• No se han encontrado resultados

Portable MiniDisc Recorder

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Portable MiniDisc Recorder"

Copied!
92
0
0

Texto completo

(1)
(2)

Grabador, Reproductor de Minidisco portatil

Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la humedad o a la lluvia.

Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.

Para evitar incendios, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco encienda velas sobre el aparato.

Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque objetos con líquido en su interior, como, por ejemplo, floreros, sobre el aparato.

En algunos países se regula la eliminación de las pilas como las que sirven para suministrar energía a este producto. Obtendrá más información de las autoridades locales.

Precaución

El uso de instrumentos ópticos con este producto incrementa el riesgo de lesiones oculares.

PRECAUCIÓN

CUANDO SE ABRE EMITE RADIACIÓN LÁSER

INVISIBLE

EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ LÁSER

Información

La marca CE de la unidad sólo es válida para los productos comercializados en la Unión Europea.

POR FAVOR LEA

DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.

RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.

No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.

ADVERTENCIA

EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INCIDENTALES O

CONSECUENCIALES DE

CUALQUIER NATURALEZA, O DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE UN

(3)
(4)

Contenidos

Controles ... 8

Cómo utilizar el mando lateral ...11

Lista de menús ...11

Funciones de menú ...11

Tablas de menús en la grabadora ...13

Tablas de menús en el mando a distancia ...17

Procedimientos iniciales ... 19

Grabación de un MD ... 22

Reproducción de un MD ... 25

Opciones de grabación ... 27

Dos maneras de conectar con una fuente de sonido ...27

Grabación con entrada analógica (requiere cable de línea) ...28

Grabación de larga duración (MDLP) ...29

Para que “LP:” no se agregue automáticamente al comienzo de una pista ...29

Grabación de pistas con la función de grupo (grabación en modo de grupo) ...30

Para activar el modo de grupo ...31

Grabación de una pista en un grupo nuevo ...31

Grabación de una pista en un grupo existente ...32

Cómo iniciar y detener la grabación sincronizada con el reproductor fuente (grabación sincronizada) ...32

Grabación sin sustituir el material existente ...33

Grabación con un micrófono ...34

Para seleccionar la sensibilidad del micrófono ...34

Cómo añadir marcas de pista automáticamente a intervalos determinados (inserción automática) ...35

Ajuste manual del nivel de grabación (grabación manual) ...36

Comprobación del tiempo restante o de la posición de grabación ...37

En la grabadora ...37

Desde el mando a distancia ...38

Ajuste del reloj para incluir la hora de grabación ...39

(5)

Opciones de reproducción ... 43

Búsqueda de una pista o posición específica (búsqueda rápida) ... 43

Búsqueda de una pista determinada mientras se controlan los números o nombres de pista (búsqueda mediante índice) ... 43

Búsqueda de un punto determinado mientras se controla el tiempo transcurrido (búsqueda de tiempo) ... 44

Uso de la función de grupo (modo de grupo) ... 44

Audición de pistas de un grupo determinado (reproducción en modo de grupo) ... 44

Selección y reproducción grupos determinados (modo de salto de grupo) ... 45

Cambio del modo de reproducción ... 46

En la grabadora ... 46

Desde el mando a distancia ... 47

Cómo ajustar la calidad del sonido (preajuste de sonido digital) ... 49

Selección de la calidad del sonido ... 49

Ajuste de la calidad del sonido ... 49

Cómo cambiar la velocidad de reproducción (control de velocidad) ... 51

Cómo guardar la configuración de los discos (memoria del disco personal) ... 52

En la grabadora ... 52

Desde el mando a distancia ... 52

Comprobación del tiempo restante o de la posición de reproducción ... 53

En la grabadora ... 53

Desde el mando a distancia ... 54

(6)

Edición de pistas grabadas ... 56

Etiquetar ...56

En la grabadora ...56

Desde el mando a distancia ...59

Almacenamiento de frases de uso frecuente en el etiquetado ...61

En la grabadora ...61

Desde el mando a distancia ...63

Registro de pistas o grupos como un grupo nuevo (ajuste de grupo) ...65

Para cambiar el ajuste de grupo ...66

Cambio de orden de pistas grabadas ...66

En la grabadora ...66

Desde el mando a distancia ...67

Cambio de una pista a un grupo distinto ...67

En la grabadora ...67

Desde el mando a distancia ...68

Cambio de orden de un grupo en un disco (cambio de grupo) ...68

En la grabadora ...68

Desde el mando a distancia ...69

Adición de una marca de pista ...69

Borrado de una marca de pista ...70

Borrado de pistas o grupos ...70

Cómo borrar una pista ...70

Cómo borrar todo el disco ...71

Cómo borrar un grupo ...71

Otras operaciones ... 72

Eliminación de los saltos de sonido (G-PROTECTION) ...72

Ajuste de la alarma (temporizador de la melodía) ...72

En la grabadora ...72

Desde el mando a distancia ...73

Protección auditiva (AVLS) ...74

En la grabadora ...74

Desde el mando a distancia ...74

Desactivación del pitido ...75

En la grabadora ...75

Desde el mando a distancia ...75

Ajuste del contraste del visor (ajuste del contraste) ...75

(7)

Fuentes de alimentación ... 77

Duración de la pila ... 77

Información adicional ... 78

Precauciones ... 78

Solución de problemas ... 81

Limitaciones del sistema ... 85

Mensajes ... 86

Especificaciones ... 89

(8)

Controles

Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más detalles.

Grabadora

A Visor (11) (32) (46) (56) (72) B Botón T MARK (40) (57) (69) C Botón END SEARCH (23) (31) (62) D Compartimento de la pila (19) E Interruptor REC (grabación) (23) (28) F Interruptor HOLD (en la parte

posterior) (20) (76)

G Terminales para la conexión del

estuche de pilas secas (20)

H Toma DC IN 3V (19) (22) I Botón OPEN (21) J Botón N (reproducir/introducir) (23) (25) (57) Botón X (pausa) (23) (25) (36) (44) (57) Botones ./> (REW/FF) (23) (25) (32) (44) (57) (70) Botón x (parada)/CHG (21) (23) (25) (41) (49) (57) K Botón GROUP/CANCEL (31) (44) (57) (62)

L Mando lateral (MENU/ENTER) (11)

(29) (41) (43) (57) (72)

M Toma LINE IN (OPT) (22) (28) N Toma MIC (PLUG IN POWER) (34)

La toma MIC (PLUG IN POWER) tiene un punto tangible.

O Botón VOL +/– (25) (57)

(9)

Visor de la grabadora

A Pantalla de información de caracteres

(11) (38) (46) (56) (72)

Indica los nombres del disco y de la pista, la fecha, los mensajes de error, los números de pista, etc.

B Indicación de grupo (31) (44) (58) C Indicación de temporizador (72) D Indicación de disco (32) (46) (56) (72)

Muestra que el disco está girando para grabar, reproducir o editar un MD.

E Indicación de modo de reproducción

(46)

Muestra el modo de reproducción (reproducción aleatoria, reproducción programada, reproducción repetida, etc.) del MD.

F Indicación de la pila (19) (77)

Muestra el estado aproximado de carga de la pila.

G Indicación SYNC (grabación

sincronizada) (32)

H Medidor de nivel (36) (46) I Indicación STEREO (SP estéreo),

LP2 (LP2 estéreo), LP4 (LP4 estéreo), MONO (monoaural) (29)

J Indicación de pausa K Indicación de sonido (49)

Se ilumina cuando el preajuste de sonido digital está activado.

L Indicación REC (23) (36)

Se ilumina durante la grabación. Cuando parpadea, la grabadora está en modo de espera de grabación.

(10)

Auriculares/cascos con mando a distancia

A Botón DISPLAY (31) (38) (43) (54)

(59) (73)

B Botón PLAYMODE (45) (48) (59) C Botón RPT/ENT (repetir/introducir)

(48) (50) D Botón SOUND (50) E Clip F Botón X (pausa) (25) (43) (59) (63) G Control (./N>) (25) (31) (43) (50) (59) (73) N> : reproducir, AMS, FF .: REW

Gire o gire y mantenga pulsado para reproducir, avanzar rápidamente, rebobinar, etc.

