• No se han encontrado resultados

Cuda 242 Cuda 242 -portátil-

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Cuda 242 Cuda 242 -portátil-"

Copied!
57
0
0

Texto completo

(1)

• Cuda 242

• Cuda 242

-portátil-

• Cuda 168

• Cuda 168

-portátil-

Sondas Pantalla Dedicada

- Manual de Usuario de Instalación -

Valido para los Cuda 300

(2)
(3)

Copyright © 2006 Eagle Electronics, Inc. -Navico Marine Electronics, S.L.

Todos los derechos reservados

No está permitido copiar, reproducir, volver a publicar, transmitir o distribuir cualquier parte de este manual, sea cual sea su propósito, sin la autorización expresa de Navico Marine Electronics, S.L. Se prohíbe expresamente la distribución comercial no autorizada de este documento.

Eagle es una marca registrada, propiedad de Eagle Electronics, Inc. Mientras que MapCreateTM, FreedomMapsTM, IMSTM y NauticalPathsTM son marcas registradas a nombre de LEI. Fishing Hot Spots es una marca registrada propiedad de Fishing Hot Spots Inc. y Navionics es marca registrada, propiedad de Navionics, Inc.

eXitSource Database, tiene copyright© 2001-2005 Zenrin Co.Ltd. Exit Authority y eXitSource son marcas registradas propiedad de Zenrin Co. Ltd.Eagle Electronics may find it n

Eagle Electronics se reserva el derecho de modificar o dar por concluidas sus políticas comerciales, regulaciones y ofertas especiales, en cualquier momento y sin necesidad de aviso previo. Tanto las prestaciones, como las especificaciones de los equipos quedan sujetas a cambios, sin necesidad de notificación previa. Todas las pantallas que aparecen en este documento son simulaciones –no están activas-. En la portada de este Manual aparecen reflejados los equipos de la Serie Cuda 245, Cuda 245 portátil y Cuda 168.

Para obtener, sin costo, los Manuales de nuestros sistemas, o ampliar cualquier información, acceda a nuestra página web:

www.eaglegps.com Navico Marine Electronics, S.L.

Oficina Central

Avda. País Valencià, 28 Pol.Ind. Finestrat Nave 14 03509 Finestrat –Alicante-

Delegación Norte

c./ Tomás Alonso, 148 bajos Oficinas A y B

36208 Vigo –Pontevedra-

Delegación Cataluña c./ Industria, 104 08025–Barcelona- Teléf.: 902 350 750 Teléf.: 986 213 086 Teléf.: 934 334 109

(4)
(5)

Índice de Contenidos

Índice de Contenidos...5

Sección 1 – Lea detenidamente este documento ...7

Capacidades y Especificaciones de los modelos: Cuda 242 y Cuda 242 –portátil- ...8

Capacidades y Especificaciones de los modelos: Cuda 168 y Cuda 168 –portátil- ...9

¿Cómo funcionan las Sondas Eagle? ...10

Ayudas para “entrenarse”: a su disposición en………. ...10

Tutor de Sonda...10

Simulador ...10

Cómo utilizar este Manual: símbolos tipográficos ...11

Teclas de FLECHA...11

Comandos / Opciones de Menú...11

Instrucciones = Secuencias de Menús...11

Sección 2 - Instalación ...12

2.1 Preparativos ...12

2.2 Instalación del Transductor...12

Herramientas y elementos recomendados...13

Instalación de transductor mono-frecuencia en popa...13

Instalación de transductor mono-frecuencia en motor fueraborda eléctrico ...13

Instalación –interior-...13

2.3 Elegir la ubicación del transductor...13

¿A qué nivel instalarlo?...15

Diferencias entre montaje interior y en popa...15

2.4 Ensamblar y montar un transductor en popa...16

1. Ensamblar el soporte...16

2. Alinear el transductor con la popa ...17

3. Ensamblar el transductor ...19

4. Perforar los agujeros de montaje ...19

5. Fijar el transductor a la popa ...20

6. Llevar el cable del transductor ...20

7. Haga una prueba en funcionamiento para evaluar los resultados ...21

2.5 Instalar el soporte en un motor fueraborda eléctrico – sólo para transductores mono- frecuencia- ...21

2.6 Orientación del transductor y “Arcos de Peces”...22

2.7 Preparación de una instalación en interior del casco ...22

Cascos con materiales de relleno entre las capas de fibra ...22

Probando, encontraremos la mejor ubicación...23

Instalación tipo interior ...25

2.8 Conexiones ...26

2.8.1 Conexión a alimentación (en instalaciones permanentes)...26

2.9 Diferentes opciones de montaje...27

2.9.1 Montaje en soporte-cardán...27

2.9.2 Montaje en soporte de liberación rápida ...28

2.9.3 Instalación empotrada –solo Cuda 168- ...30

2.9.4 Instalación como unidad portátil ...31

2.9.4 Insertar las baterías...31

2.9.5 Montaje en el pack de alimentación ...32

2.10 Instalar el transductor portátil ...33

Sección 3 – Funcionamiento Básico de la Sonda ...35

3.1 Elementos básicos del Teclado ...35

3.2 Memoria...36

3.3 Menús...36

3.4 Pantalla inicial ...36

(6)

3.5 Página Sonda Total ...37

3.6 Alcance y Rango de Profundidad...37

3.7 Nivel de Zoom...38

3.8 Sensibilidad ...39

3.9 Línea Gris...41

3.10 Desplazamiento del Ecograma...42

3.10.1 Cuda 242 y Cuda 168– Velocidad de Desplazamiento...42

3.10.2 Cuda 168 - Detener el ecograma...42

3.11 Identificativos de Peces...43

3.12 Función FishTrack ...44

3.13 Alarmas ...45

3.13.1 Alarma de Pesca [Cuda 242 y Cuda 168]...45

3.13.2 CUDA 242 - Alarmas de Profundidad ...45

3.13.3 CUDA 168 – Alarmas de Profundidad ...47

3.13.4 Alarma de Batería [solo Cuda 242]...47

3.14 Rechazo de Ruido y Función ASPTM...48

3.15 Datos de Profundidad [Cuda 242]...49

3.16 Datos de Temperatura [Cuda 242]...49

3.17 Voltaje [Cuda 242] ...50

3.18 Unidades de Medición...50

3.18.1 Cuda 242 ...50

3.18.2 Cuda 168 ...51

3.19 Iluminación Posterior ...51

3.20 Contraste ...51

3.21 Simulador...52

3.22 Seleccionar Idioma [Cuda 242] ...52

3.23 Información sobre el software...52

3.24 Resetear Opciones...53

3.25 Tamaño de los datos digitales [Cuda 168]...53

Sección 4 – Solucionar problemas ...54

4.1 El equipo no se pone en funcionamiento...54

4.2 La unidad sólo se pone en funcionamiento en Modo Simulador...54

4.3 El equipo se bloquea o trabaja erráticamente ...54

4.4 Ecos de fondo débiles, lecturas digitales erráticas o no se reciben señales de peces.54 4.5 Navegando rápido, el eco de fondo desaparece o se obtienen lecturas digitales erráticas o la señal de fondo es débil ...55

4.6 Con la Función ID de Peces desactivada, no se ven arcos de peces...55

Sección 5 – Garantía...57

Garantía Total por dos años de Eagle Electronics...57

(7)

Sección 1 – Lea detenidamente este documento

En primer lugar, gracias por haber adquirido una Eagle. Tanto si usted es un experimentado pescador, como si es la primera vez que utiliza un equipo de este tipo, encontrará que su manejo es totalmente intuitivo y que las operaciones con las funciones de navegación y de ecosonda, le resultan sumamente fáciles. Todos los equipos Eagle disponen de un Modo Automático para localizar y presentar en pantalla el perfil del fondo, los peces y las estructuras sumergidas. Todo en una caja. Lo único que tiene que hacer es pulsar la tecla PWR.

