• No se han encontrado resultados

Rotak. 32 LI 32 LI High Power. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Rotak. 32 LI 32 LI High Power. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany."

Copied!
10
0
0

Texto completo

(1)

Robert Bosch GmbH Power Tools Division

70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-garden.com F 016 L70 847 (2014.02) O / 249 EURO

Rotak

32 LI | 32 LI High Power

de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция

sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija ar fa ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ

(2)

28 | Español

Español

Instrucciones de seguridad

¡Atención! Lea detenidamente las siguientes instruccio-nes. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso reglamentario del aparato para jardín. Guarde estas ins-trucciones de servicio en un lugar seguro para posteriores consultas.

Explicación de la simbología utilizada en el

apara-to para jardín

Advertencia general de peligro.

Lea las instrucciones de servicio con detenimien-to.

Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir proyectados.

Advertencia: Mantenga una separación de seguri-dad respecto al aparato para jardín en funciona-miento.

Atención: No toque las cuchillas en funcionamien-to. Las cuchillas están muy afiladas. Tenga cuida-do de no cercenarse los decuida-dos de los pies y de las manos.

Desconecte el aparato para jardín y desenchufe el disyuntor antes de realizar trabajos de manteni-miento o limpieza, o siempre que deje desatendi-do el aparato para jardín, incluso durante un tiem-po breve.

No procede.

Espere a que todas las piezas del aparato para jar-dín se hayan detenido por completo antes de to-carlas. Al desconectar el aparato para jardín, las cuchillas se mantienen todavía en movimiento cierto tiempo, y pueden lesionarle.

No trabajar con el aparato para jardín en la lluvia, ni exponerlo a ésta.

Evite exponerse a una descarga eléctrica.

No procede.

Solamente emplee el cargador en recintos secos.

El cargador incorpora un transformador de segu-ridad.

Manejo

 Jamás permita que usen el aparato para jardín niños, ni aquellas personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Tenga en cuenta la edad mínima que pudie-ra prescribirse en su país papudie-ra el usuario. Guarde el apapudie-ra- apara-to para jardín fuera del alcance de los niños cuando no lo utilice.

 Este aparato para jardín no ha sido diseñado para ser utili-zado por personas o niños que presenten una discapaci-dad física, sensorial o mental, o que dispongan de una ex-periencia y/o conocimientos insuficientes, a no ser que sean supervisados por una persona encargada de velar por su seguridad o de instruirles en el manejo del aparato para jardín.

Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jue-guen con el aparato para jardín.

 Nunca corte el césped si en las inmediaciones se encuen-tran personas, y muy en especial niños, así como animales domésticos.

 El usuario es responsable de los accidentes o daños provo-cados a otras personas o a sus pertenencias.

 No utilice el aparato para jardín si está descalzo o si lleva puestas sandalias. Siempre lleve puesto calzado fuerte y pantalones largos.

 Examine con detenimiento la superficie a trabajar y retire piedras, palos, alambres, huesos, y demás cuerpos extra-ños que pudieran existir.

 Antes de su uso, verifique siempre que las cuchillas, los tornillos de sujeción de las mismas y el conjunto de corte no estén demasiado desgastados ni dañados. Siempre sustituya a la vez las cuchillas y tornillos de sujeción gastados o dañados para evitar que se produzca un des-equilibrio.

 Únicamente corte el césped con luz diurna o con buena ilu-minación artificial.

 No trabaje con el cortacésped bajo condiciones climáticas adversas, especialmente si se avecina una tormenta.  Siempre que sea posible, evite utilizar el aparato para

jar-dín si el césped estuviese mojado.

 Siempre marche de forma pausada y nunca de forma apre-surada.

 Jamás trabaje con el aparato para jardín si los dispositivos protectores o cubiertas estuviesen defectuosos, o sin es-tar montados los dispositivos de seguridad como, p. ej., la cubierta de protección y/o el cesto colector de césped.  Utilice unos protectores auditivos.

(3)

Español | 29  El trabajo en pendientes puede resultar peligroso.