H Control (VOL +/–) (25) (59)

Tire y gire para ajustar el volumen.

I Visor (39) (48) (73) J Interruptor HOLD (20) (76)

K Botón x (parada)1) (25) (31) (43) (59)

(73)

1)Dependiendo de la función, puede utilizarse

como botón “Intro”.

Visor del mando a distancia

A Visor del número de pista (39) (48)

(73)

B Pantalla de información de caracteres

(39) (48) (54) (73)

C Indicación de disco (39) (48) (73) D Indicación de temporizador (73)

E Indicación del modo de reproducción

(48)

F Indicación del nivel de la pila (39)

(11)

Cómo utilizar el mando lateral

El mando lateral de la grabadora sirve para realizar diversas operaciones durante la reproducción, la grabación, la edición y cuando la grabadora está parada.

Visor de la grabadora en la selección de opciones de menú

Pulse el mando lateral para mostrar las opciones de menú en el visor de la grabadora. Gire el mando lateral hacia abajo o arriba según la dirección en la que desee avanzar. Para seleccionar una opción de menú, pulse el mando lateral cuando ésta parpadee en el visor.

Lista de menús

Funciones de menú

Pulse el mando lateral de la videograbadora o pulse DISPLAY durante 2 segundos o más en el mando a distancia para introducir un menú.

Menú en la grabadora1) Menú en el mando a distancia1) Funciones

EDIT EDIT Selección de las operaciones de edición (etiquetado, borrado de pistas, discos o grupos, etc.) (página 57 a 62, 65 a 68, 70 y 71).

DISPLAY — Muestra el tiempo de reproducción transcurrido, el tiempo de reproducción restante, etc. (página 38 y 53). PLAY MODE — Selección del modo de reproducción (repetir

reproducción, reproducción aleatoria, etc.) (página 46). RecVolume — Selección del ajuste automático o manual del nivel de

grabación (página 36). Deslice para seleccionar Presione para introducir Mando lateral EDIT DISPLAY DISPLAY EDIT

PLAY MODE PLAY MODE DISPLAY REC MODE

Gire el mando lateral hacia abajo para desplazarse hacia abajo por el visor Gire el mando lateral hacia

(12)

REC MODE — Selección del modo de grabación (SP estéreo, LP2 estéreo, LP4 estéreo o monoaural) (página 29). M-TIMER M-TIMER Configuración de la alarma (temporizador de la

melodía) (página 72).

AUDIO OUT — Selección de la toma de salida i/LINE OUT (página 54).

SOUND — Selección de “SOUND 1” o “SOUND 2” (preajuste de sonido digital) (página 49).

— SPEED Cambio de la velocidad de reproducción durante la reproducción (página 51).

— GROUP Activado y desactivado de la función de grupo (página 31).

PERSONAL PERSONAL Introducción o borrado de la información del disco contenida en la memoria del disco personal (página 52). SYNC REC — Selección “ON” o “OFF” de la grabación sincronizada

(página 32).

TIME MARK — Selección del ajuste de la inserción automática (página 35).

MIC SENS — Selección de la sensibilidad del micrófono (página 34). — SEARCH Selección de la búsqueda mediante índice (busca al

mismo tiempo que supervisa los números de pista o nombres de pista) o de la búsqueda de tiempo (busca a la vez que supervisa el tiempo transcurrido) (página 43). OPTION OPTION • AVLS (Automatic Volume Limiter System –

Limitador automático de volumen): selección de “AVLS ON” o “AVLS OFF” (página 74).

• BEEP (pitido en los auriculares/cascos): selección de “BEEP ON” o “BEEP OFF” (página 75).

— • REC-Posi: selección del punto de inicio de grabación (página 33).

• LP Stamp: selección de “Stamp ON” (“LP:” se agregará al comienzo del nombre de la pista) o “Stamp OFF” (página 29).

• CONTRAST: ajuste del contraste de la pantalla (página 75).

• CLOCK SET: ajuste del reloj (página 39).

1)Las opciones del menú que se pueden seleccionar varían dependiendo del estado activado/desactivado

del modo de grupo o del estado de funcionamiento de la grabadora. z

Para las funciones de menú del mando a distancia DISPLAY (páginas 38 y 54), PLAYMODE (página 47), RPT (repetición) (página 48) y SOUND (página 49), utilice los botones respectivos.

(13)

Tablas de menús en la grabadora

Los menús que proporciona la grabadora en cada estado de funcionamiento aparecen en esta página y en las siguientes. Cada tabla muestra los distintos menús y las opciones que se pueden seleccionar en cada uno de los niveles de menú. Consulte “Funciones de menú” (página 11) para más detalles sobre las operaciones de menú. Los menús y las opciones de menú se alternan en el visor.

Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está parada

:Name EDIT

:Set :Release1) Name Bank BankErase

:Erase1) :Erase

Shuf. Rep LapTime

DISPLAY

RecRemain GP Remain1) AllRemain Clock

SOUND OFF SOUND SOUND 1 SOUND 2 HeadPhone AUDIO OUT LINE OUT2) OFF M-TIMER ON Normal PLAY MODE

AllRepeat 1 Track 1 Repeat

PGMRepeat PGM TIMER 3 TIMER 1 TIMER 2 Shuffle SP REC MODE LP2 LP4 MONO

, : Pulsar el mando lateral h : Girar el mando lateral

continúa a la página siguiente

(página 72)

(14)

1) Aparece sólo cuando la grabadora está en modo de grabación y, a continuación, se detiene en el modo

de grupo.

2) No aparece si el mando a distancia suministrado está conectado a la toma i/LINE OUT. 3) Sólo se puede seleccionar si se ha desactivado el modo de grupo.

Pulse CANCEL en la grabadora para cancelar una operación de menú.

AVLS OPTION

BEEP REC-Posi3) LP Stamp

AVLS OFF AVLS ON

BEEP ON BEEP OFF

From Here From End

Stamp ON Stamp OFF CONTRAST SYNC OFF SYNC REC SYNC ON MIC SENS CLOCK SET

SENS HIGH SENS LOW

Entry? PERSONAL

Erase?

, : Pulsar el mando lateral h : Girar el mando lateral

continúa desde la página anterior

(página 75)

(15)

Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está en modo de reproducción

1) Aparece sólo cuando la grabadora está en modo de grabación y, a continuación, se detiene en el modo

de grupo.

2) No aparece si el mando a distancia suministrado está conectado a la toma i/LINE OUT.

Pulse CANCEL en la grabadora para cancelar una operación de menú.

:Name EDIT Name Bank AVLS OPTION BEEP

AVLS OFF AVLS ON BEEP ON BEEP OFF

Entry? PERSONAL Erase? :Erase Shuf. Rep LapTime DISPLAY 1 Remain GP Remain1) :Name1)

AllRemain Rec Date

SOUND OFF SOUND SOUND 1 SOUND 2 AUDIO OUT HeadPhone LINE OUT3) OFF M-TIMER ON Normal PLAY MODE

AllRepeat 1 Track 1 Repeat

PGMRepeat PGM

TIMER 3

TIMER 1 TIMER 2

Shuffle

:Move :Move1)

, : Pulsar el mando lateral h : Girar el mando lateral (página 49)

(16)

Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está grabando

1) Aparece sólo cuando la grabadora está en modo de grabación y, a continuación, se detiene en el modo

de grupo.

2) No aparece si el mando a distancia suministrado está conectado a la toma i/LINE OUT. 3) Sólo se puede seleccionar si se ha desactivado el modo de grupo.

Pulse CANCEL en la grabadora para cancelar una operación de menú.