Para familiarizarse con el manejo de su sonda Eagle, lo primero que debe hacer es leerse la Sección dedicada a la instalación del equipo. En ella se dan las instrucciones oportunas para montar la sonda, el transductor y, caso de haberlos, los accesorios (por ejemplo, el sensor de velocidad).

Al leerse detenidamente las instrucciones de instalación, conseguirá obtener el máximo rendimiento de su sonda. Una instalación incorrecta puede ocasionar problemas de funcionamiento, especialmente si el transductor no está convenientemente montado.

Una vez haya leído dichas instrucciones, instale la unidad y sus accesorios. Luego, léase este manual. Cuanto más sepa acerca de su sonsa, mejores resultados obtendrá con ella.

NOTA: La única diferencia entre las versiones portátiles de los modelos Cuda 242 y Cuda 168 es que las versiones portátiles pueden trabajar con un transductor portátil y, por lo tanto, puede utilizarse sin necesidad de instalarse de forma fija. Las funciones y opciones son idénticas en ambas versiones.

PARA TODOS LOS MODELOS

ATENCIÓN Los límites de temperatura de almacenamiento de su unidad, oscilan entre los -20 y los +75 grados Celsius. Someter al equipo a temperaturas, superiores e inferiores, a las aquí especificadas pueden generar daños en el cristal líquido de la pantalla.

Recuerde que este tipo de daños no quedan cubiertos por la garantía. Si desea ampliar esta información, contacte con el Agente Oficial de Navico Marine Electronics de su zona.

(8)

Capacidades y Especificaciones de los modelos: Cuda 242 y Cuda 242 –portátil-

Aspectos generales

Pantalla 3.5” (8.9 cm) de diagonal

LCD alto contraste con tecnología SuperTwist Resolución 240 x 160 píxeles; total píxeles 38.400

Retro-iluminación Iluminación posterior de pantalla mediante incandescencia Alimentación De 10 a 17 voltios DC

Consumo 107ma con iluminación apagada y 240ma con iluminación en ON Dimensiones de la

carcasa

Alto: 14.7 cm – Ancho: 10.8 cm – Grosor: 6.6 cm Sellada y a prueba de agua

Memoria “backup” Memoria interna que almacena los ajustes de sonda cuando apagamos el equipo

Sección de Ecosonda

Frecuencia 200 kHz

Transductores Transductor Skimmer mono-frecuencia, con sensor interno de temperatura, que genera una amplitud de haz de 20º, con un área de cobertura de 60º si se aplican ajustes de precisión. Operativo incluso a velocidades de 61 nudos

Transmisor 800 vatios pico a pico /100 vatios RMS

Capacidades de Sondeo

Alcance profundidad 600 pies /180 metros

El alcance depende, en todo momento, de la configuración e instalación del transductor, de la tipología del fondo y de las concentraciones de salinidad. Todas las sondas, normalmente, alcanzan mayor profundidad en agua dulce que en salada

Pantalla Profundidad Lectura digital continuada

Alarmas Acústicas Aguas Profundas / Aguas Poco Profundas / Pez Alcance Automático Si, con actualización automática de pantalla Seguimiento Aut.

Fondo

Si Expansión Fondo Si Zoom Pantalla Partida No

Temperatura Agua Si, temperatura superficie del agua gracias al sensor interno. Puede incorporarse también otro sensor externo o uno combinado de velocidad/temperatura.

Corredera Velocidad /Distancia

Si, con sensor de velocidad incluido en el suministro. Es posible incorporar un sensor combo de velocidad/temperatura u otro sensor externo de temperatura

(9)

Capacidades y Especificaciones de los modelos: Cuda 168 y Cuda 168 –portátil-

Aspectos generales

Pantalla 4.0” (10.2 cm) de diagonal

LCD alto contraste con tecnología SuperTwist Resolución 128 x 65 píxeles; total píxeles 8.320

Retro-iluminación Iluminación posterior de pantalla y teclado con ajuste para visión nocturna

Alimentación De 10 a 17 voltios DC

Consumo 110ma con iluminación apagada y 250ma con iluminación en ON Dimensiones de la

carcasa

Alto: 14.7 cm – Ancho: 10.8 cm – Grosor: 6.6 cm Sellada y a prueba de agua

Memoria “backup” Memoria interna que almacena los ajustes de sonda cuando apagamos el equipo

Sección de Ecosonda

Frecuencia 200 kHz

Transductores Transductor Skimmer mono-frecuencia, con sensor interno de temperatura, que genera una amplitud de haz de 20º, con un área de cobertura de 60º si se aplican ajustes de precisión. Operativo incluso a velocidades de 61 nudos

Transmisor 800 vatios pico a pico /100 vatios RMS

Capacidades de Sondeo

Alcance profundidad 600 pies /180 metros

El alcance depende, en todo momento, de la configuración e instalación del transductor, de la tipología del fondo y de las concentraciones de salinidad. Todas las sondas, normalmente, alcanzan mayor profundidad en agua dulce que en salada

Pantalla Profundidad Lectura digital continuada

Alarmas Acústicas Aguas Profundas / Aguas Poco Profundas / Pez Alcance Automático Si, con actualización automática de pantalla Seguimiento Aut.

Fondo

Si Expansión Fondo Si Zoom Pantalla Partida No

Temperatura Agua Si, temperatura superficie del agua gracias al sensor interno. Puede incorporarse también otro sensor externo o uno combinado de velocidad/temperatura.

Corredera Velocidad /Distancia

NO

(10)

¿Cómo funcionan las Sondas Eagle?

La tecnología de sondeo data de los años 40, por lo que es posible que usted ya esté familiarizado en cuáles son sus principios; si este es el caso, le recomendamos pase a leer la parte correspondiente al funcionamiento de los GPS. Si no ha utilizado nunca un equipo de este tipo, le recomendamos lea detenidamente este capítulo, el cual le explica los principios básicos de hidroacústica. SONAR es el acrónimo de “SOund NAvigation and Ranging”, una tecnología desarrollada durante la II Guerra Mundial para detección y seguimiento de los submarinos enemigos.

Eagle presentó la primera sonda a base de transistores, destinada a la pesca deportiva, en 1957. Una sonda está formada por un transmisor, un transductor, un receptor y una pantalla.