– No corte el césped en pendientes muy pronunciadas. – Cuide en mantener un paso seguro al trabajar superficies

inclinadas o césped húmedo.

– Siempre corte el césped en superficies inclinadas proce-diendo de un lado a otro y jamás hacia arriba o hacia abajo. – Proceda con especial cautela al invertir la dirección de

marcha en pendientes.

 Preste gran atención al andar hacia atrás o al tirar del apa-rato para jardín hacia Ud.

 Siempre corte el césped empujando el aparato para jardín hacia delante y jamás atrayéndolo hacia su cuerpo.  Las cuchillas deberán estar detenidas si tuviese que

incli-nar el aparato para jardín para transportarlo, al sobrepasar áreas sin césped y al aproximarse o apartarse del lugar en el que desee cortar el césped.

 No incline el aparato para jardín al poner en marcha el mo-tor, a no ser que ello sea necesario por ser el césped muy alto. En este caso, presione hacia abajo la empuñadura lo imprescindible nada más, para bascular hacia arriba el la-do contrario del aparato para jardín al que se encuentra Ud. Cuide que ambas manos estén sujetando la empuña-dura cuando vuelva a descender el aparato para jardín.  Conecte el aparato para jardín según se indica en las

ins-trucciones de uso, prestando atención a que sus pies man-tengan una separación suficiente respecto a las piezas en rotación.

 No aproxime sus manos ni los pies a las piezas en rotación.  Guarde una separación respecto a la zona de expulsión al

trabajar con el aparato para jardín.

 Jamás alce o sustente el aparato para jardín con el motor en marcha.

 No modifique en manera alguna el aparato para jardín. Las modificaciones improcedentes pueden afectar a la se-guridad de su aparato para jardín y provocar mayor ruido y vibraciones.

 Examine periódicamente el estado del cable de conexión y del cable de prolongación utilizado. No conecte a la red un cable dañado, y si éste se daña estando conectado a la red, no lo toque antes de haberlo dejado sin tensión. Si el cable está dañado corre peligro de que alcance a tocar las partes bajo tensión. No se arriesgue a exponerse a una descarga eléctrica.

Desenchufe el disyuntor:

– Siempre que se aparte del aparato para jardín. – Antes de eliminar una obstrucción de material. – Al examinar, limpiar o manipular en el aparato para jardín. – Tras chocar contra un cuerpo extraño. Examine de

inme-diato si está dañado el aparato para jardín y hágalo repa-rar, si procede.

– Si el aparato para jardín comienza a vibrar de forma anor-mal (verificarlo de inmediato).

Mantenimiento

 Póngase siempre unos guantes de protección al

mani-pular o trabajar en el área de las cuchillas.

 Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos es-tán firmemente sujetos para garantizar un trabajo seguro con el aparato para jardín.

 Controle con regularidad el estado y el nivel de desgaste del cesto colector de césped.

 Controle el aparato para jardín y sustituya las piezas des-gastadas o dañadas para mayor seguridad.

 Utilice exclusivamente las cuchillas previstas para este aparato para jardín.

 Únicamente deberán emplearse piezas de recambio origi-nales Bosch.

Indicaciones para el trato óptimo del acumulador

 Antes de montar el acumulador asegúrese de que el

aparato para jardín esté desconectado. El montaje del

acumulador en un aparato para jardín conectado puede causar un accidente.

 No exponga el cargador a la lluvia ni a la humedad. La penetración de agua en el cargador aumenta el riesgo de electrocución.

 Solamente cargue los acumuladores con los

cargado-res recomendados por el fabricante. Existe el riesgo de

incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo dife-rente al previsto para el cargador.

 No cargue acumuladores de otra marca. El cargador so-lamente es adecuado para cargar acumuladores Bosch de iones de Li de las tensiones indicadas en los datos técni-cos. En caso de no atenerse a ello podría originarse un in-cendio o explosión.

 Siempre mantenga limpio el cargador. La suciedad pue-de comportar un riesgo pue-de electrocución.