:Name EDIT

Name Bank

AVLS OPTION

AVLS OFF AVLS ON

OFF TIME MARK

5 min. ON 10 min. ON 15 min. ON

SYNC OFF SYNC REC

MIC SENS

SYNC ON

SENS HIGH SENS LOW

LapTime DISPLAY RecRemain Clock :Name1) SOUND OFF SOUND SOUND 1 SOUND 2 AUDIO OUT HeadPhone LINE OUT3) SP REC MODE2) LP2 LP4 MONO Auto REC Rec Volume2) ManualREC :Name

(17)

Tablas de menús en el mando a distancia

Los menús que proporciona el mando a distancia en cada estado de funcionamiento aparecen en esta página y en las siguientes. Cada tabla muestra los distintos menús y las opciones que se pueden seleccionar en cada uno de los niveles de menú. Consulte “Funciones de menú” (página 11) para más detalles sobre las operaciones de menú. Los menús y las opciones de menú se alternan en el visor.

Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está parada

1) Aparece sólo cuando la grabadora está en modo de grabación y, a continuación, se detiene en el modo

de grupo.

Pulse DISPLAY durante 2 segundos como mínimo en el mando a distancia para cancelar una operación del menú.

BEEP ON BEEP OFF

EDIT

GPRelease1) Name Bank BankErase

GROUP OFF GROUP GROUP ON OFF M-TIMER ON TIMER 3 TIMER 1 TIMER 2 AVLS OPTION BEEP

AVLS OFF AVLS ON

(18)

Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está en modo de reproducción

1) Aparece sólo cuando la grabadora está en modo de grabación y, a continuación, se detiene en el modo

de grupo.

Pulse DISPLAY durante 2 segundos como mínimo en el mando a distancia para cancelar una operación del menú.

Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está grabando

1) Aparece sólo cuando la grabadora está en modo de grabación y, a continuación, se detiene en el modo

de grupo.

Pulse DISPLAY durante 2 segundos como mínimo en el mando a distancia para cancelar una operación del menú.

:Name EDIT

GP:Name1) Name Bank :Move GP:Move1)

GROUP OFF GROUP GROUP ON SPEED OFF M-TIMER ON TIMER 3 TIMER 1 TIMER 2 AVLS OPTION BEEP Index SEARCH Time Entry? PERSONAL Erase? :Erase

AVLS OFF AVLS ON BEEP ON BEEP OFF

(página 73) (página 51) , : Pulsar x h : Girar el control :Name EDIT

GP:Name1) :Name Name Bank

(19)

Procedimientos iniciales

Antes de utilizar el aparato, cargue la pila recargable. Si conecta el

adaptador de alimentación de ca podrá utilizar la unidad aunque la pila

esté descargada.

1

Inserte la pila recargable

2

Carga de la pila

e

E

Inserte la pila recargable con el polo negativo hacia abajo.

Cómo montar un punto de carga de pilas Asegúrese de que todos los componentes necesarios para la carga de la pila están firmemente sujetos.

Adaptador de alimentación de ca suministrado

Compruebe que el indicador CHARGE funciona. A DC IN 3V

1

Conecte el adaptador de alimentación de ca suministrado a DC IN 3V.

2

Coloque la grabadora en el punto de carga de la pila.

Una carga completa dura aproximadamente 6 horas; cuando ésta termine, el indicador CHARGE se apagará.

(20)

No utilice la grabadora si está en el punto de carga de la pila o durante la carga. Si lo hace, puede provocar daños en la grabadora o impedir la carga de la pila.

3

Efectúe las conexiones y

desbloquee el control

1

Conecte los auriculares/cascos con mando a distancia a la salida i/LINE OUT.

2

Deslice HOLD en la dirección de la flecha (.), como muestra la ilustración, para desbloquear los controles.

1

2

Uso de la pila seca

Inserte el estuche de la pila seca en la grabadora. Inserte primero el polo negativo.

Inserte una pila seca alcalina LR6 (tamaño AA).

Para que la grabadora funcione durante el mayor tiempo posible, utilice la pila seca junto con una pila recargable totalmente cargada.

4 3

HOLD conéctelo firmemente

(21)

4

Inserte un MD

(Si va a grabar, utilice un MD

grabable.)

1

Presione OPEN para abrir la tapa.

2

Inserte un MD con la cara de la etiqueta hacia delante y presione para cerrar la tapa.

z

También puede cargar la pila conectando el adaptador de alimentación de ca suministrado directamente en la grabadora.

1 Conecte el adaptador de alimentación de ca suministrado a DC IN 3V en la grabadora y, a continuación, pulse x/CHG con la grabadora detenida. “Charging” y e aparecen en el visor y comienza la carga. La carga completa dura unas tres horas y media. La carga finaliza cuando e desaparece. El tiempo de carga puede variar en función del estado de la pila. 2 Desconecte el adaptador de alimentación

de ca de la toma.

Notas

• El punto de carga de pilas suministrado sólo se puede utilizar con esta grabadora. La carga no se podrá llevar a cabo en otro tipo de modelo.

• No utilice la grabadora para cargar otra pila distinta de la suministrada o la designada para aquélla (NH-14WM(A)).

• Aunque el punto de carga de la pila y la pila podrían calentarse durante el procedimiento de carga, ello no implica peligro alguno. • Utilice el adaptador de alimentación de ca que

se suministra con la unidad.

• Cuando una pila recargable se carga por primera vez o después de un largo período sin usarla, su duración puede ser más corta de lo normal. Repita la descarga y la recarga varias veces. La duración de la pila debería volver a ser la normal. La pila puede recargarse 300 veces aproximadamente.

• Cuando la duración de una pila totalmente cargada pase a ser la mitad de lo normal, cámbiela.

• Asegúrese de retirar la videograbadora del punto de carga de la pila y de desconectar el adaptador de ca de la toma de red en cuanto haya finalizado la carga. Si la mantiene conectada a la fuente de alimentación durante mucho tiempo, la batería puede disminuir su rendimiento.

• Tenga en cuenta los puntos siguientes a la hora de cargar la pila directamente con el adaptador de alimentación de ca suministrado: —Si pulsa x/CHG inmediatamente después

de terminar la carga, ésta volverá a empezar. Como la pila ya está totalmente cargada, vuelva a pulsar x/CHG para detener la carga.

—La carga se detendrá si intenta accionar la grabadora durante el proceso de carga. • Si quita la grabadora del soporte para pilas

(22)

Grabación de un MD

Para realizar grabaciones digitales, conecte la grabadora a una fuente

digital mediante un cable óptico. El convertidor de frecuencias de

muestreo incorporado permite la grabación digital incluso desde

equipos digitales con diferentes frecuencias de muestreo, como una

platina DAT o un sintonizador BS (consulte “Nota sobre la grabación

digital” (página 80)). Para grabar desde una fuente analógica, consulte

“Grabación con entrada analógica (requiere cable de línea)”

(página 28). Para la grabación de una pista en un grupo existente,

consulte “Grabación de pistas con la función de grupo (grabación en

modo de grupo)” (página 30). Durante la grabación, se recomienda

utilizar el adaptador de alimentación de ca suministrado.

1

Efectúe las conexiones

(Inserte

firmemente los cables en las tomas

correspondientes.)

Cable óptico

a LINE IN (OPT)

Enchufe óptico Minienchufe

(23)

2

Especificación de la posición de

grabación

1

Con la grabadora parada, pulse el mando lateral, gírelo hasta que “OPTION” parpadee en el visor y, a continuación, vuelva a pulsar el mando.

2

Gire el mando lateral hasta que “REC-Posi” parpadee en el visor y, después, pulse el mando.

3

Para no grabar sobre contenidos actuales, gire el mando lateral hasta que “From End” parpadee en el visor y, a continuación, pulse el mando. Todo el material nuevo se grabará a partir del final del contenido actual. Para grabar sobre contenidos actuales, gire el mando lateral hasta que “From Here” parpadee en el visor y, a continuación, pulse el mando. El contenido actual se borrará con el nuevo material que se grabe.

3

Grabe un MD

1

Pulse y deslice REC hacia la derecha. “REC” y el indicador REC en el interruptor REC se iluminan y se inicia la grabación.

2

Reproduzca el CD o la cinta que desea grabar.

Para detener la grabación, pulse x. Después de pulsar x, para deternerla, la grabadora se apagará automáticamente pasados unos 10 segundos (si se utilizan las pilas) o unos 5 minutos (si se utiliza el adaptador de alimentación de ca).