En términos sencillos explicamos a continuación, cómo un equipo localiza el fondo marino o los peces:

El transmisor emite un impulso eléctrico, que el transductor convierte a onda acústica y que envía al agua. La frecuencia acústica no es detectada ni por humanos, ni por peces. Esta onda acústica golpea con un objeto (pez, estructura, fondo) y retorna hacia arriba, hasta el transductor. Éste la convierte, de nuevo, en señal eléctrica. El receptor amplifica el retorno de señal, conocido como eco, y lo envía a la pantalla. Aquí se nos presenta como una imagen que representa al objeto detectado, sobre el ecograma (gráfica del fondo) en desplazamiento. El micro-procesador de la sonda, calcula el tiempo transcurrido entre la señal transmitida y el retorno del eco, determinando así la distancia hasta el objeto. La totalidad de este proceso se repite varias veces, cada segundo.

Su equipo puede presentar un registro de las señales de sonda que se desplazan a lo ancho de la pantalla. Estas presentaciones se conocen con el nombre de ecogramas o gráficas de sondeo. Estos registros de sondeo pueden reproducirse utilizando la Función Simulador de Sonda, o en un ordenador personal mediante la aplicación Visor de Sonda. Puede adquirir este visualizador, descargándolo desde nuestra página web: www.eaglegps.com. Esta aplicación le permite almacenar diferentes archivos de registros de sonda, borrarlos y renombrarlos tantas veces como quiera. El tamaño de estas grabaciones no tiene límite, ya que sólo depende del espacio libre disponible en la tarjeta MMC.

Ayudas para “entrenarse”: a su disposición en……….

Tutor de Sonda

Ahora que ya sabe algo más sobre cómo funciona la tecnología que incorpora su equipo, ya está preparado para comenzar a aprender a cómo utilizarla. Este Manual le irá guiando para que pueda configurarlo y lo ponga a funcionar, pero este documento es uno más de los recursos que Eagle pone a su disposición para que se “entrene en el manejo” del equipo.

Si tiene acceso a Internet, visite nuestra página web: www.eaglegps.com. En ella encontrará información adicional sobre cómo utilizar nuestros productos. Además, con el Tutor de Sonda puede aprender practicando e interpretando qué es todo aquello que ve en una pantalla de ecosonda. Este Tutor incluye ilustraciones animadas e imágenes de ecos de retorno, todas ellas descritas detalladamente. Incluso existe una versión para imprimir este Tutor; esta herramienta es el complemento perfecto de este documento.

Simulador

Esta es otra ayuda que Eagle pone a su disposición para que se familiarice con su equipo.

Descárguese el software del Simulador. Este programa le ayudará a aprender tanto los conceptos básicos, como las funciones avanzadas, ¡sin consumir combustible con su barco! Se

(11)

trata de una aplicación para PC que simula el funcionamiento de sonda en su ordenador.

Puede controlarla desde el teclado o con el ratón pulsar las teclas virtuales de pantalla. Este conjunto de instrucciones, son fáciles de descargar desde nuestra web y muy sencillas de instalar.

El Simulador trabaja de forma real, como lo hace su unidad sonda. Cuando utilice el Simulador de Sonda podrá reproducir registros de sondeo, Puede obtener instantáneas del Ecograma e imprimirlas o enviarlas por e-mail a un amigo. Estos son algunos de los materiales disponibles a partir de nuestra web. Para estar informado sobre las novedades, regístrese y “de una vuelta”.

Cómo utilizar este Manual: símbolos tipográficos

La mayoría de instrucciones se presentan por pasos numerados. Las teclas y las flechas a pulsar se indican en negrita. Por lo tanto, si tiene prisa (o, simplemente, necesita recordar algo) puede dar una ojeada rápida a las instrucciones para localizar que comando de menú debe usar: busque el texto en negrita. En los siguientes párrafos le explicamos cómo interpretar el contenido de este documento.

Teclas de FLECHA

Las teclas de flecha controlan los movimientos de la cruz punteada que aparece sobre las pantallas de cartas, se conoce como CURSOR. También controlan el cursor de profundidad - línea horizontal- que aparece en los ecogramas. Le permiten desplazarse por los Menús y activar diferentes órdenes –comandos-. En este Manual se representan así:

Tecla-flecha hacia la derecha Tecla-flecha hacia hacia la izquierda

Tecla-flecha hacia hacia arriba Tecla-flecha hacia Hacia abajo El resto de teclas ejecutan gran cantidad de funciones. Cuando en el texto se dice que hay que pulsar una tecla, ésta se muestra en negrita. Por ejemplo: la tecla “Enter /Pages” se representa en el Manual como ENT y el Menú como MENU.

Comandos / Opciones de Menú

Los comandos u opciones de los Menús aparecen en mayúsculas y negrita, por ejemplo, CARACTERÍSTICAS DE SONDA. Esto le indica que usted tiene que seleccionar ese comando / opción desde el menú, o ejecutar alguna secuencia de elecciones desde ese punto del menú.

Instrucciones = Secuencias de Menús

La mayoría de funciones que usted puede realizar con su equipo, se describen como una secuencia de pulsaciones de teclas y de selecciones de comandos de menús; se las resumimos aquí. Desde la Página Sonda, pulse MENU /ENTER /CONTRASTE /ENTER NOTA A LA VERSIÓN ESPAÑOLA:

Este Manual aborda los equipos de la Serie Cuda: 242, 242 portátil, Cuda 168 y Cuda 168 portátil. Las partes comunes a todos los modelos aparecen sin comentario aclaratorio, mientras que aquellos puntos, funciones, prestaciones, etc. que son específicas de algunos modelos, se indican incluyendo las denominaciones de dichos modelos.

(12)

Sección 2 - Instalación

2.1 Preparativos

Nosotros le proponemos una secuencia por pasos, que es la que consideramos más conveniente, pero si lo prefiere puede hacerlo según su propio orden.

ATENCIÓN Si que es imprescindible que lea detenidamente toda esta Sección, antes de

“hacer ningún agujero”.

1. Elija la ubicación en la que quiere instalar la unidad, asé podrá planificar cómo y hasta dónde llevar los cables para el transductor, algún sensor complementario –si lo hubiese comprado- y la alimentación. Así se asegurará, antes de empezar a trabajar, que dispone de suficiente cable como para finalizar la instalación;

2. Determine, aproximadamente, dónde va a instalar el transductor, cualquier otro sensor y mire por dónde puede pasar los cables;

3. Elija el punto en el que montar la fuente de alimentación o a dónde conectarse y haga el cableado;

4. Instale el transductor y lleve su cable hasta la unidad de sonda. Instale el sensor de velocidad o el de temperatura –si los tiene- y lleve el cable hasta el equipo;

5. Desde el lugar en el que está el equipo, lleve los cables hasta una fuente de alimentación apropiada y conéctelo;

6. Conecte el transductor / cable de alimentación (y cualquier otro cable de sensor) al equipo y fíjelo en su soporte.

2.2 Instalación del Transductor

Estas instrucciones le guiarán para que instale su transductor Skimmer en la popa, en un motor fueraborda eléctrico o en el interior del casco. Se aborda tanto el montaje de unidad de una frecuencia, como el de dos frecuencias. Por favor, antes de empezar a trabajar, lea este capítulo.

