• No se han encontrado resultados

Instrucciones Importantes de Este Manual

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instrucciones Importantes de Este Manual"

Copied!
186
0
0

Texto completo

(1)

Prologo

Editor

Todos los derechos reservados, está estrictamente prohibido copiar parcial o completamente los contenidos de este instructivo sin consentimiento escrito de Geely.

Prefacio

Bienvenido, es usted propietario de uno de los vehículos Geely, su querido auto es un producto integrado con la más avanzada tecnología de ingeniería y precisos instrumentos, del cual el equipo de nuestra compañía está profundamente orgulloso.

Antes de conducir el vehículo, por favor lea cuidadosamente el manual de usuario para dominar todos los consejos y saber cómo usarlo; lo cual no solo le facilitara la conducción sino también le traerá mucha diversión.

Por favor recuerde que las estaciones de servicio autorizadas por Geely entienden completamente el rendimiento y estructura de varios modelos, y están muy dispuestos a satisfacer todos sus requisitos. Las estaciones de servicio autori-zado de Geely le pueden ofrecer un adecuado servicio de mantención con alta calidad y cualquier otra asistencia que usted necesite.

Si usted transfiere su auto a otro dueño, por favor entregue este manual al nuevo dueño para facilitar que el conductor tenga un buen entendimiento de las formas correctas de conducir.

Este manual es aplicable a todos los modelos y equipos (incluidos equipos opcionales) de estas series. Por lo tanto, usted puede encontrar que algunos de los equipos descritos en este manual no han sido instalados en su querido auto.

(2)

En estas instrucciones, hay advertencias de seguridad y advertencias de daño del vehículo, usted debe ser cuidadoso en seguir las adertencias para evitar la posibilidad de ser herido o dañar el vehículo.

Los métodos de indicación y uso de los tipos de advertencia en estas instrucciones se describen a continuación:

Instrucciones Importantes de Este Manual

Advertencia de Seguridad y Daño del Vehículo

Marca de Seguridad

Advertencia

Para las advertencias: el descuido de esta advertencia causara lesiones. Para reducir la posibilidad de resultar lesionado o lesionar a otros, indica al conductor lo que debe hacer y lo que no debe hacer.

Aviso

Para las advertencias: el descuido de esta advertencia causara daño del vehículo y otros dispositivos. Para evitar o reducir la posibilidad de daño del vehículo y otros dispositivos, indica al conductor lo que debe hacer y lo que no debe hacer.

La marca de seguridad que se muestra en la figura anterior, indica no hacer así o no deje que esto ocurra.

Prefacio

!

!

En estas instrucciones, hay advertencias de seguridad y advertencias de daño del vehículo, usted debe ser cuidadoso en seguir las adertencias para evitar la posibilidad de ser herido o dañar el vehículo.

Los métodos de indicación y uso de los tipos de advertencia en estas instrucciones se describen a continuación:

Instrucciones Importantes de Este Manual

Advertencia de Seguridad y Daño del Vehículo

Marca de Seguridad

Advertencia

Para las advertencias: el descuido de esta advertencia causara lesiones. Para reducir la posibilidad de resultar lesionado o lesionar a otros, indica al conductor lo que debe hacer y lo que no debe hacer.

Aviso

Para las advertencias: el descuido de esta advertencia causara daño del vehículo y otros dispositivos. Para evitar o reducir la posibilidad de daño del vehículo y otros dispositivos, indica al conductor lo que debe hacer y lo que no debe hacer.

La marca de seguridad que se muestra en la figura anterior, indica no hacer así o no deje que esto ocurra.

Prefacio

!

!

(3)

1.Información general 1.1 Instrucciones Importantes

Panel de Instrumentos 1

Descripción del Tablero 2

2.Funcionamiento 2.1 Abrir y Cerrar

Llave 12

Control Remoto Inalámbrico 15

Mando a Distancia 16

Sistema Electrónico Antirrobo 19

Sistema de Seguridad del Vehículo 20

Puertas 22

Alzavidrios Eléctrico 25

Puerta del Portamaletas 27

Capó del Motor 29

2.2 Configuración Asiento 31 Apoya Cabeza 36 Apoya Brazo 37 Techo Corredizo 38 Sistema de Iluminación 42 Limpiaparabrisas y Limpiador 51

Tabla de

Contenidos

Contenidos

(4)

Content

Defroster Parabrisas Trasero 52

Espejo retrovisor 53

Inclinación Volante de Conducir 55

Sistema A/C 56

Sistema de Audio 71

Sistema de Asistencia de Estacionamiento 75 2.3 Información de Seguridad

Cinturón de Seguridad 79

Dispositivo de Seguridad Infantil 85

Bolsa de Aire 88 2.4 Otros Equipamientos Encendedor y Cenicero 97 Guantera 98 Portavasos 100 Espejo de Cortesía 101

Pantalla de Computador de Viaje 102

Reloj 105 Pisos de Goma 106 Triangulo de Emergencia 107 3.Conducción 3.1 Instrucciones Importantes

Contenidos

(5)

Content

Carga de Combustible 108

Interruptor de Encendido 109

Transmisión Manual (TM) 110

Encender el Motor 111

Consejos de Conducción en Distintas Circunstancias 113

Consejos de Conducción en Invierno 114

Como Ahorrar Consumo de Combustible y Extender la Vida

Útil del Vehículo 115

3.2 Noti cación

Funcionamiento en Rodaje 117

Convertidor Catalítico de Tres Vías 117

Advertencia del Escape del Motor 119

Sistema de Frenos 120

Freno de Mano 122

Indicador de Desgaste de Pastillas de Freno 122

Identificación del Vehículo 123

Numero de ID del Motor 124

4. Solución de Problemas 4.1 Información Importante

Falla en Encendido del Motor 125

Se Apaga el Motor Durante la Conducción 129

Sobrecalentamiento del Motor 129

(6)

Filtración de Neumático 131

Arrastre del Vehículo 138

Vehículo que Requiere Ser Remolcado 139

5. Mantención

5.1 Limpieza

Prevenir Corrosión de Carrocería 143

Lavado y Encerado 144 Limpieza Interior 146 5.2 Precauciones de Mantenimiento Información Básica 148 Síntomas de Problemas 149 Mantención Regular 149 5.3 Auto-mantención

Descripción del Compartimiento del Motor 156

Posición de Fusibles 157

Precauciones de Auto-mantención 158 6.Datos

6.1 Parámetros y Especi caciones

Parámetros 176

176

(7)

Panel de Instrumentos

1. Salida de Ventilación Lateral de Defroster

2. Salida de Aire Lateral 3. Panel de Instrumentos 4. Salida de Aire Central 5. Guantera 6. Compartimiento Central 7. Guantera Central 8. Cenicero 9. Cubierta de Portavasos 10. Freno de Manos 11. Palanca de Cambios

12. Cubierta Inferior de Panel de Instrumentos

Visión general

Información importante

(8)

1. Tacómetro

2. Luz indicadora y Luz de Advertencia

3. Velocímetro

4. Pantalla de Computador de Viaje

5. Visualización de Estado de las Cuatro Puertas

6. Varilla de Cambio de Modo 7. Medidor de Temperatura de

Agua

Descripción del Tablero

Visión general

Información importante

(9)

Marca s

Luz de Advertencia de Sistema de Frenos Indicador de Cinturón de Seguridad del Conductor Indicador de Carga y Descarga

Luz de Advertencia de Presión de Aceite Advertencia Falla de Funcionamiento de Motor

Luz de Advertencia de Sistema ABS Sistema de Advertencia de Puerta Entreabierta Luz de Advertencia de Bolsas de Aire

Indicador de Luces de Posicón Indicador d e Luz de Viraje Der./Izq. Indicador de Luces Altas Indicador de Neblinero Trasero

Indicador Falla Funcionamiento de Motor Indicador de EBD

Visión general

Información importante

SVS

EBD

Indicador Bajo Nivel de Combustible

(10)

(g)

(h) Enviar el vehículo a una estación de servicio autorizado de Geely.

