesador . . .

95

Instalación de un módulo de alimentación . . .

98

Instalación de módulos de E/S de seguridad M580. . .

102

Instalación de una tarjeta de memoria SD en una CPU . . .

104

Capítulo 7 Actualización del firmware de la CPU de seguridad de M580 . . . . 107

Actualización del firmware de la CPU . . .

107

Capítulo 8 Funcionamiento de un sistema de seguridad M580. . . . . 109

8.1 Áreas de proceso, seguridad y datos globales en Control Expert . . . .

110

Separación de datos en Control Expert . . .

111

8.2 Modalidades de funcionamiento, estados de funcionamiento y tareas

114

Modalidades de funcionamiento del PAC de seguridad M580 . . .

115

Estados de funcionamiento del PAC de seguridad M580 . . .

120

Secuencias de arranque . . .

126

Tareas del PAC de seguridad M580 . . .

131

8.3 Creación de un proyecto de seguridad de M580 . . .

134

Creación de un proyecto de seguridad de M580 . . .

135

Firma de seguridad . . .

136

8.4 Bloqueo de configuraciones de módulos de E/S de seguridad de M580

144

Bloqueo de configuraciones de módulos de E/S de seguridad de M580

144

8.5 Inicialización de datos en Control Expert . . .

147

Inicialización de datos en Control Expert para el PAC de seguridad

(5)

8.6 Utilización de tablas de animación en Control Expert . . .

148

Tablas de animaciones y pantallas de operador . . .

148

8.7 Adición de secciones de código . . .

152

Adición de código a un proyecto de seguridad de M580. . .

153

Petición de diagnóstico . . .

157

Comandos de intercambio y borrado . . .

160

8.8 Gestión de la seguridad de las aplicaciones . . .

163

Protección de las contraseñas de las aplicaciones . . .

164

Protección mediante contraseña de área segura . . .

168

Protección de secciones . . .

172

Protección del firmware . . .

175

Protección de almacenamiento de datos . . .

177

Pérdida de la contraseña. . .

179

8.9 Gestión de la seguridad de la estación de trabajo . . .

183

Gestión del acceso a Control Expert . . .

184

Derechos de acceso . . .

188

8.10 Ajustes de un proyecto de seguridad de M580 . . .

198

Ajustes del proyecto para un proyecto de M580 Safety en Control Expert . . .

198

Apéndices . . . . 203

Apéndice A IEC 61508. . . 205

Información general sobre IEC 61508. . .

206

Política de SIL . . .

208

Apéndice B Objetos de sistema . . . 213

Bits del sistema de seguridad M580 . . .

214

Palabras del sistema de seguridad M580 . . .

216

Glosario . . . . 221

Índice . . . . 241

(6)
(7)

Información de seguridad

Información importante

AVISO

Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo antes de instalarlo, utilizarlo, revisarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes especiales que se ofrecen a continuación pueden aparecer a lo largo de la documentación o en el equipo para advertir de peligros potenciales, o para ofrecer información que aclara o simplifica los distintos procedimientos.

(8)

TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:

La instalación, el manejo, las revisiones y el mantenimiento de equipos eléctricos deberán ser realizados sólo por personal cualificado. Schneider Electric no se hace responsable de ninguna de las consecuencias del uso de este material.

Una persona cualificada es aquella que cuenta con capacidad y conocimientos relativos a la construcción, el funcionamiento y la instalación de equipos eléctricos, y que ha sido formada en materia de seguridad para reconocer y evitar los riesgos que conllevan tales equipos.

ANTES DE EMPEZAR

No utilice este producto en maquinaria sin protección de punto de funcionamiento. La ausencia de protección de punto de funcionamiento en una máquina puede provocar lesiones graves al operador de dicha máquina.

Este equipo de automatización y el software relacionado se utilizan para controlar diversos procesos industriales. El tipo o modelo del equipo de automatización adecuado para cada uso varía en función de factores tales como las funciones de control necesarias, el grado de protección requerido, los métodos de producción, la existencia de condiciones poco habituales, las

normativas gubernamentales, etc. En algunos usos, puede ser necesario más de un procesador, como en el caso de que se requiera redundancia de respaldo.

Solamente el usuario, el fabricante de la máquina o el integrador del sistema conocen las condiciones y los factores presentes durante la configuración, el funcionamiento y el mantenimiento de la máquina y, por consiguiente, pueden decidir el equipo asociado y las medidas de seguridad y los enclavamientos relacionados que se pueden utilizar de forma adecuada. Al seleccionar los equipos de automatización y control, así como el software

relacionado para un uso determinado, el usuario deberá consultar los estándares y las normativas locales y nacionales aplicables. La publicación National Safety Council's Accident Prevention Manual (que goza de un gran reconocimiento en los Estados Unidos de América) también proporciona gran cantidad de información de utilidad.

ADVERTENCIA

EQUIPO SIN PROTECCIÓN

No utilice este software ni los equipos de automatización relacionados en equipos que no dispongan de protección de punto de funcionamiento.

No introduzca las manos u otras partes del cuerpo dentro de la maquinaria mientras está en funcionamiento.

El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

(9)

En algunas aplicaciones, como en el caso de la maquinaria de embalaje, debe proporcionarse protección adicional al operador, como la protección de punto de funcionamiento. Esta medida es necesaria si existe la posibilidad de que las manos y otras partes del cuerpo del operador puedan introducirse y quedar atrapadas en áreas o puntos peligrosos, lo que puede provocar lesiones graves. Los productos de software por sí solos no pueden proteger al operador frente a posibles lesiones. Por este motivo, el software no se puede sustituir por la protección de punto de funciona- miento ni puede realizar la función de esta.

Asegúrese de que las medidas de seguridad y los enclavamientos mecánicos/eléctricos

relacionados con la protección de punto de funcionamiento se hayan instalado y estén operativos antes de que los equipos entren en funcionamiento. Todos los enclavamientos y las medidas de seguridad relacionados con la protección de punto de funcionamiento deben estar coordinados con la programación del software y los equipos de automatización relacionados.

NOTA: La coordinación de las medidas de seguridad y los enclavamientos mecánicos/eléctricos para la protección de punto de funcionamiento está fuera del ámbito de la biblioteca de bloques de funciones, la guía de usuario del sistema o de otras instalaciones mencionadas en esta documentación.

INICIAR Y PROBAR

Antes de utilizar los equipos eléctricos de control y automatización para su funcionamiento normal tras la instalación, es necesario que personal cualificado lleve a cabo una prueba de inicio del sistema para verificar que los equipos funcionan correctamente. Es importante realizar los preparativos para una comprobación de estas características y disponer de suficiente tiempo para llevar a cabo las pruebas de forma completa y correcta.

Realice todas las pruebas de inicio recomendadas en la documentación del equipo. Guarde la documentación del equipo para consultarla en el futuro.

Las pruebas del software deben realizarse tanto en un entorno simulado como en un entorno real.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO

Compruebe que se hayan seguido todos los procedimientos de instalación y configuración.