Mando lateral

REC

x

A Pulse

Grabación desde el final del contenido actual1)

END SEARCH, y después pulse y deslice REC hacia la derecha.

Grabar parcialmente sobre la grabación anterior1)

Pulse N, . o > para encontrar el punto de inicio de la grabación y pulse x para detenerse. A continuación, pulse y deslice REC hacia la derecha.

Realizar una pausa X2)

Pulse X otra vez para reanudar la grabación. Extraer el MD x y abra la tapa.3) (La tapa no se podrá abrir

(24)

Si la grabación no se inicia

• Compruebe que la grabadora no está bloqueada (páginas 20, 76).

• Compruebe que el MD no está protegido contra grabación (página 79).

• Los MD comerciales pregrabados no se pueden grabar.

Para los modelos suministrados con adaptador de enchufe de ca

Si el adaptador de alimentación de ca no encaja en la toma mural, utilice el adaptador de enchufe de ca.

Notas

• “Data Save” o “TOC Edit” parpadean mientras se graban datos de la grabación (los puntos inicial y final de la pista, etc.). No mueva ni sacuda la grabadora ni desconecte la fuente de alimentación mientras la indicación parpadee en el visor.

• La tapa no se abre hasta que “TOC Edit” desaparece del visor.

• Si se interrumpe la alimentación eléctrica (es decir, se retira o se agota la pila, o se desconecta el adaptador de alimentación de ca) durante una operación de grabación o edición, o mientras “TOC Edit” aparece en el visor, no se podrá abrir la tapa hasta que se reanude la alimentación eléctrica. • La grabación digital sólo se puede realizar

desde una salida de tipo óptico.

• Cuando grabe desde un reproductor de CD portátil, ponga el reproductor de CD en pausa y después inicie el procedimiento de grabación en la grabadora.

• Cuando grabe desde un reproductor de CD portátil, tenga en cuenta lo siguiente: —Algunos reproductores de CD portátiles

pueden tener desactivada la salida digital si no están conectados en alimentación de ca. Si éste es el caso, conecte el adaptador de alimentación de ca al reproductor de CD portátil y utilícelo como fuente de alimentación.

—En algunos reproductores de CD portátiles, la salida óptica puede no estar disponible cuando se utiliza una función contra saltos de sonido (por ejemplo, ESP*). Si éste es el caso, desactive la función contra saltos de sonido.

∗ Electronic Shock Protection (Protección electrónica contra golpes)

z

• La toma LINE IN (OPT) es para entrada analógica y digital. La grabadora reconoce automáticamente el tipo de cable de línea y cambia a entrada analógica o digital. • El nivel del sonido grabado se ajusta automáticamente. Para ajustar el nivel manualmente, consulte “Ajuste manual del nivel de grabación (grabación manual)” (página 36).

• Se puede supervisar el sonido durante la grabación. Conecte los auriculares/cascos con mando a distancia suministrados a i/LINE OUT y ajuste el volumen pulsando VOL +/–. Este ajuste no afecta al nivel de grabación.

1)Si se ajusta “REC-Posi” en “From End”, las operaciones de grabación empezarán siempre desde el

final del material previamente grabado (página 33).

2)Se añadirá una marca de pista en el punto en el que pulsa X de nuevo para reanudar la grabación

mientras está en pausa, es decir, el resto de la pista se contará como una nueva.

3)Si abre la tapa mientras “REC-Posi” está ajustado en “From Here”, la próxima grabación empezará en

(25)

Reproducción de un MD

1

Reproduzca un MD

1

Pulse N. Gire el control hacia N> en el mando a distancia. Cuando se opera en el mando a distancia, se oye un breve pitido en los auriculares/cascos.

2

Pulse VOL +/– para ajustar el volumen. Tire del control del mando a distancia y gírelo hacia VOL +/–.

El volumen se mostrará en el visor. Cuando haya ajustado el volumen, cierre el control del mando a distancia. Para detener la reproducción, pulse x.

Cuando se opera en el mando a distancia, se oye un largo pitido en los auriculares/cascos. La reproducción se inicia desde el punto en que se detuvo. Para iniciar la reproducción desde el comienzo del disco, pulse N durante dos o más segundos en la grabadora, o gire y mantenga pulsado el control hacia N> durante dos o más segundos en el mando a distancia.

Después de pulsar x, para detenerla, la grabadora se apagará automáticamente pasados unos 10 segundos (si se utilizan las pilas) o unos 5 minutos (si se utiliza el adaptador de alimentación de ca).

VOL +/–

Control x

N/x

A Pulse (Pitidos en los auriculares/cascos3))

Localizar el inicio de la pista actual1)

.. Gire el control hacia . en el mando a

distancia. (Tres pitidos cortos) Localizar el principio de la pista

siguiente2)

>. Gire el control hacia N> en el mando a

distancia. (Dos pitidos cortos) Retroceder durante la

reproducción

Mantenga pulsado .. Gire el control hacia . en el mando a distancia y manténgalo en esta posición. Avanzar durante la reproducción Pulse y mantenga en esa posición >. Gire el

control del mando a distancia hacia N> y manténgalo en esta posición.

Realizar una pausa X (Pitidos cortos continuos)

Vuelva a pulsar X para reanudar la reproducción. Extraer el MD x y abra la tapa.4)

1)Si pulsa . durante la primera pista del disco, la grabadora se sitúa al comienzo de la última pista del disco. 2)Si pulsa > durante la última pista del disco, la grabadora se sitúa al comienzo de la primera pista del disco. 3)El pitido se puede desactivar (página 75).

4)Si abre la tapa, el punto de inicio de la reproducción pasará al principio de la primera pista (excepto si la

(26)

Si la reproducción no se inicia

Cerciórese de que la grabadora no está bloqueada (páginas 20, 76).

Si utiliza los auriculares/cascos, conéctelos directamente a la grabadora

Puede que los botones VOL +/– y la función de preajuste de sonido digital no funcionen. En ese caso, proceda de la manera siguiente:

1 Presione el mando lateral, deslícelo hasta que “AUDIO OUT” parpadee en el visor y, a continuación, vuelva a presionar el mando.

2 Deslice el mando lateral hasta que “HeadPhone” parpadee en el visor. 3 Vuelva a presionar el mando lateral. z

• El modo de reproducción cambiará automáticamente para coincidir con el modo de grabación del material (SP estéreo, LP2 estéreo, LP4 estéreo o monoaural). • Para reproducir sólo las pistas de un grupo

determinado, consulte “Uso de la función de grupo (modo de grupo)” (página 44). • Los ajustes del volumen se pueden guardar en

la memoria del disco personal (página 52).

Nota

(27)

Opciones de grabación

Dos maneras de conectar con una fuente de sonido

La toma de entrada de esta grabadora funciona como toma analógica y digital. Conecte la grabadora a un reproductor de CD o a una grabadora de cassette mediante una entrada digital (óptica) o una entrada analógica (línea). Consulte “Grabación de un MD” (página 22) para grabar mediante entrada digital (óptica) y “Grabación con entrada analógica (requiere cable de línea)” (página 28) para grabar con una entrada analógica (línea).

Diferencias entre las entradas digital (óptica) y analógica (línea)

Nota

Las marcas de pista se pueden copiar de forma incorrecta:

• si graba desde algunos reproductores de CD o reproductores multidisco con una entrada digital (óptica). • si la fuente está en modo de reproducción aleatoria o programada mientras se graba con una entrada

digital (óptica). En este caso, reproduzca la fuente en el modo de reproducción normal. • si graba programas BS o CS a través de una entrada digital (óptica).

Diferencia Entrada digital (óptica) Entrada analógica (línea) Fuente

conectable

Equipo con toma de salida digital (óptica)

Equipo con toma de salida analógica (línea)

Cable que utiliza

Cable óptico (con un enchufe o minienchufe óptico) (página 22)

Cable de línea (con dos enchufes fonográficos o un minienchufe estéreo) (página 28)

Señal de la fuente

Digital Analógica

Aunque se conecte a una fuente digital (como un CD), la señal que se envía a la grabadora es analógica.