 Antes de cada utilización verificar el estado del

carga-dor, cable y enchufe. No utilice el cargador en caso de detectar algún desperfecto. Jamás intente abrir el car-gador por su propia cuenta, y solamente hágalo reparar por personal técnico cualificado empleando exclusiva-mente piezas de repuesto originales. Un cargador, cable

y enchufe deteriorados comportan un mayor riesgo de electrocución.

 No utilice el cargador sobre una base fácilmente

infla-mable (p.ej. papel, tela, etc.) ni en un entorno inflama-ble. Puesto que el cargador se calienta durante el proceso

de carga existe un peligro de incendio.

 Solamente utilice los acumuladores Bosch previstos

para este aparato para jardín. El uso de otro tipo de

acu-muladores puede acarrear lesiones e incluso un incendio.  Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips,

monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos me-tálicos que pudieran puentear sus contactos. El

corto-circuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio.

 La utilización inadecuada del acumulador puede

provo-car fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos re-curra además inmediatamente a un médico. El líquido

(4)

30 | Español

 No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor-tocircuito.

 Proteja el acumulador del calor excesivo como, p. ej.,

de una exposición prolongada al sol, del fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo de explosión.

 No cortocircuite el acumulador. Existe el riesgo de explo-sión.

 Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada

puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia.

Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.  Proteja el acumulador de la humedad y del agua.  Únicamente almacene el acumulador sin exceder el

mar-gen de temperatura de 0 °C a 50 °C. P.ej., no deje el acu-mulador en el coche en verano.

 Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acumulador con un pincel suave, limpio y seco.

Símbolos

Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruccio-nes de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su me-moria estos símbolos y su significado. La interpretación co-rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de

forma más segura, el aparato para jardín.

Utilización reglamentaria

El aparato para jardín ha sido diseñado para cortar césped en el área doméstica.

Datos técnicos

Simbología Significado

Dirección de reacción

Dirección de movimiento

Utilice guantes de protección

Peso Conexión Desconexión Acción permitida Acción prohibida Accesorios/Piezas de recambio

Cortacésped accionado por acumulador Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power

Nº de artículo 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1

Ancho de la cuchilla cm 32 32

Altura de corte mm 30 – 60 30 – 60

Capacidad del cesto colector de césped l 31 31

Peso según EPTA-Procedure 01/2003 kg 10,4 10,4

Número de serie ver placa de características del aparato para jardín

Acumulador Iones Li Iones Li

Nº de artículo F 016 800 302 F 016 800 301

Tensión nominal V= 36 36

Capacidad Ah 1,3 2,6

Tiempo de carga (acumulador descargado)** min 60 95

Nº de celdas 10 20 Cargador AL 3620 CV Professional AL 3620 CV Professional Nº de artículo EU UK AU 2 607 225 657 2 607 225 659 2 607 225 662 2 607 225 657 2 607 225 659 2 607 225 662 Corriente de carga A 2,0 2,0

Margen admisible de la temperatura de carga °C 0 – 45 0 – 45

Peso según EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,6 0,6

Clase de protección /II /II

**con cargador AL 3620 CV Professional

Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos para jardín pueden variar.

(5)

Español | 31

Información sobre ruidos y

vibraciones

Ruido determinado según EN 60335.

El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 74 dB(A); ni-vel de potencia acústica 86 dB(A). Tolerancia K =0,42 dB. Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direccio-nes) y tolerancia K determinados según EN 60335: ah<2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.

Declaración de conformidad

Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60335 de acuerdo con las directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE.

2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado 87 dB(A). Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo VI.

Categoría de producto: 32 Centro oficial de inspección citado: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088

Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 03.02.2014

Montaje y operación

Puesta en marcha

Para su seguridad

 ¡Atención! Desconecte el aparato para jardín, retire el

disyuntor, y desmonte el acumulador antes de realizar trabajos de mantenimiento y limpieza. Lo mismo debe-rá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el cable del interruptor.