(i) Cerrar todas las puertas.

Conduzca el vehículo a una estación de servicio autorizado de Geely. Por favor actuar de acuerdo a los métodos de este listado cuando los siguientes indicadores estén encendidos.

Si se enciende el indicador o la alarma Métodos

(a) Estacionar e informar a una estación de servicio autorizado de Geely.

(b) Por favor abrochar el cinturón de seguridad.

(c) Estacionar y revisar el vehículo.

(d) Estacionar y revisar el vehículo.

(e) Enviar el vehículo a una estación de servicio autorizado de Geely.

(f) Enviar el vehículo a una estación de servicio autorizado de Geely. Rellenar tanque de combustible.

(j)

(k) Alarma activada por llave Retirar le llave. (l) Alarma activada por luces Apagar la luz.

Visión general

Información importante

(11)

(a) Luz de Advertencia del Sistema de Frenos

Cuando el interruptor de encendido este en la posición “ON” la luz se encenderá en las siguientes condiciones: ! Cuando este activado el freno de mano ---Cuando el interruptor de encendido este en la posición “ON”, incluso si se libera el freno de mano, la luz estará encendida por varios segundos.

! Cuando el liquido de freno esta bajo

---Advertencia

Estacionar el vehículo en un lugar seguro y contactar inmediatamente una estación de servicio autorizado de Geely en cualquiera de los siguientes casos: " Con el motor encendido, la luz no se apaga incluso si se libera el freno de mano. En este caso, puede que el freno no trabaje apropiadamente. La distancia de detención se extenderá . Presionar intensamente el pedal de freno para frenar.

Vehículos con sistema de frenoABS.

Mientras se enciende la luz de advertencia de “ABS”, la luz de advertencia del sistema de frenos permanece encendida.

" En este caso, no solo no funciona el ABS cuando se frena , sino también el vehículo se volverá extremadamente inestable.

" Es muy peligroso continuar manejando cuando el liquido de freno esta bajo.

Advertencia

Visión general

Información importante

Por favor dejar que una estación de servicio autorizada de Geely revise su vehículo en los siguientes casos: ! Si al liberar la palanca del freno de mano, la luz del indicador no esta encendida aunque la llave este en la posición “ON”. La iluminación pasajera de la luz del indicador no indica que halla problemas en el funcionamiento.

(12)

Visión general

Información importante

(b) Indicador de Cinturón de Seguridad.

Este indicador y alarma le recuerdan abrocharse el cinturón de seguridad.

El indicador parpadea todo el tiempo si el cinturón de segu-ridad del conductor no está abrochado cuando el interrup-tor de encendido está en la posición “ON” o “START”. (c) Luz Testigo de Carga de la Batería

Esta luz se encenderá una vez que se gire el interruptor de encendido a la posición “ON” y se apagara cuando se encienda el motor. Si esta luz está encendida durante la

-tuoso.

(d) Luz Advertencia de Presión de Aceite de Motor

La luz indica presión de aceite de motor muy baja. Si la luz parpadea o se enciende durante la conducción, conduzca el vehículo a un costado de la calle, deténgase y apague el

motor. Luego avise a la estación de servicio autorizado de Geely más cercana.

Cuando el motor este acelerando gradualmente y esta luz este apagada, el sistema esta normal.

Cuando el nivel de aceite de motor este bajo la luz también se encenderá. Esta luz no se usa para indicar bajo nivel de aceite, este debe revisarse con la varilla de medición. (e) Indicador de Falla en Emisiones del Motor

La luz indica falla en funcionamiento del motor. Si se enciende, solicite la revisión y reparaciónes de su vehículo en una estación de servicio autorizado de Geely lo antes posible.

(f) Sistema Indicador de Falla en Funcionamiento del Motor Esta luz se usa para indicar una falla en algunas partes eléctricas del motor.

Al presionar el pedal del acelerador, el sistema de control eléctrico de la válvula del acelerador puede no funcionar si la velocidad de rotación no aumenta y puede ser acom-pañada con una sacudida. Por favor conduzca el vehículo a una estación de servicio autorizada de Geely para ser revisado y reparado.

Aviso

" Cuando el motor este encendido, si se enciende la luz de advertencia de carga, puede ser culpa de la correa de accesorios, así que no está permitido continuar manejando el auto.

(13)

7

Advertencia

Visión general

Información importante

Incluso si el sistema de control eléctrico de la válvula del acelerador anormal ha sido corregido en caso de conduc-ción a baja velocidad, el sistema no podrá ser reanudado antes de que el motor sea apagado.

" Por favor ponga especial atención a no operar el pedal de forma incorrecta.

(g) Indicador de Bajo Nivel de Combustible

Si se esta agotando el combustible, se encenderá el indica-dor de bajo nivel de combustible y debe recargar el tanque de combustible inmediatamente.

(h) Luz de Advertencia de ABS y EBD

Cuando el interruptor de encendido está en la posición “ON”, la luz de advertencia de ABS y EBD se enciende. En caso que el sistema ABS y EBD funcione normalmente, la luce se apagara después de pocos segundos. Luego, si existe algún problema en el sistema, la luz de advertencia de ABS y EBD se encenderá nuevamente cuando este encendida la luz de advertencia (se apaga la luz de advert-encia del sistema de frenos), no funciona el sistema ABS,

pero el sistema de frenos todavía funciona. Por lo tanto, para frenar de emergencia o frenar en un camino mojado, la rueda puede estar bloqueada y resbalar. Cualquiera de los siguientes casos revela que hay un problema en las partes monitoreadas por la luz de advertencia, y debe contactar una estación de servicio Geely inmediatamente para revisar el auto:

"#Si cuando el interruptor de encendido este en “ON”, la luz no se enciende o está encendida constantemente.

"#La luz se enciende o parpadea durante la conducción. La iluminación pasajera de la luz del indicador no indica que halla problemas en el funcionamiento.

(i)Indicador de Puerta Entreabierta

Cuando una puerta este abierta o no completamente cerrada, esta luz se iluminara. Conducir con la luz indicadora de puerta entreabierta es muy peligroso.

(j) Luz de Advertencia de Bolsa de Aire

Cuando el interruptor de encendido está en “ON”, se enciende esta luz. Luego de 6 segundos se apaga. Esto

indi-sistema de bolsas de aire trabaja debidamente. En los siguientes casos, indica que elementos monitoreados por el sistema indicador están defectuosos.

ca que el

Advertencia

Visión general

Información importante

Incluso si el sistema de control eléctrico de la válvula del acelerador anormal ha sido corregido en caso de conduc-ción a baja velocidad, el sistema no podrá ser reanudado antes de que el motor sea apagado.

" Por favor ponga especial atención a no operar el pedal de forma incorrecta.

(g) Indicador de Bajo Nivel de Combustible

Si se esta agotando el combustible, se encenderá el indica-dor de bajo nivel de combustible y debe recargar el tanque de combustible inmediatamente.