Números de pista grabados

Marcado (copiado) automático • en las mismas posiciones que la

fuente (cuando la fuente de sonido es un CD o un MD).

• después de más de 2 segundos de segmento vacío o con bajo nivel (con una fuente de sonido que no es un CD o un MD).

• si se realiza una pausa durante la grabación sincronizada (la grabadora cambia automáticamente a pausa si encuentra una sección sin señal de audio de 3 o más segundos). Puede borrar las marcas innecesarias después de la grabación (“Borrado de una marca de pista”, página 70).

Marcado automático

• después de más de 2 segundos de un segmento vacío o con bajo nivel.

• si se realiza una pausa durante la grabación.

• automáticamente en los intervalos especificados cuando se ha activado la inserción automática.

Puede borrar las marcas innecesarias después de la grabación (“Borrado de una marca de pista”, página 70).

Nivel del sonido grabado

El mismo que el de la fuente.

También se puede ajustar manualmente (control de nivel digital REC) (“Ajuste manual del nivel de grabación (grabación manual)”, página 36).

(28)

Grabación con entrada

analógica (requiere

cable de línea)

El sonido se enviará desde el equipo conectado como señal analógica, pero se grabará digitalmente en el disco. Para conectar a una fuente de sonido, se requiere un cable de línea opcional. Al conectar el cable, asegúrese de insertar firmemente los conectores.

1

Inserte un MD grabable y, a continuación, pulse y deslice REC hacia la derecha.

“REC” y el indicador REC se iluminan en el visor y se inicia la grabación.

2

Reproduzca la fuente que desea grabar.

Para otras opciones de grabación, consulte “Grabación de un MD” (página 22).

z

La toma LINE IN (OPT) es para entrada analógica y digital.

La grabadora reconoce automáticamente el tipo de cable de línea y cambia a entrada analógica o digital.

Nota

Si detiene temporalmente una grabación pulsando X, se añadirá una marca de pista en el punto en que vuelva a pulsar X para reanudar la grabación. La grabación continúa desde una nueva pista. Reproductor de CD, grabadora de cassettes, etc. (fuente) R (rojo) L (blanco) Cable de línea* a LINE IN (OPT) a LINE OUT REC

(29)

Grabación de larga

duración (MDLP)

Seleccione los modos de grabación en función del tiempo de grabación que necesite.

Es posible grabar en estéreo duplicando (LP2) o cuadruplicando (LP4) el tiempo normal de grabación (SP estéreo). También se puede grabar en modo monoaural duplicando la velocidad de grabación normal.

Los MD grabados en modo monoaural, LP2 o LP4 sólo se pueden reproducir en

reproductores MD o grabadoras con modo de reproducción monoaural, LP2 o LP4.

1

Pulse el mando lateral, gírelo hasta que “REC MODE” parpadee en la pantalla y, a continuación, vuelva a pulsar el mando.

2

Gire el mando lateral para seleccionar el modo de grabación deseado.

3

Pulse y deslice REC hacia la derecha.

4

Reproduzca la fuente que desea

grabar.

Para detener la grabación, pulse x.

La grabadora cambiará a grabación estéreo la próxima vez que vaya a grabar.

Para que “LP:” no se agregue

automáticamente al comienzo

de una pista

Cuando “LP:” se agrega al comienzo de una pista, “LP:” aparece siempre que se intenta reproducir o editar el disco en una unidad que no admite el modo MDLP. Así sabrá que no es posible la reproducción o edición de la pista en el aparato que está utilizando. La grabadora se ajusta en fábrica para que agregue “LP:” (“Stamp ON”) al comienzo de cada pista. Si no quiere que se agregue “LP:” al comienzo de las pistas, siga el procedimiento que se muestra a continuación:

1

Con la grabadora parada, pulse el mando lateral, gírelo hasta que “OPTION” parpadee en el visor y, a continuación, vuelva a pulsar el mando.

2

Gire el mando lateral hasta que “LP Stamp” parpadee en el visor y, a continuación, pulse el mando.

3

Gire el mando lateral hasta que

“Stamp OFF” parpadee en la pantalla y, después, pulse el mando.

Si desea agregar “LP:”, seleccione “Stamp ON” en el paso 3 y, a continuación, pulse el mando lateral. Modo de

grabación1)

1)Para obtener la mejor calidad de sonido, grabe

en modo estéreo normal (SP estéreo) o en modo LP2 estéreo.

Visor3) Tiempo de

grabación4)

SP estéreo SP Aprox. 80 min LP2 estéreo LP2 Aprox. 160

min LP4 estéreo LP4 Aprox. 320

min Monoaural2) MONO Aprox. 160

min

Mando lateral REC

2)Si graba una fuente estéreo en monoaural, se

mezclarán los sonidos de los canales izquierdo y derecho.

3)Opciones seleccionadas mediante el mando

lateral.

(30)

z

• Si ajusta la grabadora para que no se agregue “LP:” al comienzo de la pista, podrá escribir nombres de pista más largos mediante la longitud máxima de la cadena de texto (página 56).

• Los componentes audio que admiten los modos LP2 estéreo o LP4 estéreo llevan las marcas de los logotipos o . • Puede conseguir la mejor calidad de sonido y

de tonos grabando en SP estéreo (o monoaural) gracias al recién desarrollado DSP TYPE-R para ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding).

¿Qué es el recién desarrollado DSP TYPE-R para ATRAC?

“TYPE-R” es una especificación de Sony de alto nivel que se utiliza en el Procesador digital de señales (DSP), la base del sonido en MiniDisc. Gracias a esta tecnología, la grabadora MiniDisc cuenta con el doble de capacidad de procesamiento de señales que la de los modelos MiniDisc Walkman anteriores, lo que proporciona una calidad de sonido parecida a la de las platinas de MiniDisc.

Notas

• Para grabaciones de larga duración, se recomienda que utilice el adaptador de alimentación de ca suministrado.

• Durante la grabación monoaural de una fuente de sonido estéreo conectada a una toma de entrada digital (óptica), aún puede supervisar el sonido grabado en estéreo con los auriculares o cascos conectados a la toma i/ LINE OUT.

• Cuando se graba en modo LP4, en muy raras ocasiones y con algunas fuentes de sonido se puede producir un ruido momentáneamente. Esto se debe a la especial tecnología de compresión de audio digital, que permite cuadruplicar el tiempo normal de grabación. Si se produce ruido, se recomienda la grabación en los modos estéreo normal o LP2 para conseguir una mejor calidad de sonido.

Grabación de pistas

con la función de grupo

(grabación en modo de

grupo)

La función de grupo (modo de grupo)

Se trata de una función que permite separar las pistas de un disco en grupos diferentes para la reproducción, grabación y edición. END SEARCH ./ >/x GROUP DISPLAY x Control REC

1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 2 3

1 2

1 2 3 4

Cuando el modo de grupo está DESACTIVADO. Disco

Número de pista

Disco

Cuando el modo de grupo está ACTIVADO.

(31)

Es apropiada para gestionar múltiples álbumes de CD grabados en modo MDLP (LP2 estéreo/LP4 estéreo) en un único MD.

Para grabar la información de grupos

Cuando se graba en modo de grupo, la información de grupos se escribe en el área de grabación del nombre del disco. Esta información se compone de cadenas de texto que se escriben como se muestra en el ejemplo siguiente:

Área de grabación del nombre del disco

Por lo tanto, si carga un MD grabado en modo de grupo en un sistema que no admita dicho modo o si intenta editar el contenido de un disco en esta grabadora con el modo de grupo desactivado, la anterior cadena completa de caracteres aparecerá como nombre del disco. Observe que, si realiza el

procedimiento para “Para volver a etiquetar grabaciones” de “Etiquetar” (página 60) y vuelve a escribir esta cadena de caracteres por error, quizá la función de grupo de ese MD no vuelva a estar operativa.