Los compactos Skimmer, mono-frecuencia, normalmente usan un soporte de montaje de una sola pieza de acero inoxidable. Los Skimmer doble-frecuencia, de tamaño algo mayor, se montan en un soporte plástico de dos piezas. Para el montaje opcional, en motor fueraborda eléctrico, se utiliza un soporte plástico de una sola pieza, con un tirante ajustable.

Todos son soportes del tipo “retráctil”, mecanismo que ayuda a prevenir daños en caso de que el transductor se golpee con algún objeto mientras navegamos. Si esto ocurre, podemos tirar fácilmente hacia atrás el soporte, sin necesidad de herramienta alguna. En función del tipo de conector que incorpore su unidad, el cable del transductor y el de alimentación pueden ir unidos; en este caso, recuerde que primero debe instalar el de transductor y luego el de alimentación a la fuente.

Lea con atención todas las instrucciones antes de comenzar a instalar. Determine cuál es el mejor método a utilizar en su barco. Vaya con sumo cuidado si elige montar el transductor en el interior del casco, ya que una vez se ha aplicado la resina epoxídica y fije el transductor en su posición, ya no podrá sacarlo. Recuerde: la ubicación del transductor es la parte más crítica de todo el proceso de instalación.

(13)

Herramientas y elementos recomendados

Si opta por llevar el cableado hasta la popa, necesitará una broca de 5.8”. Si quiere montar un sensor adicional de velocidad o de temperatura, pase el cable por el mismo orificio practicado en la popa. Necesitará una broca de 25.4 mm, para que quepan todos los cables. Esta modalidad de montaje requiere que se utilice un componente de sellado/adhesivo de gran calidad y con anti-degradante, para aplicación por encima, o bajo la línea de flotación.

NOTA

En las instalaciones que explicamos a continuación también deben usarse las mismas herramientas y componentes (los cuales no se incluyen en el suministro).

Instalación de transductor mono-frecuencia en popa

• Herramientas: 2 llaves inglesas, taladro eléctrico, broca calibre #29 (0.136”), destornillador de cabeza plana.

• Elementos: sellado/adhesivo de gran calidad y con anti-degradante, para aplicación por encima, o bajo la línea de flotación.

Instalación de transductor mono-frecuencia en motor fueraborda eléctrico

• Herramientas: 2 llaves inglesas y destornillador de cabeza plana.

• Elementos: abrazaderas plásticas para sujeción cables.

Instalación –interior-

• Herramientas: dependen de la composición del casco; consulte con su agente o con el astillero. Otras herramientas son un trocito de madera o similar para mezclar y aplicar la resina epoxídica y un plato de papel o un cartón para hacer la mezcla.

• Elementos: alcohol, papel de lija de gramo 100, resina epoxídica adhesiva fórmula especial LEI (consulte la información sobre pedidos, en la tapa posterior del manual). Si el casco es tipo

“sándwich” también necesitará resina de poliéster.

2.3 Elegir la ubicación del transductor

1. El transductor debe permanecer sumergido en el agua, en todo momento y sea cual sea la velocidad de navegación.

2. El transductor tiene que situarse en un lugar en el que el flujo de agua sea suave y gradual siempre. En caso contrario, se pueden generar interferencias a causa de las burbujas y de las turbulencias, las cuales se reflejarán en la pantalla de la sonda en forma de “líneas caprichosas” o de puntos, cuando el barco navegue.

NOTA

Algunos barcos de casco de aluminio con cuadernas o costillaje en su exterior, cuando navegan a velocidades altas, crean grandes turbulencias. Estos barcos, normalmente, van equipados con grandes motores fueraborda, capaces de propulsar al barco a velocidades superiores a los 35m/h. En estos casos, la mejor ubicación para el transductor es un buen punto en popa, entre el costillaje cercano a las máquinas.

3. Siempre que sea posible, el transductor se instalará con la cara apuntando directamente hacia abajo. Para los montajes tipo interior: muchos barcos de pesca deportiva, tienen quillas poco pronunciadas y protegidas; ésta es una buena superficie de montaje. En cascos en forma de –V-, intente situarlo en un punto en el que el levantamiento de fondo (astilla muerta) sea inferior a los 10º.

(14)

A la izquierda: casco en V con protección. A la derecha: casco en V. En este caso se trata de un transductor con barquilla, pero el principio de instalación es el mismo para los Skimmer en

interior de casco

4. Si monta el transductor en la popa, asegúrese que no coincida con la estela del barco y que no impida el movimiento de los motores fueraborda. Tampoco debe montarse cerca –a menos de 1 pie- del motor situado al nivel más bajo. Con ello evitará el efecto cavitación (burbujas) que generan las hélices.

5. Si es posible, lleve el cable del transductor alejado de otros cables. El ruido eléctrico provocado por las máquinas, las bombas de achique y los aires acondiciones se refleja en la pantalla de la sonda. ¡Tenga siempre mucho cuidado cuando disponga el cable del transductor alrededor de otro cable!

ATENCIÓN: Fije el cable en la popa, cerca del transductor. Así en caso de sufrir un golpe navegando a gran velocidad, el transductor no se empotrará en el casco.

Ejemplos de buenas y malas ubicaciones del transductor

(15)

Alinee el eje central longitudinal del transductor con la parte inferior del casco. En estos ejemplos tenemos: a la izquierda, un transductor doble-frecuencia y, a la derecha, uno mono-

frecuencia

¿A qué nivel instalarlo?

En la mayoría de casos, una regla válida es instalar el transductor Skimmer de tal modo que su eje central quede a nivel con la parte inferior del casco del barco. Normalmente, esta ubicación permite un paso suave del flujo de agua y, a la vez, protege al transductor contra golpes y sacudidas.

Sin embargo, hay veces que tenemos que ajustar el montaje del transductor para situarlo ligeramente por encima, o por debajo, de ese nivel (las ranuras que tienen los soportes de montaje, le permiten aflojar los tornillos y deslizar el transductor hacia arriba o hacia abajo). Si, con frecuencia, pierde el seguimiento del fondo cuando navega rápido, ello puede deberse a que el transductor queda fuera del agua cuando atraviesa las olas o planea. Para prevenir este efecto, baje un poco el transductor.

Cuando navega a velocidad de crucero, o de pesca, en zonas con muchas estructuras sumergidas y escondrijos, puede darse que el transductor acostumbre a golpearse. Si quiere puede subir ligeramente el nivel de montaje del transductor, con el objetivo de evitar dañarlo.

¡Dos cosas que nunca hay que hacer!: dejar que los márgenes del soporte de montaje queden por debajo del nivel inferior del casco y permitir que la cara del transductor quede por encima de la parte inferior del casco.