Antes de realizar las pruebas de funcionamiento, retire de todos los dispositivos todos los bloqueos u otros medios de sujeción temporales utilizados para el transporte.

Retire del equipo las herramientas, los medidores y el material de desecho que pueda haber.

El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

(10)

Antes de dar tensión al equipo:

Retire del equipo las herramientas, los medidores y el material de desecho que pueda haber.

Cierre la puerta de la carcasa del equipo.

Retire todas las conexiones a tierra temporales de las líneas de alimentación de entrada.

Realice todas las pruebas iniciales recomendadas por el fabricante.

FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES

Las precauciones siguientes proceden de NEMA Standards Publication ICS 7.1-1995 (prevalece la versión en inglés):

Aunque se ha extremado la precaución en el diseño y la fabricación del equipo o en la selección y las especificaciones de los componentes, existen riesgos que pueden aparecer si el equipo se utiliza de forma inadecuada.

En algunas ocasiones puede desajustarse el equipo, lo que provocaría un funcionamiento incorrecto o poco seguro. Utilice siempre las instrucciones del fabricante como guía para realizar los ajustes de funcionamiento. El personal que tenga acceso a estos ajustes debe estar familiarizado con las instrucciones del fabricante del equipo y con la maquinaria utilizada para los equipos eléctricos.

El operador solo debe tener acceso a los ajustes de funcionamiento que realmente necesita. El acceso a los demás controles debe restringirse para evitar cambios no autorizados en las características de funcionamiento.

(11)

Acerca de este libro

Presentación

Objeto

Esta Guía de planificación del sistema de seguridad describe los módulos del sistema de seguridad M580 prestando especial atención a cómo cumplen los requisitos de seguridad de IEC 61508. Proporciona información detallada sobre cómo instalar, ejecutar y mantener el sistema correctamente para ayudar a proteger a las personas, el medio ambiente, los equipos y la producción.

Esta documentación está orientada al personal cualificado familiarizado con la seguridad funcional y con Control Expert XL Safety. La puesta en marcha y el funcionamiento del sistema de seguridad M580 sólo pueden llevarlos a cabo personas autorizadas para ello de acuerdo con las normas de seguridad funcional vigentes.

Campo de aplicación

Este documento es válido para la versión EcoStruxure™ Control Expert 14.1 o posterior.

Para la conformidad de los productos y la información medioambiental (RoHS, REACH, PEP, EOLI, etc.), vaya a www.schneider-electric.com/green-premium.

Las características técnicas de los dispositivos que se describen en este documento también se encuentran online. Para acceder a esta información online:

Paso Acción

1 Vaya a la página de inicio de Schneider Electric www.schneider-electric.com.

2 En el cuadro Search, escriba la referencia del producto o el nombre del rango de productos.

No incluya espacios en blanco en la referencia ni en el rango de productos.

Para obtener información sobre cómo agrupar módulos similares, utilice los asteriscos (*).

3 Si ha introducido una referencia, vaya a los resultados de búsqueda de Product Datasheets y haga clic en la referencia deseada.

Si ha introducido el nombre de un rango de productos, vaya a los resultados de búsqueda de Product Ranges y haga clic en la gama deseada.

4 Si aparece más de una referencia en los resultados de búsqueda Products, haga clic en la referencia deseada.

5 En función del tamaño de la pantalla, es posible que deba desplazar la página hacia abajo para consultar la hoja de datos.

(12)

Las características que se indican en este documentación deben coincidir con las que figuran online. De acuerdo con nuestra política de mejoras continuas, es posible que a lo largo del tiempo revisemos el contenido con el fin de elaborar documentos más claros y precisos. En caso de que detecte alguna diferencia entre el documentación y la información online, utilice esta última para su referencia.

Documentos relacionados

Puede descargar estas publicaciones técnicas e información técnica adicional de nuestro sitio web www.schneider-electric.com/en/download.

Título de la documentación Número de referencia

Manual de seguridad de M580 QGH46982 (inglés), QGH46983 (francés), QGH46984 (alemán), QGH46985 (italiano), QGH46986 (español), QGH46987 (chino) EcoStruxure™ Control Expert Seguridad - Biblioteca

de bloques QGH60275 (inglés), QGH60278 (francés),

QGH60279 (alemán), QGH60280 (italiano), QGH60281 (español), QGH60282 (chino) Ciberseguridad - Plataforma de controladores

Modicon - Manual de referencia EIO0000001999 (inglés), EIO0000002001 (francés), EIO0000002000 (alemán),

EIO0000002002 (italiano),

EIO0000002003 (español), EIO0000002004 (chino) Modicon M580, Manual de referencia del hardware EIO0000001578 (inglés), EIO0000001579 (francés),

EIO0000001580 (alemán), EIO0000001582 (italiano),

EIO0000001581 (español), EIO0000001583 (chino) Guía de planificación del sistema autónomo Modicon

M580 para arquitecturas utilizadas con más frecuencia

HRB62666 (inglés), HRB65318 (francés), HRB65319 (alemán), HRB65320 (italiano), HRB65321 (español), HRB65322 (chino) Guía de planificación del sistema Modicon M580 para

topologías complejas NHA58892 (inglés), NHA58893 (francés),

NHA58894 (alemán), NHA58895 (italiano), NHA58896 (español), NHA58897 (chino) Unity Loader, Manual del usuario 33003805 (inglés), 33003806 (francés),

33003807 (alemán), 33003809 (italiano), 33003808 (español), 33003810 (chino) EcoStruxure™ Control Expert, Modalidades de

funcionamiento 33003101 (inglés), 33003102 (francés),

33003103 (alemán), 33003104 (español), 33003696 (italiano), 33003697 (chino) EcoStruxure™ Control Expert, Palabras y bits de

sistema Manual de referencia EIO0000002135 (inglés), EIO0000002136 (francés), EIO0000002137 (alemán),

EIO0000002138 (italiano),

EIO0000002139 (español), EIO0000002140 (chino)

(13)

Modicon M580 Módulos compatibles QGH60287 09/2019

Módulos compatibles con el sistema de seguridad M580

Capítulo 1

Módulos compatibles con el sistema de seguridad M580

Introducción

Un proyecto de seguridad de M580 puede incluir módulos de seguridad y módulos que no sean de seguridad. Se pueden utilizar:

Módulos de seguridad en la tarea SAFE.

Módulos que no sean de seguridad sólo para las tareas no seguras (MAST, FAST, AUX0 y AUX1).

NOTA: Sólo se pueden añadir a un proyecto de seguridad módulos que no son de seguridad que no interfieran con la función de seguridad.

Utilice sólo el software de programación Control Expert de Schneider Electric para la programación, la puesta en servicio y el funcionamiento de su aplicación de seguridad M580.

Control Expert L Safety proporciona todas las funciones de Control Expert L y se puede usar con las CPU de seguridad BMEP582040S y BMEH582040S.

Control Expert XL Safety proporciona todas las funciones de Control Expert XL y se puede utilizar para toda la gama de CPU de seguridad BMEP58•040S y BMEH58•040S.