 Tras la desconexión del aparato para jardín, las

cuchi-llas se mantienen en movimiento durante algunos se-gundos.

 Atención – no tocar la cuchilla en rotación.

Carga del acumulador

 No utilice un cargador diferente. El cargador adjunto ha sido especialmente adaptado al acumulador de iones de li-tio que incorpora el aparato para jardín.

Cargador AL 3640 CV Professional AL 3640 CV Professional Nº de artículo EU UK AU 2 607 225 099 2 607 225 101 2 607 225 103 2 607 225 099 2 607 225 101 2 607 225 103 Corriente de carga A 4,0 4,0

Margen admisible de la temperatura de carga °C 0 – 45 0 – 45

Peso según EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,0 1,0

Clase de protección /II /II

Cortacésped accionado por acumulador Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power

**con cargador AL 3620 CV Professional

Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos para jardín pueden variar.

Henk Becker

Executive Vice President Engineering

Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9

Objetivo Figura

Material que se adjunta 1

Montaje de la empuñadura de estribo 2 Ensamble del cesto colector de césped 3 Montaje y desmontaje del cesto colector de césped

4

Carga del acumulador 5

Montaje del acumulador 6

Extracción del disyuntor y colocación en la posición para guardarlo

7 Ajuste de la altura de corte 8

Conexión 9

Instrucciones para la operación 10 Desconexión, Desenchufe el disyuntor 11

Desmontaje del acumulador 12

Mantenimiento de la cuchilla 13 Selección de los accesorios opcionales 14

(6)

32 | Español

 ¡Preste atención a la tensión de red! La tensión de ali-mentación deberá coincidir con aquella indicada en la pla-ca de pla-característipla-cas del pla-cargador. Los pla-cargadores para 230 V pueden funcionar también a 220 V.

El acumulador viene equipado con un control de temperatura que únicamente permite su recarga dentro de un margen de temperatura entre 0 °C y 45 °C. De esta manera se consigue una elevada vida útil del acumulador.

Observación: El acumulador se suministra parcialmente

car-gado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes de su primer uso, cárguelo completamente en el carga-dor.

El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del proceso de carga no afecta al acumulador.

El acumulador de iones de litio va protegido contra altas des-cargas por “Electronic Cell Protection (ECP) (Protección Elec-trónica de Celdas)”. Si el acumulador está descargado, un cir-cuito de protección se encarga de desconectar el aparato para jardín: La cuchilla deja de moverse.

No mantenga accionado el interruptor de conexión/desconexión si el apara-to para jardín se hubiese desconectado auapara-tomáticamente.

Ello podría perjudicar al acumulador.

Proceso de carga

Una vez conectado el cargador a la red, el proceso de carga comienza nada más insertar el acumulador en el alojamiento para carga.

Gracias al inteligente procedimiento de carga utilizado, el es-tado de carga del acumulador es deteces-tado automáticamen-te, y es recargado con la corriente de carga óptima de acuerdo a su temperatura y tensión.

Con ello se protege al acumulador, el cual se mantiene siem-pre completamente cargado, al conservarlo en el cargador.

Proceso de carga rápida

El proceso de carga rápida es señalizado mediante el

parpa-deo del indicador LED verde.

Indicador del acumulador: Durante el proceso de carga se en-cienden uno tras otro los tres LED verdes y se apagan breve-mente. El acumulador se encuentra completamente cargado al encenderse permanentemente los tres LED verdes. Aprox. 5 minutos después de haber sido completamente cargado el acumulador, los tres LED verdes se vuelven a apagar.

Observación: El proceso de carga rápida solamente puede

llevarse a cabo si la temperatura del acumulador se encuentra dentro del margen admisible, ver apartado “Datos técnicos”.

Acumulador cargado

La luz permanente del indicador LED verde señaliza que el acumulador está plenamente cargado.

Adicionalmente se emite una señal acústica durante aprox. 2 segundos para notificar acústicamente que el acumulador está plenamente cargado.

Seguidamente puede retirarse el acumulador e utilizarse in-mediatamente.