(h) Luz de Advertencia de ABS y EBD

Cuando el interruptor de encendido está en la posición “ON”, la luz de advertencia de ABS y EBD se enciende. En caso que el sistema ABS y EBD funcione normalmente, la luce se apagara después de pocos segundos. Luego, si existe algún problema en el sistema, la luz de advertencia de ABS y EBD se encenderá nuevamente cuando este encendida la luz de advertencia (se apaga la luz de advert-encia del sistema de frenos), no funciona el sistema ABS,

pero el sistema de frenos todavía funciona. Por lo tanto, para frenar de emergencia o frenar en un camino mojado, la rueda puede estar bloqueada y resbalar. Cualquiera de los siguientes casos revela que hay un problema en las partes monitoreadas por la luz de advertencia, y debe contactar una estación de servicio Geely inmediatamente para revisar el auto:

"#Si cuando el interruptor de encendido este en “ON”, la luz no se enciende o está encendida constantemente.

"#La luz se enciende o parpadea durante la conducción. La iluminación pasajera de la luz del indicador no indica que halla problemas en el funcionamiento.

(i)Indicador de Puerta Entreabierta

Cuando una puerta este abierta o no completamente cerrada, esta luz se iluminara. Conducir con la luz indicadora de puerta entreabierta es muy peligroso.

(j) Luz de Advertencia de Bolsa de Aire

Cuando el interruptor de encendido está en “ON”, se enciende esta luz. Luego de 6 segundos se apaga. Esto

indi-sistema de bolsas de aire trabaja debidamente. En los siguientes casos, indica que elementos monitoreados por el sistema indicador están defectuosos.

(14)

8

Visión general

Información importante

Por favor revisar el vehículo en una estación de servicio autorizado de Geely.

! Cuando el interruptor de encendido está en “ON”, esta luz no se enciende o se enciende sin interrupción.

! Durante la conducción, está encendida o parpadea. (k) Alarma Activada por Llave

Cuando el interruptor de encendido este en la posición “ACC” o “LOCK” y se abre la puerta del lado del conductor, se activara la alarma para recordar sacar la llave.

(l) Alarma Activada por Luces (de noche)

Si se abre la puerta del lado del conductor, y se saca la llave del interruptor de encendido y el interruptor de las luces está en la posición “ON”, se activara la alarma para recordar que las luces están encendidas. (El sistema de control automático de luces apagara automáticamente las luces después de 10 segundos).

Como revisar y reparar la luz indicadora (excepto luz indica-dora de bajo nivel de combustible):

1.Tirar la palanca del freno de mano. 2.Abrir cualquier puerta del vehículo.

Se encenderá la luz del indicador de puerta entreabierta. 3. Cerrar la puerta.

La luz del indicador de puerta entreabierta debe estar apagada.

4. Cuando el interruptor de encendido este en la posición “ON”, no encender el motor, todos los indicadores se

Si cualquier indicador o alarma reparada no funciona como se describió anteriormente, por favor enviar su vehículo a una estación de servicio autorizada de Geely inmediatamente para ser revisado.

encenderán excepto el indicador de puerta entreabierta. El indicador de “ABS” se apagara después de unos segundos. El indicador de las bolsas de aire permanecerá encendido por 6 segundos y luego se apagara.

(15)

8

Visión general

Información importante

Por favor revisar el vehículo en una estación de servicio autorizado de Geely.

! Cuando el interruptor de encendido está en “ON”, esta luz no se enciende o se enciende sin interrupción.

! Durante la conducción, está encendida o parpadea. (k) Alarma Activada por Llave

Cuando el interruptor de encendido este en la posición “ACC” o “LOCK” y se abre la puerta del lado del conductor, se activara la alarma para recordar sacar la llave.

(l) Alarma Activada por Luces (de noche)

Si se abre la puerta del lado del conductor, y se saca la llave del interruptor de encendido y el interruptor de las luces está en la posición “ON”, se activara la alarma para recordar que las luces están encendidas. (El sistema de control automático de luces apagara automáticamente las luces después de 10 segundos).

Como revisar y reparar la luz indicadora (excepto luz indica-dora de bajo nivel de combustible):

1.Tirar la palanca del freno de mano. 2.Abrir cualquier puerta del vehículo.

Se encenderá la luz del indicador de puerta entreabierta. 3. Cerrar la puerta.

La luz del indicador de puerta entreabierta debe estar apagada.

4. Cuando el interruptor de encendido este en la posición “ON”, no encender el motor, todos los indicadores se

Si cualquier indicador o alarma reparada no funciona como se describió anteriormente, por favor enviar su vehículo a una estación de servicio autorizada de Geely inmediatamente para ser revisado.

encenderán excepto el indicador de puerta entreabierta. El indicador de “ABS” se apagara después de unos segundos. El indicador de las bolsas de aire permanecerá encendido por 6 segundos y luego se apagara.

Pantalla de Visualización Nivel de Combustible

Tacómetro

La velocidad del motor se indica por medio del tacómetro en 1000 veces RPM (revoluciones/ minutos). Puede ser usado para elegir el momento correcto de cambiar de velocidad, para prevenir desaceleración con sobrecarga y funcionamiento a velocidad excesiva. Cuando el vehículo funciona con el motor a velocidad muy alta, causa desgaste excesivo y desperdicio de combustible.

9

Visión general

Información importante

Aviso

! No hacer que el puntero entre en el área roja, puede causar daño severo al motor

Cuando el interruptor de encendido está en la posición “ON”, el medidor de combustible indica la cantidad de combustible restante en el estanque. Si está lleno, indicara la “F”.

Si esta cerca de estar vacío, indica “E”.

Es prudente que el combustible este sobre ¼ de la capacidad del estanque de combustible.

Cuando el medidor de combustible esta cerca de la “E” o se enciende el indicador de bajo nivel de combustible, debe ser recargado inmediata-mente.

SL0003

(16)

Medidor de Temperatura del Refrigerante

Visión general

Información importante

Cuando el interruptor de encendido este en “ON”, el medidor de la tempera-tura del refrigerante del motor indica la temperatempera-tura del refrigerante. La temperatura de funcionamiento del motor varía con el cambio del clima y la carga del motor.

Cuando se enciende la luz de advertencia de alta temperatura del refrigerante de motor (rojo), indica que el motor está muy caliente. Si el auto está muy caliente, debe detenerlo para enfriar el motor.

El motor puede sobrecalentarse en las siguientes condiciones: " Ascenso prolongado en clima caluroso.

!"Desacelerar o estacionar luego de conducción a alta velocidad.

! Hacer andar el motor a máxima velocidad por un largo periodo con el aire acondicionado encendido sometido a una conducción intermitente. ! Al remolcar a un auto de la cola.

Aviso

! No desarme el termostato del sistema de refrigerante del motor, usado permanezca en el rango estipulado de operación.

! No deje que el motor sobrecalentado continúe funcionando

SL0005

Odómetro, Odómetro de Conteo Dual y Pantalla de Control de Luz de Instrumentos

Visión general

Información importante

1. Odómetro --- Muestra el Kilometraje total del vehículo.

2. Odómetro de Conteo Dual --- Muestra dos kilometrajes distintos desde que el odómetro se reseteo a cero.

Puede usar un cuenta kilómetros para calcular el consumo de combustible y el otro para medir el kilometraje de cada viaje.

3. Pantalla de Control de Luz de Instrumentos (cuando el interruptor de la luz esta en “ON”) --- Muestra la luminosidad de la luz de los instrumentos.