En este capítulo se ofrece una lista de los módulos de seguridad y los que no son de seguridad compatibles con el sistema de seguridad M580.

Contenido de este capítulo

Este capítulo contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

Módulos certificados del sistema de seguridad M580 14

Módulos no interferentes 16

(14)

Módulos certificados del sistema de seguridad M580

Módulos certificados

El PAC de seguridad M580 es un sistema relacionado con la seguridad certificado por TÜV Rheinland Group, de acuerdo con:

SIL3/IEC 61508/IEC 61511

SIL CL3/IEC 62061

PLe, Cat. 4 / ISO 13849-1

CIP Safety IEC 61784-3

Se basa en la familia M580 de controladores de automatización programables (PAC, por sus siglas en inglés). Los siguientes módulos de seguridad M580 de Schneider Electric están certificados:

CPU BMEP584040S autónoma

CPU BMEP582040S autónoma

CPU BMEH582040S Hot Standby

CPU BMEH584040S Hot Standby

CPU BMEH586040S Hot Standby

Coprocesador BMEP58CPROS3

Módulo de entrada analógica BMXSAI0410

Módulo de entrada digital BMXSDI1602

Módulo de salida digital BMXSDO0802

Módulo de salida de relé digital BMXSRA0405

Fuente de alimentación BMXCPS4002S

Fuente de alimentación BMXCPS4022S

Fuente de alimentación BMXCPS3522S

NOTA: Además de los módulos de seguridad de la lista anterior, también pueden incluir en su proyecto de seguridad módulos no interferentes que no sean de seguridad (véase página 16). La información más reciente acerca de las versiones de productos certificados está disponible en el sitio web de TÜV Rheinland Group: www.certipedia.com o www.fs-products.com.

(15)

Módulos compatibles

Reemplazo de una CPU

Se puede reemplazar una CPU BME•58•040S por otra BME•58•040S. Sin embargo, la sustitución no funciona si se sobrepasan las limitaciones siguientes:

Número de E/S

Número de estaciones de E/S

Número de variables

Tamaño de memoria de aplicación Consulte los temas:

Compatibilidad de la configuración (véase Modicon M580 Hot Standby, Guía de planificación del sistema para, arquitecturas utilizadas con más frecuencia) en la Modicon M580 Hot Standby Guía de planificación del sistema para arquitecturas utilizadas con más frecuencia para ver una descripción de aplicaciones de Control Expert que son compatibles con las CPU de seguridad y Hot Standby.

Características de rendimiento de la CPU y el coprocesador de M580 (véase página 50) en la Modicon M580, Guía de planificación del sistema de seguridad para ver una descripción de las limitaciones de la CPU.

(16)

Módulos no interferentes

Introducción

Un proyecto de seguridad de M580 puede incluir tanto módulos de seguridad como módulos que no sean de seguridad. Sólo puede utilizar módulos que no son de seguridad para tareas no seguras. Sólo se pueden añadir a un proyecto de seguridad módulos que no son de seguridad que no interfieran con la función de seguridad.

Definición de un módulo no interferente

Un módulo no interferente es un módulo que no puede interferir con la función de seguridad. En el caso de los módulos M580 en bastidor (BMEx, BMXx, PMXx y PMEx), hay dos tipos de módulos no interferentes:

Tipo 1: Se puede instalar un módulo de tipo 1 en el mismo bastidor que los módulos de seguridad (allí donde se coloque el módulo de seguridad, en el bastidor principal o de ampliación).

Tipo 2: No se puede instalar un módulo no interferente de tipo 2 en el mismo bastidor principal que los módulos de seguridad (allí donde se coloque el módulo de seguridad, en el bastidor principal o de ampliación).

NOTA: Los módulos de tipo 1 y tipo 2 se enumeran en el sitio web de TÜV Rheinland en https://fs- products.tuvasi.com.

En el caso de los módulos Mx80 que no están en bastidor, todos los equipos de Ethernet (DIO o DRS) se pueden considerar no interferentes y, por tanto, se pueden utilizar como parte de un sistema de seguridad de M580.

ATENCIÓN

USO INCORRECTO DE DATOS RELACIONADOS CON LA SEGURIDAD

Confirme que ni los datos de entrada ni los datos de salida de módulos no interferentes se utilizan para controlar salidas relacionadas con la seguridad. Los módulos que no son de seguridad sólo pueden procesar datos que no son de seguridad.

El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.

(17)

Módulos compatibles

Módulos no interferentes de tipo 1 para aplicaciones SIL3

Los siguientes módulos que no son de seguridad pueden calificarse como módulos no interferentes de tipo 1 en un sistema de seguridad M580.

NOTA: La lista de módulos que no son de seguridad no interferentes de tipo 1 puede cambiar de vez en cuando. Para obtener la lista actual, visite el sitio web de TÜV Rheinland en https://fs- products.tuvasi.com.

Tipo de módulo Referencia del

módulo

4 slots en la placa de conexiones BMEXBP0400

8 slots en la placa de conexiones BMEXBP0800

12 slots en la placa de conexiones BMEXBP1200

4 slots en la placa de conexiones BMXXBP0400

6 slots en la placa de conexiones BMXXBP0600

8 slots en la placa de conexiones BMXXBP0800

12 slots en la placa de conexiones BMXXBP1200

6 slots en la placa de conexiones con slots duales para las fuentes de alimentación

redundantes BMEXBP0602

10 slots en la placa de conexiones con slots duales para las fuentes de alimentación

redundante BMEXBP1002

Comunicación: Adaptador de estación Ethernet X80 de alto rendimiento 1 canal BMXCRA31210 Comunicación: Adaptador de estación Ethernet X80 de alto rendimiento 1 canal BMECRA31210 Comunicación: Módulo Ethernet con servicios web estándar BMENOC0301

Comunicación: Módulo Ethernet con reenvío de IP BMENOC0321

Comunicación: Módulo Ethernet con servicios web FactoryCast BMENOC0311

Comunicación: Módulo de ampliación del bastidor BMXXBE1000

Comunicación: AS-i BMXEIA0100

Comunicación: Datos globales BMXNGD0100

Comunicación: Convertidor de fibra óptica MM/LC de 2 canales y 100 Mb BMXNRP0200 Comunicación: Convertidor de fibra óptica SM/LC de 2 canales y 100 Mb BMXNRP0201 Comunicación: Módulo de comunicaciones M580 IEC 61850 BMENOP0300

Conteo: Módulo SSI de 3 canales BMXEAE0300

Conteo: Contador de alta velocidad de 2 canales BMXEHC0200

(18)

Analógico: 4 entradas analógicas U/I aisladas de alta velocidad BMXAMI0410 Analógico: 4 entradas analógicas U/I no aisladas de alta velocidad BMXAMI0800 Analógico: 8 entradas analógicas U/I aisladas de alta velocidad BMXAMI0810 Analógico: 4 entradas analógicas U/I y 4 salidas analógicas U/I BMXAMM0600