Si no está montado ningún acumulador, la luz permanente del indicador LED verde señaliza que el enchufe está conec-tado a la red y que el cargador se encuentra en disposición de funcionamiento.

Temperatura del acumulador por debajo de 0 °C

o superior a 45 °C

La luz permanente del indicador LED rojo informa que la temperatura del acumulador se encuentra fuera del margen para la carga rápida de 0 °C – 45 °C. En el momento de alcan-zarse una temperatura situada dentro del margen admisible, el cargador cambia automáticamente a la carga rápida. Si la temperatura del acumulador se encuentra fuera del mar-gen admisible para la carga, al insertarlo en el cargador se en-ciende el LED rojo del acumulador.

No es posible realizar el proceso de carga

Si el fallo en el proceso de carga obedeciese a otro motivo, ello es señalizado mediante el parpadeo del indicador LED

rojo.

El acumulador no puede cargarse, ya que no es posible iniciar el proceso de carga (ver apartado “Localización de fallos”).

AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional ATENCIÓN AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional

(7)

Español | 33

Indicaciones para la carga

En caso de efectuar recargas continuas o muy seguidas puede que llegue a calentarse el cargador. Ello no supone ningún in-conveniente, ni tampoco es síntoma de un defecto técnico del cargador.

Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste es-tá agotado y deberá sustituirse.

Observe las indicaciones referentes a la eliminación.

Refrigeración del acumulador (Active Air

Coo-ling)

El mando del ventilador integrado en el cargador, se encarga de controlar la temperatura del acumulador. Si la temperatura del acumulador fuese superior a 30 °C, éste es refrigerado por el ventilador hasta conseguir que la temperatura de carga sea óptima. El sonido que produce el aire de ventilación per-mite percibir si está funcionando el ventilador.

Si el ventilador no funciona, ello es señal de que, o bien, la temperatura del acumulador se encuentra dentro del margen óptimo para la carga, o que el ventilador está dañado. En este último caso se alarga el tiempo precisado para cargar el acu-mulador.

Instrucciones para la operación

Indicador del estado de carga del acumulador

El acumulador dispone de un indicador que señaliza su esta-do de carga. El indicaesta-dor de estaesta-do de carga está compuesto por 3 LED verdes.

Pulse la tecla para activar el indicador de estado de carga . Después de 5 segundos, aprox., se apaga automáticamente el indicador de estado de carga.

El nivel de carga puede determinarse también con el acumula-dor desmontado.

Si al pulsar la tecla no se ilumina ningún LED, ello es señal de que el acumulador está deteriorado y deberá reemplazarse. Por motivos de seguridad solamente es posible determinar el estado de carga con el aparato para jardín detenido. Durante el proceso de carga se encienden uno tras otro los tres LED verdes y se apagan brevemente. El acumulador se encuentra completamente cargado al encenderse permanen-temente los tres LED verdes. Aprox. 5 minutos después de haber sido completamente cargado el acumulador, los tres LED verdes se vuelven a apagar.

Piloto de control de temperatura

El LED rojo de control de temperatura señaliza que el acumu-lador o el circuito electrónico del aparato para jardín (con el acumulador montado) no se encuentran dentro del margen de temperatura óptimo. En este caso, el aparato para jardín no trabaja o lo hace a potencia reducida.

Control de la temperatura del acumulador

El LED rojo parpadea al pulsar la tecla o al accionar el inte-rruptor de conexión/desconexión (con el acumulador monta-do): La temperatura de servicio del acumulador se encuentra fuera del margen admisible de – 10 °C a +60 °C.

Si la temperatura es superior a 70 °C, el acumulador se des-conecta hasta volver a alcanzar una temperatura admisible.

Control de temperatura del circuito electrónico

del aparato para jardín

El LED rojo se enciende permanentemente al accionar el in-terruptor de conexión/desconexión: La temperatura del cir-cuito electrónico del aparato para jardín es inferior a 5 °C o superior a 75 °C.