Notas

• El ajuste de la función de grupo se guarda aunque extraiga el MD o apague la grabadora. • En modo de grupo, la grabadora considera

todas las pistas sin ajustes de grupo como si pertenecieran al último grupo del disco. El último grupo aparece como “Group --” en el visor de la grabadora. Dentro del grupo, las pistas aparecen en el orden que tienen en el disco, no en el orden del grupo.

Para activar el modo de grupo

Para grabar pistas en modo de grupo, antes de comenzar la grabación debe activar dicho modo.

En la grabadora

1

Pulse GROUP al menos durante 2 segundos.

“ ” se ilumina y se activa el modo de grupo.

Para cancelar el modo de grupo, pulse GROUP de nuevo durante 2 segundos como mínimo.

Desde el mando a distancia

1

Pulse DISPLAY durante 2 segundos

como mínimo, gire el control hacia

. o N> hasta que “GROUP”

parpadee en el visor y, a continuación, pulse x.

2

Gire el control hacia . o N> hasta que “GROUP ON” parpadee en el visor y, a continuación, pulse x. “G” se ilumina en la pantella. Para cancelar el modo de grupo, seleccione “GROUP OFF” en el paso 2.

Grabación de una pista en un

grupo nuevo

1

Con la grabadora parada, pulse GROUP durante 2 o más segundos.

2

Pulse END SEARCH.

3

Pulse y deslice REC hacia la derecha.

4

Reproduzca el sonido de la fuente. Para detener la grabación, pulse x.

El material grabado desde que se pulsó x se introduce como un grupo nuevo.

1 2 3

1

Nombre del disco: “Favoritos”.

2

Nombre del grupo para las pistas 1 a 5: “Rock”.

3

Nombre del grupo para las pistas 6 a 9: “Pop”.

(32)

Grabación de una pista en un

grupo existente

1

Con la grabadora parada, pulse GROUP durante 2 o más segundos.

2

Pulse GROUP ligeramente.

“ ” se ilumina en la pantalla y puede seleccionar un grupo directamente (modo de salto de grupo) (página 45).

3

Antes de que transcurran 5 segundos, pulse . o > repetidamente hasta que aparezca el grupo donde desea incorporar la pista.

4

Pulse y deslice REC hacia la derecha.

5

Reproduzca el sonido de la fuente. Notas

• Aunque ajuste “REC-Posi” en “From Here”, las pistas de nueva grabación se insertan después de las pistas existentes en el grupo especificado sin grabar sobre el contenido actual.

• Si, durante 5 segundos, no se realiza ninguna operación, el modo de salto de grupo se desactiva automáticamente en el paso 3. Para continuar con el procedimiento, siga el paso 2 de nuevo.

z

Para agregar una pista que se está

reproduciendo en un grupo, primero detenga la reproducción de dicha pista y, a continuación, siga el procedimiento desde el paso 4.

Cómo iniciar y detener

la grabación

sincronizada con el

reproductor fuente

(grabación sincronizada)

En un MD puede realizar fácilmente grabaciones digitales de una fuente digital.

Antes de efectuar la grabación sincronizada, realice las conexiones con la fuente digital mediante un cable digital, e inserte un MD grabable.

1

Con la grabadora parada, pulse el mando lateral, gírelo hasta que “SYNC REC” parpadee en el visor y, a continuación, vuelva a pulsar el mando.

2

Gire el mando lateral hasta que “SYNC ON” parpadee en el visor y, a continuación, pulse el mando.

(33)

“SYNC” aparece en el visor. “SYNC” no aparecerá si el cable óptico no está conectado a la grabadora.

3

Pulse y deslice REC hacia la derecha. La grabadora está en modo de espera para iniciar la grabación.

4

Reproduzca el sonido de la fuente. La grabadora inicia la grabación cuando recibe el sonido de la reproducción.

Para detener la grabación Pulse x.

Para cancelar la grabación sincronizada

Siga el procedimiento hasta que “SYNC OFF” parpadee en el visor en el paso 2 y, a continuación, pulse el mando lateral. z

• En la grabación sincronizada, si la fuente no emite sonido durante más de 3 segundos, la grabadora cambia automáticamente a modo de espera. Cuando vuelve a recibir sonido del reproductor, la grabadora reanuda la grabación sincronizada. Si la grabadora permanece en modo de espera durante 5 minutos o más, se detiene automáticamente. • Para grabaciones más largas, siga el paso 1 de

“Grabación de larga duración (MDLP)” (página 29) para seleccionar el modo de grabación y, a continuación, inicie el procedimiento de grabación sincronizada.

Notas

• La función de pausa no se puede activar ni desactivar manualmente durante la grabación sincronizada. Para detener la grabación, pulse x.

• No cambie “SYNC REC” durante la grabación. La grabación no se realizaría correctamente.

• Aunque no haya sonido grabado en la fuente de sonido, pueden darse casos en los que la grabación no entre en modo de pausa automáticamente durante la grabación sincronizada debido al nivel de ruido emitido por la fuente de sonido.

• Si se encuentra un silencio durante aproximadamente 2 segundos en una grabación sincronizada desde una fuente de sonido que no sea un CD o un MD, se añadirá automáticamente una marca de pista en el punto en que termine el silencio. • La grabación sincronizada no se puede

efectuar si el cable de conexión no es un cable óptico o si el cable está conectado a la toma MIC (PLUG IN POWER).

• Durante una grabación no se puede cambiar el modo de grabación.

Grabación sin sustituir

el material existente

Si no desea sustituir el contenido actual de un MD, utilice el procedimiento siguiente. Todo el material nuevo se grabará a partir del final del contenido actual. La grabadora se ajusta en fábrica para poder grabar sobre el material existente.

1

Mientras la grabadora está parada, pulse el mando lateral, gírelo hasta que “OPTION” parpadee en la pantalla y, a continuación, vuelva a pulsar el mando.

2

Deslice repetidamente el mando lateral hasta que “REC-Posi” parpadee en el visor y, a continuación, presione el mando.

(34)

3

Gire el mando lateral repetidamente hasta que “From End” parpadee en la pantalla y, después, pulse el mando. Para iniciar la grabación sobre el contenido actual

Seleccione “From Here” en el paso 3. z

Para poder grabar provisionalmente sin hacerlo sobre el contenido actual, pulse END SEARCH antes de comenzar la grabación. La grabación se iniciará después de la última pista, aunque “REC-Posi” esté ajustado en “From Here” (ajuste de fábrica). El tiempo restante de grabación del disco aparecerá en el visor cuando pulse END SEARCH.

Notas

• El ajuste permanecerá incluso después de desconectar la grabadora.

• Si inicia la grabación mientras la grabadora está en modo reproducción-pausa, la grabación empezará en el punto en el que se realizó la pausa.

• Cuando se activa el modo de grupo, la grabación comienza siempre después del contenido actual.

Grabación con un

micrófono

1

Conecte un micrófono estéreo a la toma MIC (PLUG IN POWER). La grabadora cambia

automáticamente a entrada de micrófono.

2

Inserte un MD grabable y, a continuación, pulse y deslice REC hacia la derecha.

Para más información sobre otras operaciones, consulte “Grabación de un MD” (página 22).

Para detener la grabación Pulse x.

z

Para más información sobre micrófonos estéreo, consulte “Accesorios opcionales” (página 90).

Para seleccionar la

sensibilidad del micrófono

1

Con la grabadora grabando o parada, presione el mando lateral.

2

Deslice el mando lateral hasta que “MIC SENS” parpadee en el visor y, a continuación, pulse el mando.

3

Deslice el mando lateral hasta que

“SENS HIGH” o “SENS LOW” parpadee en el visor.

Para grabar un sonido suave o distante, seleccione “SENS HIGH”. Para grabar un sonido fuerte o cercano, seleccione “SENS LOW”.

4

Presione el mando lateral.

a MIC (PLUG IN POWER) Micrófono estéreo (no suministrado)

(35)

Notas

• No se puede grabar con el micrófono si se ha conectado un cable óptico en la toma LINE IN (OPT). En ese caso, desconecte el cable óptico de la toma LINE IN (OPT). La grabadora selecciona automáticamente la entrada en el orden siguiente: entrada óptica, entrada de micrófono y entrada analógica.