Analógico: 2 salidas analógicas U/I aisladas BMXAMO0210

Analógico: 4 salidas analógicas U/I aisladas BMXAMO0410

Analógico: 8 salidas de corriente no aisladas BMXAMO0802

Analógico: 4 entradas analógicas TC/RTD aisladas BMXART0414.2

Analógico: 8 entradas analógicas TC/RTD aisladas BMXART0814.2

Binario: 8 entradas digitales de 220 V CA BMXDAI0805

Binario: 8 entradas digitales de 100 a 120 V CA aisladas BMXDAI0814 Binario: 16 entradas digitales con fuente de 24 V CA o 24 V CC BMXDAI1602

Binario: 16 entradas digitales de 48 V CA BMXDAI1603

Binario: 16 entradas digitales de 100 a 120 V CA 20 pines BMXDAI1604 Binario: 16 canales de entradas digitales supervisadas de 100 a 120 V CA 40 pines BMXDAI1614 Binario: 16 canales de entradas digitales supervisadas de 200 a 240 V CA 40 pines BMXDAI1615 Binario: 16 salidas digitales de Triacs de 100 a 240 V CA 20 pines BMXDAO1605 Binario: 16 salidas digitales de Triacs de 24 a 240 V CA 40 pines BMXDAO1615 Binario: Común positivo de 16 entradas digitales de 24 V CC BMXDDI1602 Binario: Común positivo de 16 entradas digitales de 48 V CC BMXDDI1603 Binario: Común positivo de 16 entradas digitales de 125 V CC BMXDDI1604 Binario: Común positivo de 32 entradas digitales de 24 V CC BMXDDI3202K Binario: Común positivo de 64 entradas digitales de 24 V CC BMXDDI6402K Binario: Triacs común negativo 8 ent. dig. 24 V CC 8Q BMXDDM16022 Binario: Relés de 8 entradas digitales de 24 V CC 8Q BMXDDM16025 Binario: Triacs común negativo 16 ent. dig. 24 V CC 16Q BMXDDM3202K

Binario: Trans. dig. común positivo 16Q 0,5 A BMXDDO1602

Binario: Trans. común positivo 16 salidas digitales BMXDDO1612

Binario: Trans. dig. común positivo 32Q 0,1 A BMXDDO3202K

Binario: Trans. dig. común positivo 64Q 0,1 A BMXDDO6402K

Binario: 8Q digitales de 125 V CC BMXDRA0804T

Binario: Relés aislados 8Q digitales de 24 V CC o de 24 a 240 V CA BMXDRA0805

Tipo de módulo Referencia del

módulo

(19)

Módulos compatibles

Módulos no interferentes de tipo 2 para aplicaciones SIL2/3

Los siguientes módulos en bastidor que no son de seguridad pueden considerarse módulos no interferentes de tipo 2 en un sistema de seguridad M580.

NOTA: La lista de módulos que no son de seguridad no interferentes de tipo 2 puede cambiar de vez en cuando. Para obtener la lista actual, visite el sitio web de TÜV Rheinland en https://fs- products.tuvasi.com.

NOTA: Todos los equipos autorizados de un sistema M580 que están vinculados a módulos de seguridad por medio de Ethernet se consideran no interferentes. En consecuencia, todos los

Binario: Relés aislados 16Q digitales BMXDRA1605

Binario: Relés NC de salida digital, 5 a 125 V CC o 24 a 240 V CA BMXDRC0805

Binario: 16 entradas digitales 24/125 V CC TSTAMP BMXERT1604

Conmutador de opciones de red Mx80 BMENOS0300

Entrada de frecuencia de turbomaquinaria 2 canales BMXETM0200

Tipo de módulo Referencia del

módulo

Tipo de módulo Referencia del módulo

Comunicación: Adaptador de estación Ethernet X80 estándar 1 canal BMXCRA31200

Fuente de alimentación de CA estándar BMXCPS2000

Fuente de alimentación de CC estándar aislada BMXCPS2010

Fuente de alimentación de alta potencia aislada de 24 a 48 V CC BMXCPS3020 Fuente de alimentación de 125 V CC redundante estándar BMXCPS3522 Fuente de alimentación de 24 a 48 V CC redundante estándar BMXCPS4022

Fuente de alimentación de CA redundante estándar BMXCPS4002

Fuente de alimentación de CA de alta potencia BMXCPS3500

Fuente de alimentación de CC de alta potencia BMXCPS3540T

Comunicación: Puerto RS485/232 del módulo 2 del bus BMXNOM0200

Maestro CANopen X80 BMECXM0100

Módulo de peso PMESWT0100

Soporte para módulo maestro Profibus DP/DPV1 PMEPXM0100

Módulo de diagnóstico del participante PMXCDA0400

(20)
(21)

Modicon M580 Selección de una topología QGH60287 09/2019

Selección de una topología del sistema de seguridad M580

Capítulo 2

Selección de una topología del sistema de seguridad M580

Introducción

En este capítulo se describen las topologías admitidas por un sistema de seguridad M580.

Contenido de este capítulo

Este capítulo contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

Diseño de una topología del sistema de seguridad M580 22

Topologías de seguridad de M580 25

(22)

Diseño de una topología del sistema de seguridad M580

Compatibilidad con PAC autónomos

Un sistema de seguridad M580 sólo admite aplicaciones SIL3 para PAC autónomos. Un PAC autónomo incluye una sola CPU con coprocesador.

NOTA: Para obtener una descripción de los bastidores disponibles y su uso permitido, consulte el tema Uso de los bastidores (véase página 85).

Colocación de los módulos de seguridad en el anillo principal RIO

Instale los módulos de seguridad M580 sólo en el anillo principal RIO, que incluye:

El bastidor local principal. Los PAC de seguridad autónomos también pueden incluir hasta siete bastidores locales de ampliación opcionales.

El bastidor local principal debe incluir una fuente de alimentación de seguridad, una CPU de seguridad y un coprocesador de seguridad.

Para un PAC de seguridad autónomo, el bastidor local principal y los bastidores locales de ampliación también pueden incluir E/S de seguridad. Un PAC M580 Hot Standby no admite E/S en el bastidor local principal o bastidores locales de ampliación.

NOTA: La distancia máxima entre el bastidor principal y el último bastidor de ampliación es de 30 m.

Hasta 31 estaciones RIO para la CPU BMEH586040S Hot Standby (16 estaciones RIO para la CPU BME•584040S; 8 estaciones RIO para la CPU BME•582040S), cada una de ellas formada por un bastidor principal remoto y un bastidor de ampliación remoto opcional.

Cualquier bastidor con módulos de seguridad también requiere una fuente de alimentación de seguridad.

NOTA: Un bastidor que incluya módulos de seguridad también puede incluir módulos no interferentes de tipo 1 (véase página 17). No obstante, no se pueden colocar módulos no interferentes de tipo 2 (véase página 19) en el mismo bastidor que los módulos de seguridad. Los módulos no interferentes de tipo 2 se pueden colocar en bastidores sin módulos de seguridad; por ejemplo, en bastidores de equipos distribuidos. No se pueden incluir otros módulos que no sean seguros en un sistema de seguridad M580.