A una temperatura superior a 90 °C, el circuito electrónico desconecta el aparato para jardín hasta que se vuelva a alcan-zar una temperatura de operación admisible.

Rendimiento de corte (autonomía del

acumula-dor)

El rendimiento de corte (autonomía del acumulador) depen-de depen-de las propiedadepen-des depen-del césped como, p. ej., su depen-densidad, grado de humedad, longitud y de la altura de corte. La conexión y desconexión frecuente del aparato para jardín al cortar el césped reduce asimismo el rendimiento de corte (autonomía del acumulador).

Para optimizar el rendimiento de corte (autonomía del acu-mulador) se recomienda cortar el césped con mayor frecuen-cia con una altura de corte mayor y guiando el cortacésped a una velocidad apropiada.

En el ejemplo abajo indicado se refleja la relación existente entre la altura y el rendimiento de corte partiendo de un acu-mulador completamente cargado.

Para aumentar el tiempo de funcionamiento puede adquirirse un acumulador adicional o uno de mayor capacidad (Ah) a tra-vés de un servicio técnico de aparatos para jardinería Bosch.

Indicador LED Capacidad del

acumulador

Luz permanente 3 LED verdes ≥ 2/3 Luz permanente 2 LED verdes ≥ 1/3 Luz permanente 1 LED verde ≤ 1/3 Luz intermitente 1 LED verde Reserva

Condiciones de corte

Césped seco y muy fino Césped seco y fino

Rendimiento de corte (Rotak 32 LI) hasta 150 m2 hasta 100 m2

Rendimiento de corte (Rotak 32 LI High Power) hasta 300 m2 hasta 150 m2

6cm 4cm

8cm 4cm

(8)

34 | Español

Localización de fallos

STOP

Síntomas Posible causa Solución

El aparato para jardín no funciona

Puede que exista una obstrucción Desenchufe el disyuntor:

Examine la parte inferior del aparato para jardín y desobstrúyala, si procede (utilice siempre unos guantes de protección)

El acumulador no ha sido cargado completamente Carga del acumulador Acumulador sin introducir del todo Montaje del acumulador

Césped demasiado alto Ajustar una altura de corte mayor e inclinar hacia arriba la parte delantera del aparato para jardín al iniciar el corte, para reducir la carga

El guardamotor se ha activado Dejar que se enfríe el motor y ajustar una altura de corte mayor

Acumulador demasiado frío o caliente Dejar que se caliente/enfríe el acumulador Disyuntor enchufado de forma incorrecta o

incompleta

Montarlo correctamente Tras accionar el interruptor de conexión/

desconexión el motor comienza a funcionar con un ligero retardo

Accionar 1 – 3 s, aprox., el interruptor de conexión/desconexión para poner en marcha el motor

El motor se pone en marcha y se detiene a continuación

El acumulador no ha sido cargado completamente Carga del acumulador Disyuntor enchufado de forma incorrecta o

incom-pleta

Montarlo correctamente Acumulador sin introducir del todo Montaje del acumulador

Acumulador demasiado frío o caliente Dejar que se caliente/enfríe el acumulador Ajustar una altura de corte mayor El aparato para jardín

funciona de forma in-termitente

Cableado interior de la máquina defectuoso Acudir al servicio técnico

El guardamotor se ha activado Dejar que se enfríe el motor y ajustar una altura de corte mayor

El corte del césped es irregular

y/o

el motor trabaja con dificultad

Altura de corte muy baja Ajustar una altura de corte mayor

Cuchilla mellada Cambiar cuchilla

Puede que exista una obstrucción Examine la parte inferior del aparato para jardín y desobstrúyala, si procede (utilice siempre unos guantes de protección)

Cuchilla montada al revés Montar la cuchilla en la posición correcta Rendimiento de corte

(autonomía del acu-mulador) insuficiente

Altura de corte muy baja Ajustar una altura de corte mayor y empujar el apa-rato más lentamente

Césped demasiado alto Ajustar una altura de corte mayor y empujar el apa-rato más lentamente

Césped demasiado mojado o húmedo Esperar a que se seque el césped y empujar el apa-rato más lentamente

Césped demasiado denso Ajustar una altura de corte mayor, empujar el apa-rato más lentamente, y cortar el césped con mayor frecuencia

Un acumulador adicional puede adquirirse a través de un servicio técnico de aparatos para jardinería Bosch.