4. Botón de reseteo de cuenta kilómetros / Perilla de ajuste de luz de Fondo --- Ajustar la lectura del cuenta kilómetros a cero y cambia la visualización del instrumento. Para cambiar la visualización del instrumento, presionar rápida-mente la perilla y soltar, cada vez que la presione, el instrumento cambiara su visualización de odómetro a cuenta kilómetros “A” a cuenta kilómetros “B” y a control de luz de instrumento y finalmente volverá a odómetro. Para ajustar la lectura del cuenta kilómetros “A” a cero, visualizar la lectura del cuenta kilómet-ros “A”, luego presionar la perilla hasta que se ponga en cero. Usar el mismo método para ajustar el cuenta kilómetros “B”.

Cuando la luz de navegación este encendida, los instrumentos digitales se atenuaran automáticamente. Presionar este botón para ajustar la luz de fondo a la intensidad que usted desee.

(17)

Odómetro, Odómetro de Conteo Dual y Pantalla de Control de Luz de Instrumentos

Visión general

Información importante

1. Odómetro --- Muestra el Kilometraje total del vehículo.

2. Odómetro de Conteo Dual --- Muestra dos kilometrajes distintos desde que el odómetro se reseteo a cero.

Puede usar un cuenta kilómetros para calcular el consumo de combustible y el otro para medir el kilometraje de cada viaje.

3. Pantalla de Control de Luz de Instrumentos (cuando el interruptor de la luz esta en “ON”) --- Muestra la luminosidad de la luz de los instrumentos.

4. Botón de reseteo de cuenta kilómetros / Perilla de ajuste de luz de Fondo --- Ajustar la lectura del cuenta kilómetros a cero y cambia la visualización del instrumento. Para cambiar la visualización del instrumento, presionar rápida-mente la perilla y soltar, cada vez que la presione, el instrumento cambiara su visualización de odómetro a cuenta kilómetros “A” a cuenta kilómetros “B” y a control de luz de instrumento y finalmente volverá a odómetro. Para ajustar la lectura del cuenta kilómetros “A” a cero, visualizar la lectura del cuenta kilómet-ros “A”, luego presionar la perilla hasta que se ponga en cero. Usar el mismo método para ajustar el cuenta kilómetros “B”.

Cuando la luz de navegación este encendida, los instrumentos digitales se atenuaran automáticamente. Presionar este botón para ajustar la luz de fondo a la intensidad que usted desee.

(18)

Llave

Esta llave puede abrir todas las cerraduras.

Ambas llaves tienen un transmisor en sus cabezas que son muy importantes para la función del sistema, por lo tanto, por favor tenga cuidado de no perder la llave. Si reproduce la llave usted mismo, puede que el motor no se encienda.

Control

Abrir y Cerrar

Aviso

! Nunca deje que la cabeza de la llave toque o sea presionada por el anillo de esta cuando encienda el motor, de lo contrario el motor puede no encender o pararse justo después de haberse encendido.

(19)

Llave

Esta llave puede abrir todas las cerraduras.

Ambas llaves tienen un transmisor en sus cabezas que son muy importantes para la función del sistema, por lo tanto, por favor tenga cuidado de no perder la llave. Si reproduce la llave usted mismo, puede que el motor no se encienda.

12

Control

Abrir y Cerrar

Aviso

! Nunca deje que la cabeza de la llave toque o sea presionada por el anillo de esta cuando encienda el motor, de lo contrario el motor puede no encender o pararse justo después de haberse encendido.

13

Advertencia

! Cuando vaya a encender el motor, nunca deje que la cabeza de la llave toque cualquier otra llave con transmisor (incluyendo la llave de otros vehículos), asegúrese que la cabeza de la llave no este presionada con la parte metálica de otra llave, de lo contrario el motor puede fallar cuando sea encendido o apagarse justo después que se ha encendido. Una vez esto ocurra, debe sacar la llave y remover la llave foránea con transmisor (incluyendo la llave de otros vehículos), luego insertar la llave nuevamente y encender el motor.

Control

Abrir y Cerrar

Advertencia

! No doblar la cabeza de la llave.

! No cubrir la cabeza de la llave con cualquier objeto externo para prevenir la interferencia de la onda electromagnética.

! No dar golpes fuertes a la llave.

! No exponer la llave a altas temperaturas por periodos prolongados, por ejemplo, dejar en el panel de instrumentos o capó del motor expuesta a los rayos de sol.

! No tirar la llave en el agua o lavar con limpiador ultrasónico. ! Mantener la llave alejada de partes electromagnéticas.

(20)

Placa con el Número de la Llave

Control

Abrir y Cerrar

El número de la llave está impreso en la placa del número de la llave.

Por favor guardar la placa con el número en un lugar seguro, como en su maletín no en el auto.

Si se pierde la llave o se necesita una llave de repuesto, las estaciones de servicio autorizadas o distribuidoras de Geely pueden usar la placa con el número de la llave para reproducir la llave que usted necesita.

Si se pierde la placa con el número de la llave por favor contacte a una estación de servicio autorizado de Geely.

(21)

Placa con el Número de la Llave

14

Control

Abrir y Cerrar

El número de la llave está impreso en la placa del número de la llave.

Por favor guardar la placa con el número en un lugar seguro, como en su maletín no en el auto.

Si se pierde la llave o se necesita una llave de repuesto, las estaciones de servicio autorizadas o distribuidoras de Geely pueden usar la placa con el número de la llave para reproducir la llave que usted necesita.

Si se pierde la placa con el número de la llave por favor contacte a una estación de servicio autorizado de Geely.

Control Remoto Inalámbrico

15

Control

Abrir y Cerrar

Bloqueo y Desbloqueo

Presionar el botón “ ” y “ ” en el control remoto para bloquear y abrir la puerta, y la luz indicadora del control remoto se iluminara una vez.

Usar la función de bloqueo del control remoto para entrar al Sistema de Seguridad del Vehículo Geely (GVSS), y la función de desbloqueo para liberar el GVSS.

Bloqueo: Presionar “ ” y se bloquearan todas las puertas, se escuchara un sonido clic y la luz indicadora parpadeara una vez.

Desbloquear: Presionar “ ” una vez para abrir todas las puertas, y la señal de viraje se iluminara tres veces.

Cuando use el control remoto para desbloquear, la luz del techo y la luz del interruptor de encendido se encenderán 15 segundos y luego se apagaran incluso si la puerta no esta abierta.

Cuando use el control remoto, si la puerta no esta abierta en 15 segundos, todas las puertas se bloquearan automáticamente y entrara al GVSS.

Si presiona “ ” y “ ” al mismo tiempo, la función de bloqueo y desbloqueo no funcionaran al mismo tiempo, debe soltar y luego presionar nuevamente. Función de Búsqueda de Vehículo

Puede encontrar fácilmente su vehículo siguiendo la luz y el sonido clic en una noche oscura o en un parque de estacionamiento. Cuando la puerta este bloqueada, puede presionar el “ ” tres veces. La señal de viraje se iluminara tres veces y sonara tres veces la bocina.

(22)

Control Remoto

Reemplazar la Batería del Control Remoto

Al reemplazar la batería, por favor usar una batería de litio CR2016 o un producto de la misma clase.

Aviso

! Cuando reemplace la batería, tenga cuidado de no perder sus partes.

! Solo reemplace la batería con una del mismo modelo o grado como sugiere el distribuidor autorizado de Geely. ! Por favor deseche la batería usada de forma legal.