Diferencias entre montaje interior y en popa

En este tipo de instalaciones, el transductor se fija en el interior del casco mediante resina epoxídica. La señal de sondeo (pulso) pasa a través del casco para adentrarse en el agua. Esta es la diferencia con los montajes tipo pasacascos con perno roscado (conocidos simplemente como pasacascos). Aquí, se practica un agujero en el casco que hace de alojamiento de un transductor especialmente diseñado para ello y que se fija al mismo mediante perno y tuerca de rosca. En este tipo de montajes, el transductor entra en contacto directo con el agua (a diferencia, del primer caso explicado).

Por norma general, las instalaciones tipo interior dan muy buenos resultados navegando rápidos y un elevado rendimiento en alcances de profundidad. Además, no hay posibilidad de que el transductor resulte dañado por golpes con objetos de relleno, como puede ocurrir con los montajes en popa. Es muy difícil que un transductor montado en el interior del casco sufra daños cuando atracamos o cuando la grúa saca el barco fuera del agua.

(16)

Sin embargo, este tipo de instalaciones, también tiene sus desventajas. La primera de ellas es que se produce una ligera pérdida de sensibilidad, incluso en los “mejores cascos”. Este efecto varía de un casco a otro e, incluso, en el mismo casco situando el transductor en diferentes sitios. Ello es debido a las diferencias estructurales y de construcción entre cascos.

La segunda desventaja es que no podemos regular el ángulo del transductor para que los

“arcos de peces” se reflejen de forma óptima en la pantalla (esta cuestión no afecta a las sondas tipo “flasher” por destellos). Estos sectores ciegos que presenta el ángulo de ajuste pueden ser todo un problema en cascos que mientras reposan –o navegan pescando al curricán- la proa permanece elevada.

Tercer inconveniente: no podemos instalar un transductor en cascos de madera o metálicos.

En este tipo de cascos deben aplicarse montajes en popa o tipo pasacascos. Cuarto problema, si su transductor Skimmer lleva sensor de temperatura incorporado, sólo le indicará la misma en el pantoque, pero no la de la superficie del agua.

Por lo tanto, antes de iniciar una instalación del tipo interior, compruebe todos los puntos del listado que se reflejan en el punto Instalaciones tipo interior. Así podrá establecer cuál es el montaje que resultará más apropiado en su caso.

2.4 Ensamblar y montar un transductor en popa

El mejor método de montaje para este tipo de instalaciones es, primero, aflojar todas las partes básicas del ensamblaje, luego presentar el soporte del transductor contra la popa y comprobar si puede moverlo, de tal modo que quede paralelo con el fondo.

Muchas veces las instrucciones deben acomodarse al tipo de soporte de montaje que se suministra junto con el transductor. Los Skimmer mono-frecuencia se entregan con un soporte de una única pieza de acero inoxidable, mientras que los de doble-frecuencia llevan un soporte plástico formado por dos piezas. Debe seguir las instrucciones que le entregan junto con el transductor.

1. Ensamblar el soporte

A. Soporte de una pieza – Presione los dos pequeños trinquetes de plástico, hacia los lados del soporte metálico –tal como se indica en la siguiente ilustración-. Observe que cada uno de los trinquetes lleva unas letras grabadas. Deslice ambos en el soporte; la letra “A” de los trinquetes debe quedar alineada con el punto grabado en el soporte metálico. Esta posición ajusta el ángulo inicial del transductor para una popa de 14º. La mayoría de popas con fuera bordas o con motores con gobierno por colas, tienen este ángulo.

Alinear los trinquetes de plástico en el soporte de montaje

(17)

B. Soporte de dos piezas – Localice, en la caja del embalaje del transductor, los cuatro trinquetes plásticos. Coloque dos de ellos en los laterales del soporte plástico y, los otros dos, uno a cada lado del transductor –como indica la próxima figura-. Observe las letras marcadas en cada uno de los trinquetes.

Deslice los dos primeros trinquetes en el soporte, con la letra “A” en línea con la marca grabada en el soporte. Los otros dos se colocan en el transductor, con la letra “A” alineada y con la parte posterior del mismo en posición 12 en punto. Estas posiciones ajustan el ángulo inicial del transductor para una popa de 14º. La mayoría de popas con fuera bordas o con motores con gobierno por colas, tienen este ángulo.

Primero, insertar y alinear los trinquetes

Segundo, añadir los trinquetes al soporte y al transductor

2. Alinear el transductor con la popa

A. Soporte de una pieza – Deslice el transductor entre los dos trinquetes y, de forma temporal, inserte el perno a través del ensamblaje del transductor; sosténgalo asi, presionándolo contra la popa. Mire el transductor desde los lados y compruebe si ajusta, de tal modo que su cara quede paralela a tierra. Si encara bien quiere decir que la posición “A” es la correcta para su casco.

(18)

En caso contrario –la cara, no queda paralela con tierra- extraiga el transductor y los trinquetes del soporte. Haga coincidir los trinquetes con los agujeros del soporte, con la letra

“B” en línea con el punto grabado en el soporte.

Vuelva a ensamblar el transductor en su soporte y sitúelos contra la popa. Compruebe, otra vez, si puede mover el transductor y colóquelo paralelo a tierra. Si ha podido hacerlo, pase al punto de 3 de estas instrucciones. Si no ha podido, repita el paso 2ª, pero esta vez utilice otra letra para alinearlo. El proceso acaba cuando el transductor queda correctamente situado en la popa.

Inserte el perno y compruebe la posición del transductor respecto a la popa

B. Soporte de dos piezas – Ensamble transductor y soporte, tal como muestra la siguiente figura. De forma momentánea, inserte el perno a través del ensamblaje del transductor, pero aun no lo apriete contra la popa. Sostenga el transductor ensamblado y su soporte contra popa. Mire el conjunto desde los lados y compruebe si ajustará: la cara del transductor tiene que quedar paralela a tierra. Si es así, quiere decir que la posición “A” es la correcta para su forma de casco.

Ensamblaje: transductor y soporte

Si la cara del transductor no queda paralela a tierra, extráigalo y desmonte los trinquetes.

Haga coincidir los trinquetes con los agujeros del soporte, con la letra “B” en línea con la marca de alineación grabada en el soporte. Sitúelos en línea con el transductor, con la parte posterior del mismo en posición 12 en punto.

Vuelva a montar el conjunto transductor, soporte; colóquelos contra la popa. Compruebe otra vez, si puede mover el transductor e intente dejarlo paralelo a tierra. Si ha podido hacerlo, pase directamente al punto 3 de estas instrucciones. Si no ha podido, repita de nuevo el paso 2B pero esta vez, utilizando otra letra para alinear. El proceso finaliza cuando el transductor queda correctamente asentado en la popa.

(19)

3. Ensamblar el transductor

A. Soporte de una pieza – Una vez tenga los trinquetes en posición correcta, ensamble el transductor siguiendo las indicaciones de la figura. No apriete, por ahora, la tuerca de bloqueo.

Ensamblar transductor y soporte

B. Soporte de dos piezas – Una vez tenga los trinquetes en posición correcta, ensamble el transductor siguiendo las instrucciones de la figura (paso 2B). De momento no apriete el perno de bloqueo.

4. Perforar los agujeros de montaje

Sostenga el conjunto ensamblado de transductor y soporte apoyado contra la popa. El transductor debe quedar totalmente paralelo a tierra. El eje longitudinal central del mismo tiene que estar en línea con el fondo del casco. ¡No deje que el soporte sobresalga del casco!