Ampliación de un bastidor principal

Utilice módulos de ampliación del bastidor BMXXBE1000 para conectar en cadena bastidores principales y de ampliación. Conecte cada par de módulos de ampliación utilizando cables de conexión BMXXBC•••K y termine cada extremo de la cadena con finales de línea TSXELYEX.

(23)

Selección de una topología

Comunicaciones del bastidor local con una estación RIO

Para admitir estaciones RIO en un sistema de seguridad M580, configure la CPU de seguridad de M580 como un servidor NTP, o como un cliente NTP (con otro dispositivo configurado como servidor NTP). Si no se dispone de un reloj debidamente configurado (NTP), es posible que la comunicación de E/S de seguridad no funcione correctamente.

Utilice un módulo adaptador remoto BM•CRA312•0 (un BM•CRA31200 para un bastidor remoto que aloje sólo módulos no interferentes y un adaptador BM•CRA31210 para un bastidor remoto que aloje tanto módulos no interferentes como módulos de E/S de seguridad) para conectar la estación RIO al anillo principal RIO. Conecte cada extremo del anillo principal RIO a los dos puertos duales de la CPU de seguridad BME•58•040S.

Si la conexión se realiza por medio de un cable de cobre Cat5e, la distancia máxima entre estaciones es de 100 m.

NOTA: Como alternativa, puede conectar el bastidor local principal al adaptador remoto

BM•CRA312•0 en la estación RIO colocando un módulo repetidor de fibra óptica BMXNRP020• en cada bastidor. Para obtener información adicional, consulte el tema Uso de los módulos

convertidores de fibra (véase Modicon M580 autónomo, Guía de planificación del sistema para, arquitecturas utilizadas con más frecuencia) de la Guía de planificación del sistema autónomo Modicon M580 para las arquitecturas utilizadas con más frecuencia.

Conexión de dos PAC de seguridad M580

Un sistema de seguridad M580 también admite la comunicación de "canal negro" entre pares entre dos PAC de seguridad. Normalmente, esta conexión se realiza por medio de un

BMENOC0321 en cada sistema de seguridad. Para obtener más información, consulte el tema sobre las comunicaciones entre pares (véase Modicon M580, Manual de seguridad) del Manual de seguridad de Modicon M580.

NOTA: Para permitir las comunicaciones de "canal negro" entre dos PAC, active el servicio NTP en ambos PAC. Puede configurar un PAC como servidor NTP y el otro como cliente NTP. Como alternativa, puede configurar cada PAC como cliente NTP, con otro dispositivo configurado como servidor NTP.

Adición de equipos distribuidos a un sistema de seguridad M580

Puede incluir equipos distribuidos en el sistema de seguridad M580. Normalmente, los equipos distribuidos se conectan en encadenamiento tipo margarita sin bucle o en bucle de encadena- miento tipo margarita.

Puede conectar un bucle de encadenamiento tipo margarita de equipos distribuidos a los dos puertos de red de uno de los módulos siguientes en el anillo principal RIO:

Un módulo de comunicaciones Ethernet BMENOC0301/11.

(24)

También puede utilizar el puerto de servicio de un módulo de comunicaciones Ethernet

BMENOC0301/11, un conmutador de red opcional Ethernet BMENOS0300 o la CPU de seguridad BME•58•040S para conectar equipos distribuidos en forma de encadenamiento tipo margarita sin bucle.

NOTA: Coloque sólo módulos no interferentes de tipo 1 y tipo 2 en una red de equipos distribuidos.

Coloque módulos de seguridad sólo en el bastidor local (principal o de ampliación) y en la red RIO.

Excluya de su proyecto de seguridad los módulos no seguros que no sean módulos no interferentes de tipo 1 ni de tipo 2.

Consulte el tema Selección de la topología correcta (véase Modicon M580 autónomo, Guía de planificación del sistema para, arquitecturas utilizadas con más frecuencia) de la Guía de planificación del sistema autónomo Modicon M580 para las arquitecturas utilizadas con más frecuencia para obtener información adicional sobre la conexión de equipos distribuidos a una CPU M580.

Adición de equipos de seguridad CIP al sistema de seguridad M580

Puede incluir dispositivos de E/S de seguridad CIP (CSIO) en su sistema de seguridad M580 como equipos distribuidos CSIO.

Puede conectar equipos distribuidos CSIO al anillo principal RIO mediante:

El puerto de servicio de una CPU o un módulo adaptador EIO BM•CRA31210 X80.

Un conmutador opcional de red Ethernet BMENOS0300.

Un conmutador de anillo dual ConneXium ( DRS).

Cada tipo de E/S (CSIO, RIO, DIO) tiene sus limitaciones. Para mantener un nivel de rendimiento aceptable, se recomienda no usar el número máximo de todos los tipos de E/S en la misma arquitectura.

Se recomienda que una arquitectura de seguridad CIP M580 típica se base en una topología remota o distribuida. Las limitaciones recomendadas se indican en la siguiente tabla:

La contribución temporal de CSIO a la tarea SAFE es aproximadamente de 100 µs/equipo con una CPU BMEP584040S y de 400 µs/equipo con una CPU BMEP582040S.

BMEP582040S BMEP584040S

Dispositivos CSIO

Dispositivos DIO

Estaciones RIO

Dispositivos CSIO

Dispositivos DIO

Estaciones RIO Topología máxima

remota recomendada 10 10 8 32 10 16

Topología máxima

distribuida recomendada 16 61 2 64 61 2

(25)

Selección de una topología

Topologías de seguridad de M580

Introducción

Los diagramas siguientes presentan ejemplos de topologías de seguridad de M580. Este conjunto de topologías de seguridad no incluye todas las topologías de seguridad compatible con un sistema de seguridad M580.

Consulte la Guía de planificación del sistema autónomo Modicon M580 para las arquitecturas utilizadas con más frecuencia y la Guía de planificación del sistema Modicon M580 para topologías complejas para obtener información adicional sobre cómo configurar una topología de M580.

Ampliación del bastidor local principal

El diagrama siguiente presenta un bastidor local principal, con dos bastidores de ampliación.

Observe que el sistema de seguridad M580 admite un solo bastidor local principal más un máximo de siete bastidores de ampliación en una distancia máxima de 30 m:

(26)

3 Bastidor local de ampliación con módulos no interferentes de tipo 1 y tipo 2 4 Módulos de ampliación de bastidor BMXXBE1000

5 Finales de línea TSXELYEX 6 Cables de conexión BMXXBC•••K Topologías de E/S de alta disponibilidad

El diagrama siguiente presenta un ejemplo de módulos de E/S redundantes colocados en la misma estación RIO:

1 Bastidor local principal 2 Estación RIO 3 Anillo principal RIO

4 Dos módulos de entradas redundantes en una misma estación RIO 5 Dos módulos de salidas redundantes en una misma estación RIO

NOTA: Active el servicio NTP para el PAC de seguridad M580 para permitir la comunicación de

"canal negro" entre el bastidor local principal y estaciones RIO del anillo principal RIO, y configure la hora en el PAC si el PAC va a actuar como servidor NTP. El PAC de seguridad puede ser el servidor NTP o el cliente NTP (con otro dispositivo configurado como servidor NTP).