• El micrófono puede captar el sonido del funcionamiento de la grabadora. En ese caso, separe el micrófono de la grabadora. No utilice el micrófono con un conector corto, ya que puede captarse el sonido del

funcionamiento de la grabadora.

Cómo añadir marcas de

pista automáticamente

a intervalos

determinados

(inserción automática)

Esta función sirve para añadir automáticamente marcas de pista en los intervalos especificados cuando se graba mediante el conector de entrada analógica o mediante un micrófono.

1

Cuando la grabadora esté grabando o en pausa de grabación, presione el mando lateral.

2

Gire el mando lateral hasta que “TIME MARK” parpadee en la pantalla y, después, pulse el mando.

3

Deslice el mando lateral hasta que el intervalo de tiempo deseado parpadee en el visor.

Seleccione uno de los intervalos siguientes:

4

Presione el mando lateral. Para cancelar la inserción automática

Seleccione “OFF” en el paso 3 y, a continuación, pulse el mando lateral o detenga la grabación.

Cómo usar la inserción automática para añadir marcas de pista durante la grabación

Después de establecer el intervalo de tiempo en el paso 4, la grabadora añadirá una marca de pista cada vez que transcurra el intervalo. Por ejemplo, si se ha fijado un intervalo de inserción automática de 5 minutos y se ha realizado ya una grabación de 8 minutos, se añadirá una marca de pista en el punto equivalente a 13 minutos (8 + 5) después de iniciar la grabación y cada cinco minutos a partir de ese punto.

Mando lateral

Visor Tiempo

OFF —

(36)

Sin embargo, si el intervalo de la inserción automática es más largo que el tiempo de grabación transcurrido, la marca de pista se añadirá cuando transcurra el intervalo de la inserción automática. Por ejemplo, si el intervalo de la inserción automática se ajusta a 5 minutos, pero sólo se han realizado 3 minutos de grabación, la marca de pista se añadirá en el punto correspondiente a los 5 minutos desde el inicio de la grabación y cada 5 minutos a partir de ese punto. z

En la grabadora, aparecerá “T” delante de la pantalla de la hora en las marcas de pista añadidas mediante inserción automática. En el mando a distancia, aparecerá “T” detrás de la pantalla de la hora.

Notas

• El marcado automático de pistas con la función de inserción automática se inicia cuando se añade una marca de pista normal al disco (es decir, cuando se pulsa T MARK o X, etc.).

• Este ajuste se perderá cuando se detenga la grabación.

Ajuste manual del nivel

de grabación (grabación

manual)

Cuando se graba, el nivel del sonido se ajusta automáticamente. Si es necesario, se puede ajustar el nivel de grabación de forma manual (con el control de nivel digital REC) durante la grabación analógica y digital.

1

Mientras mantiene pulsado X, pulse y deslice REC hacia la derecha. La grabadora está en modo de espera para iniciar la grabación.

2

Pulse el mando lateral, gírelo hasta que “RecVolume” parpadee en la pantalla y, a continuación, vuelva a pulsar el mando.

3

Deslice repetidamente el mando lateral hasta que “ManualREC” parpadee en el visor y, a continuación, vuelva a presionar el mando.

Para volver al control automático, repita el procedimiento desde el paso 2, deslice el mando lateral hasta que “Auto REC” parpadee en el visor y, a continuación, presione el mando.

4

Reproduzca la fuente.

5

Mientras observa el medidor de nivel en el visor, ajuste el nivel de grabación deslizando el mando lateral.

Establezca el nivel para que los segmentos del medidor se iluminen entre A y B. Si se ilumina B,

REC X

Mando lateral

(37)

En los medidores de nivel aparece lo siguiente:

Superior: nivel de entrada del canal L Inferior: nivel de entrada del canal R

La grabación no se inicia en este paso. Si la fuente es un componente conectado externamente, compruebe que se sitúa en el comienzo del material que se va a grabar antes de iniciar la reproducción.

6

Vuelva a pulsar X para iniciar la grabación.

Para volver al control de nivel automático

Seleccione “Auto REC” en el paso. z

Durante una grabación se puede ajustar el nivel de grabación manualmente.

Notas

• Si pulsa x durante la grabación, la grabadora volverá al modo de ajuste de nivel de grabación automático la próxima vez que se inicie una grabación.

• Durante una grabación sincronizada no se puede seleccionar “RecVolume” en el paso 2. Para ajustar el nivel de grabación manualmente durante la grabación sincronizada, siga este procedimiento:

1 Seleccione “SYNC OFF” en el paso 2 de “Cómo iniciar y detener la grabación sincronizada con el reproductor fuente (grabación sincronizada)” (página 32). 2 Siga los pasos 1 a 5 del procedimiento de

grabación manual. Después, siga el procedimiento desde el paso 1, y seleccione “SYNC ON” en el paso 2 del

procedimiento de grabación sincronizada (página 32).

La grabación comienza automáticamente cuando se reproduce la fuente de sonido.

Comprobación del

tiempo restante o de la

posición de grabación

Puede comprobar el tiempo restante, el número de pista, etc., durante la grabación o cuando la grabadora está parada. Las opciones de grupo soló aparecen cuando se reproduce y se detiene una pista con ajustes de grupo.

En la grabadora

1

Pulse el mando lateral y gírelo hasta que “DISPLAY” parpadee en la pantalla y, después, pulse el mando.

2

Deslice el mando lateral hasta que la

información que busca parpadee en el visor.

El visor cambia de la manera siguiente. LapTime (Tiempo transcurrido de la pista actual.)

r

RecRemain (Tiempo restante a partir de la pista actual en el grupo.)

r

GP Remain (Tiempo restante a partir de la pista actual en un grupo.)

r

AllRemain (Tiempo restante a partir de la pista actual.)

r

Clock (Hora actual.) Nota

Dependiendo del estado activado/desactivado del modo de grupo o del estado de funcionamiento de la grabadora, quizá las opciones no se puedan seleccionar.

004

REC 23/30

A B

Indicador REC

(38)

3

Pulse el mando lateral.

El visor cambia de la manera siguiente. Las opciones del paso 2 aparecerán en la sección C del visor. Si selecciona “LapTime” en el paso 2, no aparecerá nada en C.

Visor de la grabadora

Visor A/B/C

Nota

Las opciones pueden aparecer de forma diferente dependiendo del estado activado/ desactivado del modo de grupo, del estado de funcionamiento de la grabadora o de los ajustes de la grabadora.

z

El visor del mando a distancia presenta la información de manera distinta al de la grabadora. Consulte “Desde el mando a distancia” (página 38) para comprobar cómo aparece la visualización en el mando a

Para saber el estado de grabación

El indicador se ilumina o parpadea en función del estado de la grabación.

z

Si durante la reproducción desea comprobar la posición de reproducción o el nombre de la pista, consulte página 53.

Desde el mando a distancia

1

Pulse DISPLAY mientras está en el modo de grabación o en el de parada. Cada vez que pulse el botón, el visor cambiará de la manera siguiente.

A B C Número de pista Tiempo transcurrido — (LapTime) Número de pista Tiempo restante de grabación RecRemain Números de las pistas a partir de las actuales en el grupo Tiempo restante a partir de la posición actual en el grupo GP Remain Números de las pistas a partir de la pista actual

Fecha actual AllRemain

Tiempo restante a partir de la posición actual

Hora actual Clock

(39)

Visor del mando a distancia Indicación D/E Durante la grabación Número de pista/Tiempo transcurrido r

Número de pista/Tiempo restante de grabación r —/Hora actual En el modo de parada Número de pista/Tiempo transcurrido r

Número de pista/Nombre de pista

r

Número de pistas en el grupo/ Nombre del grupo

r

Nombre del disco

r

—/Hora actual Nota

Las opciones pueden aparecer de forma diferente dependiendo del estado activado/ desactivado del modo de grupo, del estado de funcionamiento de la grabadora o de los ajustes de la grabadora.

z

• Si desea comprobar la posición o el nombre de la pista durante la reproducción, vea página 54.