Marque el centro de cada uno de los huecos (ranuras) en los que deben insertarse los tornillos de montaje. Debe practicar un agujero en el centro de cada hueco. Haga los agujeros.

Para el soporte de una pieza, utilice una broca del #29 (para los tornillos de #10). Para el soporte de dos piezas, use una broca del #20 (para los tornillos del #12).

Coloque el transductor en posición de montaje y marque los agujeros de fijación. A la izquierda, vista del montaje desde el lateral y, a la derecha, vista desde arriba

(20)

5. Fijar el transductor a la popa

A. Soporte de una pieza – Saque el transductor del soporte y vuelva a ensamblarlo pero, esta vez, ya con el cable pasando a través del soporte, por encima del perno –tal como indica la figura-.

Para transductores Skimmer mono-frecuencia, coloque el cable por encima del perno, pasándolo por el soporte. En la imagen de la izquierda, vista lateral del conjunto y, en la de la

derecha, vista desde arriba

Para ambos tipos de soporte – Fije el transductor a la popa. Deslice el transductor, hacia arriba o hacia bajo, hasta que quede perfectamente alineado con el fondo del casco –tal como ilustran las anteriores figuras-. Atornille los tornillos de montaje del soporte, sellándolos con el componente indicado al principio de esta Sección.

Ajuste el transductor de tal modo que quede paralelo a tierra y apriete la tuerca, hasta que quede junto a la arandela exterior; ahora, de ¼ de giro más. ¡No la apriete en exceso, si el transductor golpea con algún objeto en el agua, no actuará el mecanismo “retráctil”!

Alinee el eje longitudinal central del transductor con el fondo del casco y fíjelo a la popa. En esta figura: vista posterior de un transductor Skimmer doble-frecuencia

6. Llevar el cable del transductor a través (o por encima) de la popa, hasta el lugar en el que está la unidad de sonda. Asegúrese de dejar una holgura de cable cerca del transductor. Siempre que sea posible, aleje el cable del transductor del resto de cables del barco. El ruido eléctrico generado por los motores, las bombas de sentina, los radioteléfonos VHF y sus respectivos cableados, generan parásitos en la pantalla de la sonda. Sobre todo, vaya con mucho cuidado si tiene que enrollar el cable del transductor a otros cables.

(21)

ATENCIÓN:

Fije el cable del transductor a la popa, cerca del transductor. Con ello puede evitar que el transductor se empotre en el casco del barco si, navegando rápido, se golpea con algo.

Si para pasar el conector tiene que perforar un orificio en la popa, hágalo de un tamaño de 5/8”.

PRECAUCIÓN:

Si tiene que practicar un orificio en la popa para pasar el cable, asegúrese que lo hace por encima de la línea de flotación. Una vez finalizada la instalación, recuerde que tiene que sellar los agujeros de los tornillos, con componente que incluya anti-degradante marino, ya sea del tipo para aplicar por encima o por debajo de la línea de flotación.

7. Haga una prueba en funcionamiento para evaluar los resultados

Si navegando rápido sufre pérdida de seguimiento de fondo o bien, aparece ruido en la pantalla, deslice el soporte del transductor hacia abajo. Con ello conseguirá que el transductor quede más sumergido en el agua, con suerte, por debajo de la turbulencia que ocasiona el ruido. ¡No deje que el soporte quede más bajo que el extremo inferior del casco!

2.5 Instalar el soporte en un motor fueraborda eléctrico

sólo para transductores mono-frecuencia-

1. Fije el soporte opcional, tipo TMB-S, al transductor siguiendo las instrucciones que se dan en la próxima figura. Utilice los componentes que se suministran junto con el transductor.

(Nota: la arandela interna dentada se proporciona con el soporte TMB-S).

Fije el soporte de montaje en molinete al transductor

2. Deslice la abrazadera regulable (se suministra con el TMB-S) a través de la ranura del soporte del transductor y enróllela entorno al molinete. Sitúe el transductor para que cuando el motor esté en el agua, el transductor permanezca recto hacia abajo. Asegure firmemente la abrazadera.

3. El cable del transductor tiene que transcurrir a lo largo del cuerpo del motor. Para fijarlo utilice bridas plásticas (no se incluyen en el suministro). Asegúrese que deja suficiente holgura de cable como para que el motor gire libremente. Lleve ese cable

hasta la unidad de sonda; el transductor ya está listo para usarlo.

Transductor montado en un motor fueraborda eléctrico; vista lateral

(22)

2.6 Orientación del transductor y “Arcos de Peces”

Si no visualiza correctamente los conocidos “arcos” que identifican a los peces en pantalla, puede que el motivo sea que el transductor no queda paralelo a la tierra cuando el barco está en reposo o navega a velocidad de arrastre de curricán. Si los arcos se inclinan hacia arriba – pero no retornan hacia abajo- quiere decir que el “morro” del transductor está demasiado elevado; tiene que bajarlo. Si sólo se refleja en pantalla la mitad bajante del arco, ello indica que el “morro” del transductor tiene un ángulo demasiado pronunciado hacia el fondo; pruebe a subirlo.

Los ángulos de un transductor y su efecto sobre los “arcos” en pantalla NOTA:

La cara del transductor tiene que limpiarse periódicamente con una solución jabonosa para eliminar cualquier resto impregnado de aceite. La suciedad y el aceite en la cara del transductor, reducen sustancialmente la sensibilidad e, incluso, pueden impedir su funcionamiento.

2.7 Preparación de una instalación en interior del casco

Cascos con materiales de relleno entre las capas de fibra

La instalación de un transductor en el interior de un casco de fibra debe hacerse en un lugar en el que no queden burbujas de aire en la resina o capas separadas de fibra. Recuerde que la señal de sondeo tiene que traspasar el casco sólido de fibra. Las instalaciones en cascos con materiales de relleno (tipo madera contrachapada, madera de balsa o “foam”) dispuestos entre las capas de fibra, acostumbran a dar muy buenos resultados. Vea la figura de aquí abajo.

(23)

ATENCIÓN:

No extraiga ningún material de la parte interna del casco, a menos que conozca su composición. Las acciones negligentes o los cortes en el casco, pueden dañarlo severamente e incluso provocar su hundimiento. Contacte con quién le vendió el barco o con el astillero, a fin de que le confirmen las especificaciones de fabricación.

Por ejemplo algunos astilleros (no todos) disponen una capa de fibra, luego un alma a base de madera de balsa y en la parte exterior colocan otra capa de fibra. Si eliminamos la capa interna de fibra y el alma de madera, dejamos expuesta la capa externa de fibra. En estos casos podemos fijar el transductor directamente, con resina epoxídica, a la capa externa de fibra. Transcurridas las 24 horas después de esta aplicación, el “epoxy” ha tomado cuerpo y podemos rellenar los espacios sobrantes con resina de poliéster. Recuerde, la señal de sondeo tiene que atravesar la fibra sólida. Cualquier burbuja de aire que quede en la fibra o en la junta de resina epoxídica, reducirá o inhabilitará las señales de sonda.