Advertencia

! Tenga cuidado, prevenga que un niño se trague la batería usada o las partes del control remoto.

Control

Abrir y Cerrar

El control remoto es una parte eléctrica, por favor siga las

siguientes advertencias para prevenir daños:

! No ponga el control remoto en lugares a altas temperatu-ras, como el panel de instrumentos.

! No desarme el control remoto.

!"Evite el contacto con el agua. En caso que el control remoto sea incapaz de controlar el bloqueo u operar dentro de la distancia normal, o el indicador del control remoto este opaco o no se ilumine:

" Asegúrese que no este cerca de un área de emisión de ondas eléctricas, como una estación de emisión de ondas eléctricas o un aeropuerto, ya que el desempeño del control remoto es interferido fácilmente por electromagne-tismo o ruido.

!

reemplace la batería, por favor revisar a “Reemplazar la batería del control remoto”.

Si el control remoto se extravió, por favor contacte una estación de servicio autorizado de Geely para prevenir que su vehículo sea robado.

(23)

Por favor reemplace la batería del control remoto siguiendo los siguientes pasos

Usar un atornillador de punta plana o similar para hacer palanca para sacar la tapa del control remoto.

Como se muestra en la gura, presionar el borde de la batería y sacar la batería.

Control

Abrir y Cerrar

Aviso

! No doblar el terminal.

(24)

Control

Abrir y Cerrar

Instalar la nueva batería en su lugar con el ánodo mirando hacia arriba. Reinstalar la tapa del control remoto rmemente.

Aviso

! El ánodo y cátodo de la batería deben ser instalados en la dirección correcta.

! Tenga cuidado de no doblar la placa de contacto del electrodo de la batería, y la cubierta del control remoto no debeensuciarse con grasa o polvo.

! Instalar la cubierta rmemente en el control remoto.

! No tocar o remover ninguna parte del control remoto, o se perturbara el funcionamiento normal del transmisor del control remoto.

Después de reemplazar la batería, revisar que el transmisor del control remoto funcione normalmente, si todavía no funciona de forma anormal, por favor enviar a una estación de servicio autorizado de Geely para su reparación.

(25)

Control

Abrir y Cerrar

Instalar la nueva batería en su lugar con el ánodo mirando hacia arriba. Reinstalar la tapa del control remoto rmemente.

Aviso

! El ánodo y cátodo de la batería deben ser instalados en la dirección correcta.

! Tenga cuidado de no doblar la placa de contacto del electrodo de la batería, y la cubierta del control remoto no debeensuciarse con grasa o polvo.

! Instalar la cubierta rmemente en el control remoto.

! No tocar o remover ninguna parte del control remoto, o se perturbara el funcionamiento normal del transmisor del control remoto.

Después de reemplazar la batería, revisar que el transmisor del control remoto funcione normalmente, si todavía no funciona de forma anormal, por favor enviar a una estación de servicio autorizado de Geely para su reparación.

Sistema Electrónico Anti-robo

El sistema electrónico anti-robo es un sistema electrónico de identi cación de código, cuando inserta la llave en el interruptor de encendido, el transmisor en el mango de la llave envía el código electrónico al vehículo, y solo puede encenderse el motor cuando el código concuerda con el código del vehículo.

Si pierde la llave o necesita otra llave de repuesto, los distribuidores autorizados de Geely necesitaran el numero original de la llave para replicar la llave con el transmisor, sin embargo, el numero de replicas de llaves es limitado.

Si replica la llave por su cuenta , no podrá encender el motor.

Aviso

" No cambiar, remover o desarmar el sistema electrónico antirrobo. Si cambia el sistema sin autorización, nosotros no podremos asegurar el funcionamiento normal del sistema .

Control

(26)

Sistema de Seguridad del Auto

El sistema de seguridad del vehículo está diseñado para prevenir el robo del vehículo. Con el sistema de disuasión de robo activado, el sistema dará alarma en cualquiera de los siguientes casos:

! Si cualquier puerta, portamaletas o capó del motor están abiertos . ! La llave esta en el cilindro de ignición.

! Golpe o choque anormal.

Si alguien intenta dañar o entrar a la fuerza a su vehículo, este sistema hará parpadear las luces de las señales de viraje y activara una alarma. El control remoto puede usarse para activar y desactivar el sistema de seguridad del vehículo y detener la alarma. Por favor consultar las instrucciones de “Control Remoto Inalámbrico”.

Después de habilitar el sistema de seguridad del vehículo, si no se usa el control remoto para desbloquear o abrir la puerta o el portamaletas, el sistema dará alarma.

Habilitar el Sistema de Seguridad

Presionar el botón “

” en el control remoto para habilitar el sistema de seguridad del vehículo. Las luces de viraje se iluminaran una vez y todas las puertas se bloquearán simultáneamente.

Mientras esté habilitado el sistema de seguri dad del vehículo, no podrá encender el motor a menos que deshabilite el sistema de seguridad. En cualquiera de los siguientes casos, no se podrá habilitar el sistema de seguridad del vehículo:

! Cuando cualquiera de las puertas esté abierta.

! Cuando el portamaletas o el capó del motor estén abiertos.

La bocina sonara 2 veces cada 2s y entrara en modo de alarma luego de 10s para avisar que una puerta, el portamaletas o capó del motor no están correctamente cerrados.

Control

Abrir y Cerrar

(27)

Deshabilitar el Sistema de Seguridad del Vehículo

Control

Abrir y Cerrar

Presionar el botón “ ” en el control remoto para desbloquear todas las puertas y deshabilitar el GVSS, el sistema se lo informara de la siguiente forma:

! Las luces de la señal de viraje se iluminarán tres veces. Gire el

interruptor de encendido a la posición “ON” y revise si existe cualquier situación anormal en su auto.

Si esta seleccionado el modo de silencio, usted se informara de la condición de su vehículo por el parpadeo de las luces de viraje, la bocina no sonara en esta oportunidad. Cuando el sistema de seguri-dad del vehículo este desactivado, incluso si la puerta no esta abierta, la luz interior del techo y la luz del interruptor de encendido se iluminaran por 15 segundos y luego se apagaran. Si la batería del control remoto se agoto, el sistema de seguridad del vehículo puede ser desactivado con la llave. Para deshabilitar el sistema y detener la alarma, puede encender y apagar el interruptor seis veces en 15 segundos luego de que la puerta se ha desbloqueado. Si después de presionar “ ” en el control remoto, ninguna de las puertas se ha abierto dentro de 15 segundos, todas las puertas se bloquearan automáticamente y el sistema de seguridad del vehículo se activara. Activar modo de silencio: con el sistema de seguridad activo, presio-nar simultáneamente los botones de “ ” y “ ”, las luces de la señal de viraje parpadearan 1 vez y sonara 1 vez la bocina, lo que indica que está en modo de silencio.

Cancelar modo de silencio: Con el sistema de seguridad activo, presio-nar los botones “ ” y “ ” a la vez, si las luces de viraje parpadean 1 vez y la bocina suena 1 vez, la función de silencio esta cancelada.

Cuando el sistema de seguridad del vehículo detecta las siguientes condiciones anormales, la señal de viraje se ilumina y la alarma se activara por 15 segundos.

" Si se abre cualquier puerta, portamaletas o capó.

! Si se inserta la llave en el interruptor de encendido. !"Golpe o choque anormal.