(27)

Selección de una topología El diagrama siguiente presenta un ejemplo de colocación de módulos de E/S redundantes en dos estaciones RIO distintas:

1 Bastidor local principal 2 Estación RIO 3 Anillo principal RIO

4 Dos módulos de entradas redundantes en estaciones RIO independientes 5 Dos módulos de salidas redundantes en estaciones RIO independientes NOTA:

Schneider Electric recomienda colocar los módulos de E/S de seguridad redundantes en

(28)

Topología de par a par para dos PAC de seguridad autónomos

El diagrama siguiente presenta un ejemplo de cómo conectar dos PAC de seguridad M580 distintos. En este ejemplo, se puede configurar un sensor conectado a un módulo de entrada de seguridad en el PAC 1 para provocar una respuesta de un actuador conectado a un módulo de salida de seguridad en el PAC 2:

1 PAC de seguridad M580 autónomo 1 2 PAC de seguridad M580 2

3 Comunicación de "canal negro" entre PAC

NOTA: Para permitir las comunicaciones de "canal negro" entre los dos PAC, active el servicio NTP en ambos PAC. Puede configurar un PAC como servidor NTP y el otro como cliente NTP.

Como alternativa, puede configurar cada PAC como cliente NTP, con otro dispositivo configurado como servidor NTP.

(29)

Selección de una topología

Adición de equipos distribuidos al PAC de seguridad M580

Puede añadir módulos no interferentes de tipo 1 y tipo 2 a su proyecto de seguridad M580 como equipos distribuidos, en un diseño de encadenamiento tipo margarita sin bucle o de bucle de encadenamiento tipo margarita.

En el diagrama siguiente se ofrece un ejemplo de un equipo distribuido añadido en encadena- miento tipo margarita sin bucle. En este ejemplo, el encadenamiento tipo margarita del equipo distribuido se conecta al PAC a través de los puertos EIO ETH2 y ETH3 de un módulo de comunicaciones Ethernet BMENOC0301/11:

1 Bastidor local principal con placa de conexiones Ethernet

2 Estación RIO con módulos de seguridad y módulos no interferentes de tipo 1

(30)
(31)

Modicon M580 CPU y coprocesador de seguridad de M580 QGH60287 09/2019

CPU y coprocesador de seguridad de M580

Capítulo 3

CPU y coprocesador de seguridad de M580

Introducción

En este capítulo se describen las CPU BME•58•040S y el coprocesador BMEP58CPROS3 (Copro).

Contenido de este capítulo

Este capítulo contiene las siguientes secciones:

Sección Apartado Página

3.1 Características físicas de la CPU de seguridad y el coprocesador de M580 32 3.2 Características de rendimiento de la CPU de seguridad y el coprocesador de

M580

50

(32)

Características físicas de la CPU de seguridad y el coprocesador de M580

Sección 3.1

Características físicas de la CPU de seguridad y el coprocesador de M580

Introducción

En esta sección se describen las características físicas comunes de las CPU BME•58•040S y del coprocesador BMEP58CPROS3 (Copro).

Contenido de esta sección

Esta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

Descripción física de la CPU y el coprocesador de M580 33

Indicadores LED para la CPU y el coprocesador de seguridad de M580 38

Puertos Ethernet 41

Puerto USB 45

Conector SFP 47

Tarjeta de memoria SD 48

(33)

CPU y coprocesador de seguridad de M580

Descripción física de la CPU y el coprocesador de M580

Posición en el bastidor local

Cada sistema de seguridad SIL3 autónomo M580 requiere una CPU BME•58•040S y un coprocesador BMEP58CPROS3 (Copro). La CPU requiere dos slots de módulo y está colocada en los slots 0 y 1, inmediatamente a la derecha de la fuente de alimentación en el bastidor local principal. El coprocesador también requiere dos slots de módulo y está colocado en los slots 2 y 3, inmediatamente a la derecha de la CPU. Ni la CPU ni el coprocesador se pueden colocar en otras ubicaciones de slot ni en ningún otro bastidor. Si hay bastidores de ampliación en la configuración del bastidor local, asigne la dirección 00 al bastidor que tiene la CPU and Copro.

NOTA: Tanto la CPU como el coprocesador de seguridad se pueden instalar únicamente en un bastidor Ethernet BMEXBP••••. Para obtener una descripción de los bastidores M580 disponibles, consulte el tema Bastidores locales y remotos en Modicon M580 Hardware Manual de referencia. Panel frontal de la CPU

La CPU de seguridad BME•58•040S es compatible con la exploración RIO y DIO.

Funciones físicas de la CPU:

(34)

Leyenda:

Panel frontal del coprocesador

El coprocesador BMEP58CPROS3 sólo presenta una pantalla LED en su parte frontal.

Dimensiones de la CPU y el coprocesador

Las CPU de seguridad BME•58•040S tienen las siguientes dimensiones físicas:

Element o

Marca Descripción

1 Pantalla de indicadores LED (véase página 38) del estado y diagnóstico de la CPU..

2 USB Connector (véase página 45) Mini-B al cual se puede conectar un PC con Control Expert o Unity Loader, o una HMI.

3 Service RJ45Conector Ethernet (véase página 41) del puerto de servicio.

4 Dual Port Conectores Ethernet RJ45 (véase página 41) duales que admiten equipo distribuido y estaciones RIO.

5 Dual Port Conector SFP para conexión redundante de cobre o de fibra óptica.

6 LED de estado de conexión redundante.

7 Slot de la tarjeta de memoria SD (véase página 48)..

8 Conmutador rotativo de selección A/B/borrar, utilizado para designar un PAC Hot Standby como PAC A o PAC B, o bien para borrar la aplicación Control Expert existente.

(35)

CPU y coprocesador de seguridad de M580 El coprocesador BMEP58CPROS3 presenta las siguientes dimensiones físicas. A diferencia de la CPU, el coprocesador no presenta conectores físicos ni etiquetas relacionadas

NOTA:

Tenga en cuenta la altura de la CPU y el coprocesador cuando planifique la instalación del bastidor local. Tanto la CPU como el coprocesador se extienden por debajo del borde inferior del bastidor en:

29,49 mm (1.161 in.) para un bastidor Ethernet

30,9 mm (1.217 in.) para un bastidor X Bus

(36)

Dimensiones del cableado de la CPU

Las CPU de seguridad BME•58•040S tienen las siguientes dimensiones cuando se instalan en un segmento DIN con cableado:

La profundidad total de la CPU es de:

146 mm con cableado

156 mm con cableado más el segmento DIN

(37)

CPU y coprocesador de seguridad de M580

Dimensiones del cableado del coprocesador

El coprocesador BMEP58CPROS3 presenta las siguientes dimensiones cuando está montado en un segmento DIN:

(38)

Indicadores LED para la CPU y el coprocesador de seguridad de M580

LED Display de la CPU

Hay una pantalla de diez LED ubicada en el panel frontal de la CPU:

NOTA: El indicador LED del coprocesador es un subconjunto de la pantalla de la CPU e incluye los siguientes LED:

ERR

DL

SRUN

SMOD

Descripción de indicadores LED

NOTA: Consulte los siguientes temas:

Diagnósticos mediante los LED de la CPU de seguridad de M580 Safety (véase Modicon M580, Manual de seguridad) y Diagnósticos mediante los LED del coprocesador de M580

(véase Modicon M580, Manual de seguridad) en el Manual de seguridad de Modicon M580 para obtener información sobre cómo utilizar los LED de la CPU y del coprocesador para diagnosticar el estado del PAC de seguridad.