• El visor de la grabadora presenta la información de manera distinta al del mando a distancia. Consulte “En la grabadora” (página 37) para comprobar cómo aparece la visualización en la grabadora.

Ajuste del reloj para

incluir la hora de

grabación

Para incluir la fecha y la hora en el MD cuando se grabe, primero hay que ajustar el reloj.

Una vez ajustado el reloj, la grabadora incluirá la hora cada vez que se realice una grabación. Si no desea incluir la hora en la pista, omita esta operación.

1

Presione el mando lateral con la grabadora parada.

2

Deslice el mando lateral hasta que “OPTION” parpadee en el visor y, a continuación, presione el mando.

3

Gire el mando lateral hasta que

“CLOCK SET” parpadee en la pantalla y, después, pulse el mando. Los dígitos del año parpadean.

4

Para cambiar el año actual, deslice el mando lateral y, a continuación, presiónelo.

Los dígitos del mes parpadean.

5

Repita el paso 4 para introducir el

(40)

Si se equivoca mientras ajusta el reloj

Pulse CANCEL y vuelva a ajustar el reloj desde el paso 1. Puede saltarse un paso presionando el mando lateral.

Para ver la hora actual

Cuando la grabadora no esté funcionando o durante la grabación, presione el mando lateral, deslícelo hasta que “DISPLAY” parpadee en el visor y, a continuación, vuelva a presionar el mando.

Deslice el mando lateral hasta que “Clock” parpadee en el visor y, a continuación, vuelva a presionar el mando. La hora actual aparece en el visor. Para ver la hora con el sistema de 24 horas

Mientras ajusta el reloj, pulse T MARK. Para ver la hora en el sistema de 12 horas, vuelva a pulsar T MARK.

Para mantener la hora correcta

Una vez ajustado el reloj, la hora correcta se mantendrá siempre que la grabadora esté conectada a una fuente de alimentación, como una pila recargable, una pila seca alcalina o el adaptador de alimentación de ca. Si no es así, el ajuste del reloj volverá al valor de fábrica pasados unos 3 minutos.

Cuando cambie la pila recargable o la pila seca alcalina, procure hacerlo en menos de 3 minutos.

Notas

• Compruebe que la hora esté correctamente ajustada si quiere que se grabe de forma exacta en una grabación importante. • En condiciones normales, el reloj puede

atrasarse o adelantarse 3 minutos por mes.

Copia de información

de texto del CD durante

la grabación (Joint

Text)

Si conecta la grabadora a un reproductor portátil Sony de CD que admita Joint Text (la función de copia de texto del CD) (D-E999, etc.), podrá copiar

automáticamente los nombres del disco y de las pistas durante la grabación. Además del cable de conexión para texto de CD (RK-TXT1), conecte la grabadora al reproductor portátil de CD con un cable óptico.

Requiere cable de conexión para texto de CD, CD que admita CD-TEXT y reproductor de CD que admita Joint Text

Mando lateral

(41)

1

Pulse y deslice REC a la derecha para iniciar la grabación en la grabadora y comenzar la reproducción del CD en el reproductor portátil de CD. “SYNC” y “REC” se iluminan en el visor.

“CD TEXT” aparecerá durante unos pocos segundos y, a continuación, “001 TEXT?” y “PushENTER” parpadearán en el visor.

Si no existe información del nombre de la pista en el CD, aparece “NO TEXT” en este momento. En ese caso, el nombre de pista no se copiará.

2

Pulse el mando lateral.

El nombre de pista se desplaza y, a continuación, aparece el nombre y “PushENTER” parpadea en el visor.

3

Pulse el mando lateral.

El nombre de la pista se desplaza por el visor mientras se copia.

4

Siga los pasos 2 y 3 para copiar cada nuevo nombre de pista que aparezca.

5

Pulse x en la grabadora cuando desee

detener la grabación. “000 TEXT?” aparece y

“PushENTER” parpadea en el visor. Si no desea copiar la información del nombre del disco, vuelva a pulsar x. El nombre del disco no se copia y la operación finaliza.

“NO TEXT” aparecerá en este momento si no existe información del nombre del disco en el CD. En ese caso, la operación finaliza sin copiar el nombre del disco.

6

Pulse el mando lateral.

El nombre del disco se desplaza y, a continuación, aparece el nombre del disco y “PushENTER” parpadea en el visor.

7

Pulse el mando lateral. “TOC Edit” parpadea.

A continuación, el nombre del disco se desplaza por el visor.

z

Si el nombre del disco o de la pista aparece en el paso 1, las informaciones de texto y de las pistas musicales de determinados CD se graban automáticamente desde el inicio hasta el final. Si el CD es de este tipo, pulse x en la grabadora en el punto en que desee detener la grabación o después de haber grabado todas las pistas. “TOC Edit” parpadea. A continuación, el nombre del disco se desplaza por el visor.

Notas

• Si se copia la información del nombre del disco en un disco que tenga un nombre previamente grabado, el nombre antiguo será sustituido por el nuevo.

• Cuando la función de copia de texto del CD está activada, no se puede acceder a varios parámetros y funciones de edición con el mando lateral.

• Para grabar información de texto del CD como un grupo único con la función de copia de texto del CD, active el modo de grupo antes del paso 1 (página 31). Se copiará el nombre del disco como nombre del grupo. z

Se puede supervisar el sonido durante la grabación.

Conecte los auriculares/cascos con mando a distancia al cable de conexión para texto de CD y ajuste el volumen con los botones VOL +/– de la grabadora.

(42)

Notas

• La función de copia de texto de CD sólo se puede utilizar con componentes que lleven el logotipo siguiente.

• La función de copia de texto de CD sólo se puede usar con CD compatibles con CD-TEXT.

• El cable de conexión RK-TXT1 para texto de CD se ha diseñado para su uso exclusivo con esta grabadora y con un reproductor portátil Sony de CD (D-E990, etc.). No use un cable de conexión de otro fabricante para copiar información de texto de CD.

• El mando a distancia no funciona cuando se conecta el cable de conexión para texto de CD (RK-TXT1) en la grabadora.

• Si se detiene o se realiza una pausa en el reproductor de CD, también se produce una pausa en la grabadora. Cuando se reanude la grabación, se añadirá automáticamente una nueva marca de pista.

• El nombre de la pista que se está

reproduciendo no se grabará si se detiene o se realiza una pausa en la reproducción del CD durante el proceso de copia de la grabadora. • El nombre del CD de origen se copia como nombre del disco cuando el modo de grupo está desactivado, y como nombre de un grupo, cuando el modo de grupo está activado.

Componentes de audio que admiten la función de copia de texto de CD:

Referencias

Documento similar

Es responsabilidad de cada jinete y/o propietario enviar debidamente llenado su FORMATO DE INSCRIPCIÓN por medio del correo adiestramiento@fem.org.mx junto con el

I. Cuando se trate de personas físicas, el nombre, la nacionalidad y el domicilio del postor y, en su caso, la clave del Registro Federal de Contribuyentes; tratándose

4.7 Una vez que el integrante del Comité Organizador que estará presente en la oficina de la Federación Mexicana de Automovilismo, tenga a la vista la licencia vigente otorgada por

Y sin la lectura de las pesadillas de Homero, las del canto xxii de La Ilíada, cuando Aqui- les persigue a Héctor alrededor de Troya, y Homero lo describe como una pesadilla

Como se señaló en la introducción del presente capítulo, a raíz de la entrada en vigencia de la Ley 18.010, que establece las normas para las operaciones de crédito y

Que la Subsecretaría de Planificación Ambiental y Desarrollo Sostenible realiza acciones orientadas a promover el desarrollo sostenible de las actividades económicas,

Elaborar reportes y estados financieros compatibles internacionalmente que sirvan para la toma de decisiones, a partir del análisis de la normativa contable

Sa- ludo a vanos amigos italianos, que están ansiosos de saber lo que hago en Alemania, en.plena guerra y sin ocupar un puesto efe Embajada; pero mi inseparable acompañante acude