Después que la sirena se detiene, la alarma se reactivara en los siguientes casos:

!"Si se abre cualquier puerta, portamaletas o capó. ! El interruptor de encendido se mantiene en “ON”.

La alarma y el parpadeo de la señal de viraje dura 15 segundos y luego se detiene por 10 segundos, y el ciclo se repite 8 veces. 1. Activar el sistema de seguridad del vehículo.

2. Usar la llave para abrir la chapa del lado del conductor. 3. Al abrir la puerta y se activa la alarma.

4. Presionar simultáneamente los botones “ ” y “ ” para detener la alarma.

5. Repetir la operación para otras puertas, puerta del portamaletas y capó.

Si el sistema no funciona normalmente, por favor envié el vehículo a una estación de servicio autorizado de Geely para una revisión.

Modo de Silencio

Activar el Sistema de Seguridad del vehículo

Re­Activar la Sirena

(28)

Usar el botón de bloqueo interior para bloquear y desbloquear. Tirar el botón de bloqueo.

Bloqueo: Girar la llave en contra de las manijas del reloj. Desbloqueo: Girar la llave a favor de las manijas del reloj.

Si desea bloquear la puerta desde el exterior sin la llave, simplemente ajuste el botón de bloqueo en la posición de bloqueo antes de cerrar la puerta, luego tire la manilla exterior de l a puerta hacia arriba y mantener sujeta da para cerrar la puerta.

Cuando la llave permanezca inserta en el interruptor de encendido, la puerta no podrá ser bloqueada.

Puertas Usar Botón de Bloqueo Interior para Bloquear y Desbloquear

Presione el botón de bloqueo.

BLOQUEO: gire el botón hacia atrás.

DESBLOQUEO: gire el botón hacia adelante.

Todas las puertas pueden ser bloqueadas y desbloqueadas al bloquear o desbloquear el seguro del lado del conducto

Control

Abrir y Cerrar

(29)

Usar el bloqueo electrónico de puertas para bloquear y desbloquear

Presionar el interruptor de bloqueo de puertas electrónicopara bloquear y desbloquear .

BLOQUEAR: presionar la mitad delantera del interruptor de bloqueo. DESBLOQUEAR: presionar la mitad trasera del interruptor de bloqueo.

Cuando se usa el interruptor de bloqueo de puertas electrónico , t odas las puertas son bloqueadas odesbloqueadas simultáneamente.

Función de bloqueo y desbloqueo automático de la puerta equipado con ( control remoto) .

Cuando la velocidad del vehículo excede los 20km/hr., todas las puer tas se bloquearan automáticamente.

Cuando gire la llave de encendido de la posición “ON” a “ACC” todas las puertas se desbloquearan automáticamente.

Control

(30)

Dispositivo de Protección Infantil de Puerta Trasera n “LOCK”. ó i c i s o p a l a e v a ll a l r a r i g , n ó i c a r t s u li a l n e a r t s e u m e s o m o C

Esta función puede ser usada para bloquear la puerta trasera, y la puerta podrá ser abierta solo desde afuera. Geely le sugiere usar esta función mientras haya un niño en el auto.

Advertencia

! Asegúrese que la puerta está cerrada antes de conducir.

Cuando haya un niño en el asiento trasero, se debe usar el dispositivo de protección para niños para prevenir que sin cuidado se abran las puertas desde adentro durante la conducción.

Control

Abrir y Cerrar

(31)

Alzavidrios Eléctricos

Funcionamiento de la ventana en el lado del conductor. El interruptor de encendido debe estar en la posición “ON”.

Accionar el interruptor de la puerta del conductor para hacer funcionar cualquier ventana.

Funcionamiento normal: Presionar o tirar el interruptor para mover la ventana.

Abrir: presionar lentamente el interruptor hacia abajo Cerrar: tirar lentamente el interruptor hacia arriba.

Funcionamiento intermitente: Al presionar el interruptor hacia abajo, mantener presionado por un periodo corto y luego liberar, la ventana se abrirá automáticamente. Presionar una vez mas el interruptor y la ventana detendrá su movimiento inmediatamente.

Si el interruptor de bloqueo del alzavidrios eléctrico esta presionado, el interruptor de la ventana del lado del pasajero no estará operativo.

Control

(32)

Alzavidrios Eléctricos de Pasajeros

Funcionamiento de la ventana del lado del pasajero.

Accionar el interruptor de la puerta del pasajeropara hacer funcionar la ventana.

Abrir: presionar lentamente el interruptor hacia abajo Cerrar: tirar lentamente el interruptor hacia arriba

Advertencia

Para prevenir lesiones personales, por favor siga las siguientes indicaciones:

! Cuando la ventana este abierta, por favor mantenga la cabeza, manos y cualquier parte del cuerpo, suya y de pasajero s en el inte rior del vehículo. En caso de que el cuello, cabeza o manos queden atrapados con la ventana, puede causar severas lesiones. Cuando el pasajero cierre la ventana, asegúrese de que la estén operando correctamente. ! Cuando un niño este en el vehículo, asegúrese que no este usando el interruptor de la ventana sin supervisión. Re érase a “Interruptor de Bloqueo de Ventana ” para prevenir que el niño use accidentalmente el interruptor.

! Por favor asegúrese de sacar la llave cuando salga del vehículo.

! No deje al niño solo en el vehículo, especialmente con la llave todavía inserta en el interruptor de encendido, ya que el niño puede quedar atorado en la ventana al jugar con el interruptor de la ventana, lo cual puede causar severas lesiones.

Control

Abrir y Cerrar

(33)

Alzavidrios Eléctricos de Pasajeros

Funcionamiento de la ventana del lado del pasajero.

Accionar el interruptor de la puerta del pasajeropara hacer funcionar la ventana.

Abrir: presionar lentamente el interruptor hacia abajo Cerrar: tirar lentamente el interruptor hacia arriba

Advertencia

Para prevenir lesiones personales, por favor siga las siguientes indicaciones:

! Cuando la ventana este abierta, por favor mantenga la cabeza, manos y cualquier parte del cuerpo, suya y de pasajero s en el inte rior del vehículo. En caso de que el cuello, cabeza o manos queden atrapados con la ventana, puede causar severas lesiones. Cuando el pasajero cierre la ventana, asegúrese de que la estén operando correctamente. ! Cuando un niño este en el vehículo, asegúrese que no este usando el interruptor de la ventana sin supervisión. Re érase a “Interruptor de Bloqueo de Ventana ” para prevenir que el niño use accidentalmente el interruptor.

! Por favor asegúrese de sacar la llave cuando salga del vehículo.

! No deje al niño solo en el vehículo, especialmente con la llave todavía inserta en el interruptor de encendido, ya que el niño puede quedar atorado en la ventana al jugar con el interruptor de la ventana, lo cual puede causar severas lesiones.

Control

Abrir y Cerrar

Puerta de Portamaletas

Para abrir la puerta del portamaletas desde el exterior, insertar la llave en la chapa y girar a favor de las manijas del reloj.

Para cerrar la puerta del portamaletas, presionar hacia abajo. Revisar que haya quedado rmemente cerrada tirando hacia arriba.

Advertencia

! Durante la conducción, la puerta del portamaletas debe mantenerse cerrada, para prevenir que el equipaje salga expulsado, y la entrada de gases de escape dentro del vehículo. Manilla para abrir la puerta del portamal etas.

Para abrir la puerta del portamaletas sentado en el asiento del conductor , tirar la manilla de liberación hacia arriba.