Probando, encontraremos la mejor ubicación

La ubicación ideal de un transductor, en un montaje pasacascos interior, es lo más cerca posible de la popa y de la línea de crujía (eje longitudinal central del barco). Con esta localización se obtiene el mejor rendimiento, incluso maniobrando de forma rápida.

Ubicación idónea del transductor para navegación rápida y para pesca al curricán Para elegir la mejor ubicación del transductor, en los montajes pasacascos interior, siga este procedimiento de comprobación (es posible que necesite a alguien que le ayude con algunos de estos pasos):

1. Fondee el barco en aguas de unos 30 pies de profundidad. Añada algo de agua en la sentina. Conecte el transductor a la unidad de sonda; póngala en funcionamiento y sostenga el transductor por la banda, manteniéndolo sumergido en el agua. Con los controles del equipo, ajuste la sensibilidad y el alcance hasta que vea en pantalla un eco de segundo fondo (tendrá que apagar la función Auto Sensibilidad, la de Alcance Automático de Profundidad y la de ASP.

(24)

Intente primero con un ajuste de alcance que sea dos o tres veces superior a la profundidad del agua. Cuanto más duro (más rocoso) sea el fondo, más fácil es adquirir la señal de segundo fondo). Una vez ajustado el equipo, no vuelva a tocar los controles.

Ejemplo de señal de segundo fondo en pantalla. Estamos en aguas con 30 pies de profundidad, con el alcance de profundidad ajustado a 80 pies y la sensibilidad a 87%

2. El siguiente paso es sacar el transductor fuera del agua y colocarlo en el agua que tenemos en la poceta, mirando hacia abajo. Observe como cuánto desciende la intensidad de señal. Probablemente, la señal de segundo fondo desaparecerá y la intensidad de la señal de fondo disminuirá.

3. Ahora vaya moviendo el transductor, con el objetivo de encontrar la mejor localización, es decir, el lugar en el que se obtiene la señal de fondo más fuerte. Cuando detecte un punto en el que la señal de fondo es aceptable, márquelo y pase al punto 4.

Si no consigue obtener una señal de fondo aceptable, intente subir el ajuste de sensibilidad -3 o 4 pulsaciones- y vuelva a mover el transductor alrededor. Cuando detecte un punto en el que la señal de fondo es aceptable, márquelo y pase al punto 4. Si para obtener señal aceptable tiene que subir más de 5 pulsaciones el ajuste de sensibilidad, ello implica que el transductor tiene que montarse fuera del casco. Esto es especialmente cierto, si para obtener señal se ve obligado a estar subiendo siempre la sensibilidad.

4. Este punto es alternativo ya que, en la mayoría de ocasiones, se obtienen ya buenos resultados entre el paso 1 y el 3. Si quiere hacer una comprobación adicional para cerciorarse de que la ubicación del transductor es la correcta en todas las condiciones, haga una prueba con la sonda funcionando y con el barco a toda velocidad. ¡Si obtiene buena señal de fondo, ese es el lugar idóneo para montar el transductor!

5. Cuando esté totalmente satisfecho del rendimiento del equipo, marque la ubicación del transductor y proceda a instalarlo.

(25)

Instalación tipo interior

Si va a instalar el transductor en un casco tipo “sándwich”, es decir, con materiales de relleno entre capas de fibra, consulte el punto Cascos con materiales de relleno entre las capas de fibra.

1. Compruebe que la superficie de montaje está totalmente limpia, seca y que no hay restos ni de aceite, ni de grasa. Con el papel de lija –gramo 100- pula tanto la superficie interior del casco, como la cara del transductor. El área a lijar tendrá entre 1 y ½ veces el diámetro del transductor. La parte del casco destinada al montaje debe ser totalmente plana, de tal modo que toda la cara del transductor permanezca en contacto con la misma. Una vez haya acabado de lijar, limpie el casco y el transductor con alcohol, a fin de eliminar los desperdicios del lijado.

Aplicar resina epoxídica entre el transductor y el casco ATENCIÓN:

Utilice únicamente resina epoxídica LEI. Su fórmula está desarrollada especialmente para este tipo de instalaciones. Otro tipo de componentes pueden resultar demasiado finos o no tener la suficiente consistencia como para que el transductor opere a pleno rendimiento.

2. El “epoxy” consiste en la resina propiamente dicha y un endurecedor. Saque los dos componentes de su embalaje y colóquelos sobre el plato de papel. Mezcle bien ambos componentes, hasta que formen una materia consistente de color uniforme. No prepare esta mezcla con prisas, ya que ello hace que queden burbujas de aire dentro de la masa. Una vez mezclados los componentes, tiene 20 minutos para completar la instalación. A partir de ese momento, la resina no puede moldearse.

Esparza una capa fina de resina epoxídica (de un grosor aproximado: 1.5mm) sobre la cara del transductor, tal como se indica en el anterior figura. Asegúrese que no queda aire en la capa de resina. Ahora, aplique el resto de resina en la zona lijada del casco.

3. Presione el transductor contra la capa de resina, haciéndolo girar y oscilar, con el objetivo de eliminar todo resto posible de burbujas de aire que puedan quedar en la cara del transductor. Deje de presionar cuando note que entra en contacto con el casco. Una vez haya acabado esta parte del montaje, la cara del transductor tiene que haber quedado paralela con el casco y con una fina capa de resina epoxídica, entre ambas partes.

(26)

4. Aplique peso (por ejemplo, un ladrillo) sobre el transductor a fin de mantenerlo en su lugar mientras se endurece la resina epoxídica. Tenga mucho cuidado en no mover el transductor hasta que el componente solidifique. Mantenga el peso sobre el transductor, al menos, durante 3 horas. Deje que la resina tome su consistencia definitiva; no mueva el barco hasta transcurridas 24 horas.

5. Una vez solidificada la resina, lleve el cable del transductor hasta la unidad de sonda. ¡Ya estamos listos para empezar a usarla!

2.8 Conexiones

2.8.1 Conexión a alimentación (en instalaciones permanentes)

Su equipo recibe alimentación a través del sistema de baterías 12V. Para conseguir los mejores resultados, conecte el cable de alimentación directamente a la batería. Puede conectarlo también a un dispositivo o bus de alimentación, pero podría tener problemas con las interferencias eléctricas. Por lo tanto, lo mejor es conectar el cable de alimentación directamente a la batería. Si el cable que se suministra, junto con el equipo, no es lo suficientemente largo, añada uno del calibre #18, partido en dos.

PRECAUCIÓN:

Le recomendamos encarecidamente que cuando la unidad se vaya a utilizar en un entorno marino, corte el suministro al cable de alimentación, si no está utilizando el sistema. Cuando la unidad de sonda está apagada, pero permanece conectada a una fuente de alimentación, puede generarse electrólisis en la toma. Esto puede degenerar; corroyendo el cuerpo de la toma y pasando a los contactos eléctricos en el cable y llegar incluso a la toma de alimentación de la sonda.