LED Diagnostics for M580 Hot Standby CPUs (véase Modicon M580 Hot Standby, Guía de planificación del sistema para, arquitecturas utilizadas con más frecuencia) en Modicon M580 Hot Standby System Planning Guide for Frequently Used Architectures para obtener

información sobre el uso de los LED de la CPU Hot Standby A, B, PRIM, STBY y REMOTE RUN.

(39)

CPU y coprocesador de seguridad de M580

Indicador LED Válido para... Descripción CPU Coprocesador

RUN Encendido: La CPU está gestionando sus salidas y hay como

mínimo una tarea en estado de ejecución.

ERR Encendido: La CPU ha detectado un error interno de la CPU (por ejemplo, falta de configuración, error de watchdog detectado, error de autoverificación detectado).

I/O Encendido: La CPU ha detectado un error externo a la CPU, en uno o varios módulos de E/S.

DL (descargar) + Encendido: Hay una actualización del firmware de la CPU, el coprocesador, la placa de conexiones o algún otro módulo en bastidor.

Apagado: No hay ninguna actualización del firmware en curso.

BACKUP Encendido:

Falta o no está operativa la tarjeta de memoria o la memoria flash de la CPU.

Tarjeta de memoria no utilizable (formato incorrecto, tipo no reconocido).

El contenido de la tarjeta de memoria o la memoria flash de la CPU es incoherente con la aplicación actual.

La tarjeta de memoria se ha retirado y se ha vuelto a insertar.

Se ha ejecutado un comando PLC → Backup del proyecto... → Borrar backup y no hay ninguna tarjeta de memoria. El LED BACKUP permanece encendido hasta que se realiza correctamente una copia de seguridad del proyecto.

Apagado: el contenido de la tarjeta de memoria o la memoria flash de la CPU es válido, y la aplicación en la memoria de ejecución es idéntica.

ETH MS MOD STATUS (verde/rojo): el patrón indica el estado de la configuración del puerto Ethernet.

NOTA: Con la detección de un error recuperable, el indicador LED ETH MS puede ser verde o rojo y estar encendido o apagado.

ETH NS NET STATUS (verde/rojo): El patrón indica el estado de la conexión Ethernet.

FORCED I/O Encendido: Como mínimo una entrada o salida de un módulo de E/S digital está forzada.

✔: Procede.

– : No procede.

(40)

SRUN Encendido: El PAC está gestionando sus salidas de seguridad y la tarea SAFE está en estado de ejecución.

SMOD Encendido: El PAC está funcionando en modalidad de seguridad (véase página 115).

Intermitente: El PAC está funcionando en modalidad de mantenimiento (véase página 116).

Indicador LED Válido para... Descripción CPU Coprocesador

✔: Procede.

– : No procede.

(41)

CPU y coprocesador de seguridad de M580

Puertos Ethernet

Introducción

Hay tres puertos Ethernet RJ45 en la parte frontal de la CPU: un puerto de servicio y dos puertos de red de dispositivos. Los puertos comparten características como se describe a continuación.

Características comunes

Los tres puertos tienen el mismo conector RJ45 y utilizan el mismo tipo de cables Ethernet.

NOTA: Los tres puertos Ethernet están conectados a una puesta a tierra del chasis y el sistema requiere una conexión a tierra equipotencial.

Cubierta contra el polvo

Para evitar que el polvo entre en los puertos Ethernet no utilizados, cubra los puertos no utilizados con el tapón:

Puertos Ethernet

Cada conector RJ45 tiene un par de indicadores LED:

(42)

Las posiciones de los pins, los pins de salida y las conexiones de los cables son las mismas en los tres puertos RJ45 Ethernet:

NOTA: Los pins TD (1 y 2) y los pins RD (3 y 6) están habilitados para MDIX automático e invierten automáticamente sus roles en función de los medios conectados (es decir, cables rectos o cruzados).

Los puertos tienen una función MDIX automática que detecta automáticamente la dirección de la transmisión.

Elija entre los siguientes cables Ethernet para conectar a los puertos Ethernet:

TCSECN3M3M••••: cable blindado de conexión directa Ethernet Cat 5E, diseñado para uso industrial, de conformidad con CE o UL.

TCSECE3M3M••••: cable blindado de conexión directa Ethernet Cat 5E, diseñado para uso industrial, de conformidad con CE.

TCSECU3M3M••••: cable blindado de conexión directa Ethernet Cat 5E, diseñado para uso industrial, de conformidad con UL.

La longitud máxima para un cable de cobre es de 100 m. Para distancias superiores, se deberá utilizar cable de fibra óptica. La CPU no tiene puertos de fibra. Puede utilizar conmutadores de anillo dual o módulos convertidores de fibra BMX NRP •••• (véase Modicon M580 autónomo, Guía de planificación del sistema para, arquitecturas utilizadas con más frecuencia) para gestionar la conversión de cobre a fibra.

Pin Descripción

1 TD+ Asignación de

pins:

2 TD-

3 RD+

4 no conectado

5 no conectado

6 RD-

7 no conectado

8 no conectado

carcasa/puesta a tierra del chasis

(43)

CPU y coprocesador de seguridad de M580

Puertos Ethernet en CPU autónomas

En las CPU autónomas, el LED ACTIVE es verde. El LED LNK es verde o amarillo, según el estado:

Puerto Service

El puerto de servicio es el puerto que está situado en la parte superior de los tres puertos Ethernet que hay en la panel frontal de la CPU. Este puerto se puede utilizar:

Para proporcionar un punto de acceso que otros dispositivos o sistemas pueden utilizar para supervisar la CPU M580 o comunicarse con ella.

Como un puerto DIO autónomo que puede soportar una topología de estrella o encadena- miento tipo margarita de equipos distribuidos.

Para reflejar los puertos de la CPU para diagnóstico de Ethernet. La herramienta de servicio que visualiza la actividad en el puerto reflejado puede ser un PC o un dispositivo HMI.

NOTA: Utilice sólo los puertos duales de la red de dispositivos, y no el puerto de servicio, para conectarse a la red de dispositivos. La conexión del puerto de servicio a la red de dispositivos, ya sea directa o a través de un conmutador/concentrador, puede afectar al rendimiento del sistema.