Después de que la puerta del portamaletas haya sido cerrada, insertar la llave y girar en contra del sentido de las manijas del reloj para desactivar la función de apertura de la manilla.

Control

(34)

Aviso de Equipaje

Advertencia

!  No ponga ningún artículo en la bandeja del portamaletas sobre el asiento trasero para evitar daños debido a una frenada de emergencia o accidentes.

! No deje artículos en el panel de instrumentos mientras conduce el vehículo, ya que puede bloquear la visión del conductor, o los objetos en movimiento pueden afectar al conductor mientras acelera o toma una curva, y en caso de un accidente pueden dañar a los pasajeros en el interior.

! Para prevenir que el equipaje o artículos se deslicen hacia adelante mientras frena, la altura de los artículos puestos en el portamaletas no debe superar la altura del respaldo del asiento trasero, trate que sean lo más bajos posibles.

! No está permitido que nadie se quede en el portamaletas, ya que no está diseñado para pasajeros. Los pasajeros se deben sentar en los asientos y abrochar su cinturón de seguridad correctamente. De lo contrario, será fácil que resulten heridos en una frenada brusca o un golpe. Cuando el vehículo es cargado con equipaje o bienes, por

favor sigua las siguientes instrucciones:

! Colocar el equipaje o bienes dentro del portamaletas y asegúrese que cada artículo esta puestode forma estable. ! Evite la sobrecarga y mantenga la carrocería del vehículo estable, poniendo los bienes en el frente para ayudar con el equilibrio de la carrocería.

! Reducir peso innecesario para ahorrar combustible.

Control

Abrir y Cerrar

(35)

Capó del Motor

Por favor abra el capo del motor siguiendo los siguientes pasos. Tire la palanca de liberación del capó del motor y el capó del motor se levantara ligeramente.

Advertencia

Asegúrese que el capó del motor este cerrado y bloqueado antes de conducir, de lo contrario el capó del motor puede abrirse abruptamente y resultar en un accidente.

Luego de levantar el gancho de liberación en el frente del auto, levante el capó del motor con la barra de apoyo.

Control

(36)

Luego de tirar el gancho de liberación, abra nuevament e el capó del mot or y apoye el capó con la barra de apoyo.

Antes de cerrar el capó del motor, revise si hay alguna herramienta o basura en el compartimiento del motor. Después baje el capó del motor hasta 20 0mm sobre la posición de apertura y suéltelo para que caiga libremente, revise si el capó del motor está cerrado en la posición correcta.

Control

Abrir y Cerrar

(37)

Asiento Delantero

Precauciones de a siento delantero para ajuste de asiento:

Ajustar apropiadamente el asiento del conductor, asegurandose que el conductor pueda controlar el pedal, volante y interruptores del panel de instrumentos

Asiento

Todos los pasajeros deben sentarse en posición vertical contra el respaldo de su asiento y usar el cinturón de seguridad correctamente durante la conducción.

Advertencia

! No conduzca el vehículo antes que los pasajeros en el vehículo estén sentados apropiadamente. No se siente en la parte superior de un asiento plegado, en el portamaletas o la carga. En caso de frenar inesperadamente o de una colisión, sentarse en posición inapropiada o no haber abrochado el cinturón de seguridad resultara con daños severos. ! Durante la conducción, no se permite que ningún pasajero se levante o se mueva entre los asientos, de lo contrario se puede producir una sever a lesión en caso de frenar inesperadamente o de una colisión.

Advertencia

! No ajuste el asiento mientras conduce porque el movimiento inesperado del asiento puede causar la perdida de control del vehículo.

! Cuando ajuste el asiento, no deje que el asiento golpee al pasajero, equipaje, o asiento trasero.

! Después de que el asiento sea ajustado, liberar la palanca de ajuste y trate de deslizar el asiento hacia adelante y hacia atrás, para asegurarse que el asiento este jo en su lugar.

! Después que el respaldo del asiento sea ajustado, incline su cuerpo hacia adelante y hacia atrás para asegurarse que el respaldo este jo en su lugar.

! No ponga ningún objeto en los asientos , de lo contrario puede afectar el mecanismo de bloqueo o tirar la palanca de ajuste hacia adelante por accidente, resultando en la perdida de control de vehículo.

! Cuando ajuste el asiento, no ponga su mano bajo el asiento o cerca de las partes en funcionamiento, de lo contrario puede pinchar su mano o dedos.

Control

(38)

Ajustar Asiento Delantero (Asiento Manual)

1. Palanca de ajuste de posición del asiento

Sostenga el centro de la palanca, y apóyese ligeramente en el respaldo del asiento para deslizar el asiento correctamente, y luego suelte la palanca. 2. Palanca de ajuste de ángulo del respaldo del asiento

Mueva la parte de atrás del respaldo del asiento y tire la palanca de ajuste del ángulo del respaldo del asiento en la dirección deseada y el ángulo será modi cado, luego ajuste a la posición deseada y suelte la rueda de ajuste.

Control

Información de seguridad

1 2

Advertencia

! Trate de evitar inclinar excesivamente el respaldo del asiento hacia atrás. Cuando el conductor y pasajero se sientan derecho contra el respaldo, el cint urón de seguridad proporciona protección máxima en caso de una colisión delantera o trasera.

Control

Información de seguridad

Si usted inclina el asiento, el cinturón puede deslizarse de la cintura y su vientre estará expuesto a la presión, o su cuello estará en contacto con el cinturón del hombro. En caso de colision frontal, la inclinación excesiva del aseinto aumentara el riesgo de lesiones.

(39)

Advertencia

! Trate de evitar inclinar excesivamente el respaldo del asiento hacia atrás. Cuando el conductor y pasajero se sientan derecho contra el respaldo, el cint urón de seguridad proporciona protección máxima en caso de una colisión delantera o trasera.

Control

Información de seguridad

Si usted inclina el asiento, el cinturón puede deslizarse de la cintura y su vientre estará expuesto a la presión, o su cuello estará en contacto con el cinturón del hombro. En caso de colision frontal, la inclinación excesiva del aseinto aumentara el riesgo de lesiones.

(40)

Ajuste de Asiento Delantero (Asiento Eléctrico)

Control

Información de seguridad

1. Posición de asiento, interruptor de ajuste del ángulo del cojín y altura del asiento.

Mover el interruptor en la dirección deseada para ajustar la posición del asiento. Cuando suelte el interruptor, el asiento se detendrá inmediatamente. No dejar ningún objeto bajo el asiento delantero, de lo contrario puede interferir en el movimiento del asiento.

2. Interruptor de ajuste del ángulo del respaldo

Mover el interruptor en la dirección deseada para ajustar el ángulo del respaldo. 3. Palanca de ajuste de apoyo lumbar (opcional)

Puede tirar la palanca de control hacia adelante o hacia atrás para ajustarlo a la posición deseada.

3

1

(41)

Ajuste del Asiento Trasero

El respaldo del asiento trasero puede inclinarse hacia adelante para usar completamente la maleta.

1. Remover el apoya cabezas.

2. Desbloquear el respaldo del asiento y plegar hacia adelante.

Precauciones del Asiento Trasero:

Advertencia

No ajuste el respaldo del asiento cuando el vehículo este en marcha. Restaurar respaldo de asiento a posición normal, seguir las siguientes precauciones para prevenir lesiones corporales en caso de colisión o frenar sorpresivamente:

! Empujar la parte superior del respaldo hacia arriba o hacia atrás para asegurar que el respaldo del asiento este bloqueado rmemente, de lo contrario puede entorpecer el funcionamiento apropiado del cinturón de seguridad.