En los entornos marinos, se recomienda conectar el cable de alimentación del equipo al interruptor de suministro auxiliar, elemento que incorporan la mayoría de barcos. Si esto genera alguna interferencia eléctrica o, si la instalación no tuviese un interruptor, lo mejor es incorporar un interruptor en serie. Esto le permitirá dejar sin suministro el cable de alimentación cuando no esté usando el equipo. Recuerde, si la unidad no está en uso, corte el suministro que llega al cable de alimentación, especialmente cuando éste esté desconectado del equipo.

Si es posible, mantenga el cable de alimentación alejado de otros cableados del barco, en especial de aquellos destinados a los motores. Con ello se consigue el mejor aislamiento contra el ruido eléctrico. Si el cable no es suficientemente largo, empalme uno del calibre #18.

El cable de alimentación tiene dos filamentos, uno rojo y otro negro. El rojo es la carga positiva y el negro la negativa o tierra. El filamento blanco se utiliza, en algunas unidades, para conectar un altavoz externo. Asegúrese de conectar en serie, el porta-fusibles a la carga roja, tan cerca de la fuente de alimentación como sea posible.

Por ejemplo, si tiene que hacer llegar el cable de alimentación a la batería o al bus de alimentación, conecte uno de los extremos del porta-fusibles, directamente a la batería o al bus. Con ello, si se produjese un corto circuito, protegemos tanto el equipo, como el cable de alimentación. Se utiliza un fusible de 3 amperios.

(27)

Conexionado del sistema Cuda, directamente a la batería PRECAUCIÓN:

¡No utilice el equipo sin el fusible de 3 amperios que se incorpora en los cables de alimentación! Cualquier problema ocasionado por la falta del mismo, invalida la garantía. En caso de tener que sustituirlo utilice uno del tipo 3AG de 3 amperios.

NOTA:

Para incrementar la protección anti-corrosión, recomendamos aplicar una capa fina de grasa protectora específica para circuitos eléctricos, en cada uno de los extremos del fusible. Hágalo antes de instalar el porta-fusibles.

Este equipo dispone de protección contra inversión de polaridad, por lo tanto, no puede resultar dañado aunque se inviertan los filamentos. Sin embargo, la unidad no comenzará a funcionar hasta que todos los cables estén correctamente conectados.

2.9 Diferentes opciones de montaje

Los modelos Cuda 242 y Cuda 168 pueden instalarse en salpicadero utilizando para ello el soporte suministrado y empotrado utilizando el kit de adaptación FM-6 el cual incluye una hoja de instrucciones (988-01747-631) y una plantilla para recorte del mamparo. Este documento puede descargarse, sin cargo, desde nuestra web www.eaglesonar.com.

2.9.1 Montaje en soporte-cardán

Las herramientas necesarias para este tipo de montaje son: taladro, broca de 25.4 mm, y destornillador. Además se requiere un componente anti-degradante marino para aplicar en las juntas (del tipo por encima o por debajo de la línea de flotación) y tres tornillos del #10 de acero inoxidable. La longitud y tipo de estos tornillos tiene que estar de acuerdo con el tipo de material en el que va a montarse el soporte.

Localice un lugar conveniente para ubicar la unidad, asegurándose que queda suficiente espacio detrás de ella, como para poder inclinarla y buscar el ángulo de visualización que usted prefiera. Consulte, a continuación, los esquemas de dimensionado del equipo y su soporte-cardán.

(28)

Los agujeros que tiene la base del soporte permiten insertar tornillos del tipo para madera o bien, roscar pernos. Es posible que, en paneles finos de fibra, tenga que incorporar una pieza de contra-chapado en la parte posterior del equipo a fin de reforzar y asegurar el montaje.

Haga un agujeros de 25.4 mm en el salpicadero para poder pasar los cables de alimentación y de transductor. El mejor punto para practicar este agujero es justo debajo del lugar en el que va el soporte. Así, al montarlo, el propio soporte tapa el agujero, los cables se mantienen en su lugar y el resultado es una instalación “curiosa”. Algunos clientes prefieren montar el soporte al lado del agujero por el que pasan los cables. ¡Se trata únicamente de preferencias!

Pase hacia arriba los conectores, a través del agujero que acaba de realizar, desde abajo del mamparo. Si quiere pueden rellenar la holgura que queda alrededor de los cables con un buen sellante marino (algunos suministradores de material náutico disponen de tapas para cubrir agujeros). No importa qué tipo de instalación sea la que usted prefiere, asegúrese siempre dejar suficiente largada de cable sobrante como para inclinar la unidad con normalidad. Si ha decidido rellenar el orificio, presione los cables hacia la parte posterior del margen del agujero, mientras aplica el sellante.

En estos esquemas vemos las dimensiones del conjunto equipo/soporte una vez montados.

En la imagen de la derecha, una vista frontal y, en la de la izquierda una vista lateral

2.9.2 Montaje en soporte de liberación rápida

Estas sondas pueden instalarse utilizando un soporte de liberación rápida. Cuando pase los cables a través de las ranuras del soporte, asegúrese que deja suficiente holgura como para permitir que la unidad pueda inclinarse con normalidad, una vez fijado el conector. El conector estanco debe presionarse con firmeza, para que quede bien fijado.

Alinee el soporte, por encima del agujero (por el que tiene que pasar el cable) con las ranuras encaradas contra usted –ver figura- y pase el cable a través de una de ellas. Fije el soporte al salpicadero, utilizando los tres agujeros destinados a los tornillos.

(29)

Soporte de liberación rápida. Las ranuras situadas en la base nos permiten llevar el cable haciéndolo pasar desde la parte de abajo del soporte

Fije la unidad al soporte, conectando primero los cables de alimentación /transductor y accesorios. Ahora, sostenga la sonda verticalmente y deslícela desde arriba en el soporte. La parte posterior del equipo debe entrar en contacto con el frontal del soporte. A medida que lleva hacia abajo la sonda, una vez alcanzado el tope, usted notará el sonido característico de que ha encajado.

Deslice la unidad en el soporte, desde arriba hacia abajo

Para ajustar el ángulo de visualización, mientras regula los trinquetes con una mano, vaya inclinando la unidad con la otra. Libere los trinquetes y notará que la unidad queda bloqueada en su nueva posición. Para desmontar la unidad (y guardarla), presione los trinquetes y deslice la unidad hacia fuera.

Referencias

Documento similar

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

Esto viene a corroborar el hecho de que perviva aún hoy en el leonés occidental este diptongo, apesardel gran empuje sufrido porparte de /ue/ que empezó a desplazar a /uo/ a

[r]

En efecto, en la sentencia en el asunto «Schmidberger»', el TJCE ha con- siderado que el bloqueo de la autopista del Brenner durante veintiocho horas por una manifestación de

El propio Le Corbusier representa de modo emblemático el tránsito que va del ocio como descanso y como actividad, al ocio como función urbana, en un dilatado itinerario vital que

No adjudicat NAVARRO PEREZ, MARIA JOSE.

Primeros ecos de la Revolución griega en España: Alberto Lista y el filohelenismo liberal conservador español 369 Dimitris Miguel Morfakidis Motos.. Palabras de clausura