NOTA: Puede que el puerto de servicio no proporcione el rendimiento óptimo y las funciones que proporcionan los puertos de la red de dispositivos de la CPU.

Puertos duales de la red de dispositivos

Puede utilizar un puerto de Device Network para soportar una topología de estrella o de encadenamiento tipo margarita de equipos distribuidos. Puede utilizar ambos puertos de Device Network para soportar una topología de anillo.

Para obtener más información sobre las arquitecturas de equipo distribuido, consulte Guía de planificación del sistema autónomo Modicon M580 para arquitecturas utilizadas con más frecuencia.

LED Estados de los

indicadores LED Descripción

ACTIVE Apagado No se indica actividad alguna en la conexión Ethernet.

Encendido / intermitente Hay datos enviándose o recibiéndose en la conexión Ethernet.

LNK Apagado No hay ningún enlace establecido en esta conexión.

Encendido verde En esta conexión hay establecido un enlace* de 100 Mbps.

Activo amarillo En esta conexión hay establecido un enlace* de 10 Mbps.

* El enlace de 10/100 Mbps soporta la transferencia y autonegociación de datos semi-dúplex y de dúplex completo.

(44)

Para obtener más información sobre las arquitecturas RIO, consulte la Guía de planificación del sistema autónomo Modicon M580 para las arquitecturas utilizadas con más frecuencia

(véase Modicon M580 autónomo, Guía de planificación del sistema para, arquitecturas utilizadas con más frecuencia).

Factores que se deben tener en cuenta para la conexión a tierra Siga todas las normativas de seguridad nacionales y locales.

PELIGRO

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA

Si no puede demostrar que el extremo del cable blindado está conectado a la conexión a tierra local, el cable deberá considerarse como peligroso, por lo que deberá utilizarse equipo de protección individual (PPE).

El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

(45)

CPU y coprocesador de seguridad de M580

Puerto USB

Introducción

El puerto USB es un conector USB mini-B de alta velocidad, versión 2.0 (480 Mbps), que se puede utilizar en un programa Control Expert o un panel de interfaz hombre-máquina (HMI). El puerto USB se puede conectar a otro puerto USB, versión 1.1 o posterior.

NOTA: Instale los controladores USB M580 antes de conectar el cable USB entre la CPU y el PC.

Transparencia

Si el sistema requiere transparencia entre el dispositivo conectado al puerto USB y la red de dispositivos M580, añada una ruta estática persistente en la tabla de rutas.

Ejemplo de un comando para direccionar una red de dispositivos con dirección IP X.X.0.0 (para un PC Windows): route add X.X.0.0 mask 255.255.0.0 90.0.0.1 -p

(En este caso, X.X.0.0 es la dirección de red que utiliza la red de dispositivos M580, y 255.255.0.0 es la máscara de subred correspondiente).

Asignaciones de pins

El puerto USB tiene las siguientes posiciones de pins y pins de salida:

Leyenda:

Pin Descripción

1 VBus

2 D-

3 D+

(46)

Cables

Use un cable BMX XCA USB H018 (1,8 m/5,91 ft) o BMX XCA USB H045 (4,5 m/14,764 ft) para conectar el panel a la CPU. (Estos cables tienen un conector de tipo A en un lado y un USB de tipo mini-B en el otro lado).

En una instalación fija con una consola de tipo XBT conectada a la CPU, conecte el cable USB a una barra de protección (véase Modicon X80, Bastidores y fuentes de alimentación, Hardware Manual de referencia). Utilice la parte expuesta de la carcasa o un terminal metálico en el cable BMX XCA para realizar la conexión.

(47)

CPU y coprocesador de seguridad de M580

Conector SFP

Conector de puerto de conexión redundante

Cada módulo CPU Hot Standby incluye un conector SFP, al cual puede conectar un transceptor de cobre o de fibra óptica:

Consulte Modicon M580 Hot Standby System Planning Guide for Frequently Used Architectures para obtener información sobre cómo instalar y extraer un conector SFP (véase Modicon M580 Hot Standby, Guía de planificación del sistema para, arquitecturas utilizadas con más frecuencia), y una lista de transceptores SFP (véase Modicon M580 Hot Standby, Guía de planificación del sistema para, arquitecturas utilizadas con más frecuencia) disponibles.

(48)

Tarjeta de memoria SD

Tarjeta de memoria SD BMXRMS004GPF

La tarjeta de memoria BMXRMS004GPF es de 4 GB y clasificada de tipo A para uso industrial. El slot de la tarjeta de memoria SD se encuentra tras la puerta frontal de la CPU.

Puede utilizar una tarjeta de memoria BMXRMS004GPF para el almacenamiento de aplicaciones y datos.

Puede utilizar una tarjeta de memoria BMXRMS004GPF para el almacenamiento de:

La aplicación del proyecto de seguridad de M580

Datos para las tareas no seguras (MAST, FAST, AUX0, AUX1).

NOTA:

Los datos no se pueden almacenar en la tarjeta de memoria SD para la tarea SAFE.

La tarjeta de memoria SD no se incluye en el bucle de seguridad.

Puede insertar y extraer la tarjeta mientras la alimentación esté conectada y el PAC esté en la modalidad RUN. No obstante, para evitar pérdidas de datos, utilice el bit del sistema %S65 para realizar una solicitud del sistema para detener el acceso de datos a la tarjeta antes de extraerla de la CPU.

NOTA:

Otras tarjetas de memoria, como las utilizadas en las CPU M340, no son compatibles con las CPU M580. Si inserta una tarjeta de memoria SD no compatible en la CPU:

La CPU permanece en estado NOCONF (véase Modicon M580, Hardware, Manual de referencia).

Se enciende el indicador LED BACKUP de la CPU.

El LED de acceso de la tarjeta de memoria parpadea.

La tarjeta de memoria BMXRMS004GPF está formateada específicamente para las M580 CPUs.

Si utiliza esta tarjeta con otra CPU o herramienta, es posible que no se reconozca la tarjeta.

Referencias

Documento similar

18 Para aplicar los valores de Insertar pestaña en el documento, haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Papeles mezclados y Propiedades del trabajo..

Haga clic con el botón derecho en la tabla cuyo formato desea cambiar y seleccione Transformar para mostrar el cuadro de diálogo "Transformar".. Haga clic en Aceptar para

30 | Análisis del equipo para detectar archivos perjudiciales | Internet Security 2015.. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Excluir del análisis ... 7. Haga clic

Seleccione Abrir la siguiente dirección al comenzar una sesión de grabación o de ejecución y haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo.. Haga clic en el

7 Para aplicar los valores de Insertar pestaña en el documento, haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Papeles mezclados y Propiedades del trabajo.. Bandeja de

9 Cuando haya terminado de definir los valores de Papeles mezclados, haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Papeles mezclados y Propiedades del trabajo.. Los valores

15 Para aplicar los valores de Insertar pestaña en el documento, haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Papeles mezclados y Propiedades del trabajo.. Quick

Cuando haya terminado, haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Editar configuración de Storage Center.. Enviar un mensaje de prueba a un