! Asegúrese que el cinturón de seguridad no esté torcido o atascado en el respaldo del asiento, poner en la posición correcta.

Control

(42)

Apoya Cabeza

Por el bien de su seguridad y comodidad, ajuste el apoya cabeza antes de conducir.

Subir: tirar hacia arriba el apoya cabeza.

Bajar: presionar hacia abajo el dispositivo de protección del apoya cabeza manteniendo presionado el botón de bloqueo/desbloqueo. Puede ajustar el apoya cabeza del asiento delantero hacia adelante o hacia atrás según su gusto personal, tirando hacia adelante o empujando hacia atrás el apoya cabeza.

Mientras él apoya cabeza está más cerca de la cabeza, tiene un mayor rol en la protección. Por lo tanto, no se recomienda usar cojines en el apoya cabeza.

Advertencia

! Ajustar la altura del apoya cabeza, hasta que su centro coincida con la parte superior de la oreja.

! Luego de haber ajustado el apoya cabeza, asegúrese que está en bloqueado en esa posición.

! No conduzca el vehículo si se han retirado los apoya cabeza.

Control

Información de seguridad

Asiento delantero

(43)

Apoya Cabeza

Por el bien de su seguridad y comodidad, ajuste el apoya cabeza antes de conducir.

Subir: tirar hacia arriba el apoya cabeza.

Bajar: presionar hacia abajo el dispositivo de protección del apoya cabeza manteniendo presionado el botón de bloqueo/desbloqueo. Puede ajustar el apoya cabeza del asiento delantero hacia adelante o hacia atrás según su gusto personal, tirando hacia adelante o empujando hacia atrás el apoya cabeza.

Mientras él apoya cabeza está más cerca de la cabeza, tiene un mayor rol en la protección. Por lo tanto, no se recomienda usar cojines en el apoya cabeza.

Advertencia

! Ajustar la altura del apoya cabeza, hasta que su centro coincida con la parte superior de la oreja.

! Luego de haber ajustado el apoya cabeza, asegúrese que está en bloqueado en esa posición.

! No conduzca el vehículo si se han retirado los apoya cabeza.

Control

Información de seguridad

Asiento delantero

Asiento trasero

Apoya Brazos

Para usar el apoya brazos, tírelo hacia abajo manualmente hasta la posición horizontal como se muestra en la imagen.

Control

(44)

Techo Corredizo

Abrir/Cerrar Techo Corredizo:

Presionar el botón de apertura/cierre del techo corredizo (menos de 0.3 segundos ), el panel de vidrio se deslizara para abrir o cerrar , y al soltar el botón de apertura/cierre del techo corredizo mientras esta deslizándose se detiene el movimiento del panel de vidrio .

Presionar el botón de apertura/cierre del techo corredizo (más de 0.3 segundos ), el panel de vidrio se deslizara para abrir o cerrar completamente. Durante la apertura automática del panel de v idrio, el panel de vidrio se detendrá cuando toque cualquier botón.

Operación de Inclinación :

Presionar el botón de apertura/cierre de inclinación del techo corredizo (menos de 0.3 segundos), el panel de vidrio se inclina ra para abrir o cerrar, y se detendrá si se suelta el botón.

Presionar el botón de apertura/cierre de inclinación ( más de 0.3 segundos ), el panel de vidrio se abrirá o cerrara al máximo . Si durante la inclinación automática del panel de vidrio, el panel de vidrio se detendrá si toca cualquier botón.

Control

Información de seguridad

Inclinación 

(45)

Parasol:

Cuando el vehículo circule a alta velocidad, está prohibido cerrar el parasol con el techo corredizo abierto. La visera puede ser abierta o cerrada manualmente.

Reinicio del Techo Corredizo:

Si el vehículo ha estado sin energía (como cuando se reemplaza la batería , etc.) , el techo corredizo debe ser reiniciado. Procedimiento: La llave del vehículo debe estar en la posición “ON”, tocar suavemente el botón de apertura y luego el botón de cierre.

Mantenimiento:

Si es necesario, se puede usar limpia vidrios para limpiar el panel de vidrio.

Por favor no usar un limpiador viscoso!

Aña dir lubricante al riel guía regularmente (cada 3 meses). No usar grasa de mantequilla o viscosa.

Advertencia

! Cuando el vehículo está en marcha, todos los pasajeros deben tener sus cabezas, manos y otras partes del cuerpo lejos del techo abierto.

! Cuando haya hielo congelado en el techo corredizo, nunca abrir el techo corredizo para que la sobrecarga no dañe partes del techo corredizo. ! No deje niños solos en el vehículo.

!  Cuando cierre el techo corredizo, todos los pasajeros deben tener su cabeza, manos y otras partes del cuerpo lejos del techo abierto.

Protección Anti -atrapamiento:

Presionar el botón para cerrar el techo corredizo o el botón para cerrar el techo corredizo inclinado levemente (menos de 0.3 segundos ), y el panel de vidrio se cierra automáticamente.

Si mientras se cierra hay un obstáculo, el panel se moverá automáticamente en dirección reversa hasta la posición máxima y se mantendrá cerrando hasta que el obstáculo sea removido, y el panel de vidrio este cerrado completamente.

Si se mantiene apretado el botón de cierre (más de 0.3 segundos) , el techo corredizo no tendrá función de anti -atrapamiento.

Detención Temporal:

Con el panel de vi drio abierto en cualquier posición, el techo corredizo se abrirá totalmente si la operación continúa.

Control

(46)

Solucionador de Problemas del Techo Corredizo Retraído

Problema Causa Solución

Remover la banda de ajuste de izquierda y derecha, desatornillar tornillos de sujeción, e introducir un trozo en el espacio entre el vidrio y el techo, haciendo consistente la separación

Techo corredizo con ruido de viento Ruido inusual en riel guía

Desatornillar tornillos de jación del montador para ajustar la altura de la cara del vidrio

Reemplazar la banda de sellado Limpiar y lubricar el riel guía Reemplazar un fusible Reemplazar el interruptor Reemplazar el motor

Reemplazar el modulo de control Reemplazar el set de mecanismo

Soplar la tubería de drenaje con una pistola de aire

Sacar el fusible del techo corredizo, o volver a poner después de 5 segundos. Techo corredizo no puede operar normalmente Filtración de agua en techo corredizo Techo corredizo sin función anti -atrapamient o y cierre automático

Limpieza inconsistente entre placa de vidrio y borde de apertura

Alt ura de cara del vidrio y techo inconsistente Daño en sellante de goteo Objeto extraño en riel guía Fusible quemado

Mala conexión de interruptor Falla del motor

Falla en modelo de control Daño en set de mecanismo Tubería de drenaje

bloqueada

Modulo de control debe reiniciarse

Control

Información de seguridad

Referencias

Documento similar

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

De acuerdo con Harold Bloom en The Anxiety of Influence (1973), el Libro de buen amor reescribe (y modifica) el Pamphihis, pero el Pamphilus era también una reescritura y

[r]

SVP, EXECUTIVE CREATIVE DIRECTOR JACK MORTON

Social Media, Email Marketing, Workflows, Smart CTA’s, Video Marketing. Blog, Social Media, SEO, SEM, Mobile Marketing,

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

Package Item (Container) Type : Vial (100000073563) Quantity Operator: equal to (100000000049) Package Item (Container) Quantity : 1 Material : Glass type I (200000003204)