(9)

Español | 35

Mantenimiento y servicio

Cuidado del acumulador

 ¡Atención! Desconecte el aparato para jardín,

desen-chufe el disyuntor, y desmonte el acumulador y el cesto colector de césped antes de realizar trabajos de mante-nimiento y limpieza.

 Póngase siempre unos guantes de protección al

mani-pular o trabajar en el área de las cuchillas.

Para asegurar un aprovechamiento óptimo del acumulador tenga en cuenta las siguientes indicaciones y medidas: – Proteja el acumulador de la humedad y del agua. – Únicamente almacene el acumulador sin exceder el

mar-gen de temperatura de 0 °C a 50 °C. P.ej., no deje el acu-mulador en el coche en verano.

– No deje el acumulador en el aparato para jardín si éste es-tuviese directamente expuesto a sol.

– La temperatura ideal para almacenar el acumulador es de 5 °C.

– Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acumulador con un pincel suave, limpio y seco. Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste es-tá agotado y deberá sustituirse.

Servicio técnico y atención al cliente

www.bosch-garden.com

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato para jardín.

España

Robert Bosch Espana S.L.U.

Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19

28037 Madrid

Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi-da para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.

Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte

Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511

México

Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333

Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: (01) 800 6271286

Tel. D.F.: 52843062

E-Mail: [email protected]

Argentina

Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160

C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente

Tel.: (0810) 5552020

E-Mail: [email protected] Al conectar el aparato

para jardín, la cuchilla de corte no gira

Cuchilla obstaculizada por la hierba Desconectar el aparato para jardín

Desobstruirlo (utilice siempre unos guantes de protección)

Tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla flojos Apretar la tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla (17 Nm)

Vibraciones o ruidos intensos

Tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla flojos Apretar la tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla (17 Nm)

Cuchilla dañada Cambiar cuchilla

No es posible realizar el proceso de carga

Contactos sucios del acumulador Limpiar los contactos del acumulador; p. ej. me-tiéndolo y sacándolo repetidamente, o bien, susti-tuir el acumulador

Acumulador defectuoso con conexión interna en-tre las celdas interrumpida

Sustituir el acumulador Los indicadores LED

no se encienden al co-nectar el enchufe a la red

El enchufe de red del cargador no está correcta-mente conectado

Introducir completamente el enchufe en la toma de corriente

Toma de corriente, cable de red o cargador defec-tuoso

Verifique la tensión de red, y si fuese preciso, acu-da a un servicio técnico autorizado para herramien-tas eléctricas Bosch para que le revise el cargador

(10)

36 | Português Perú

Robert Bosch S.A.C.

Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima

Tel.: (01) 2190332

Chile

Robert Bosch S.A. Calle El Cacique

0258 Providencia – Santiago Tel.: (02) 2405 5500

Transporte

Los acumuladores de iones de litio incorporados están suje-tos a los requerimiensuje-tos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser trans-portados por carretera por el usuario sin más imposiciones. En el envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o por agencia de transportes) deberán considerarse las exigencias especia-les en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso de-berá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza para su envío.

Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está daña-da. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta ad-hesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pue-da mover dentro del embalaje.

Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país.

Eliminación

¡No arroje los aparatos para jardín, ni los cargadores, ni los acumuladores o pilas a la basura!

Sólo para los países de la UE:

Los aparatos eléctricos y electrónicos inservi-bles, así como los acumuladores/pilas defec-tuosos o agotados deberán acumularse por se-parado para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan las Directivas Eu-ropeas 2012/19/EU y 2006/66/CE, respectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc-tamente a su distribuidor habitual de Bosch:

España

Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97

Acumuladores/pilas: Iones de Litio:

Observe las indicaciones comprendidas en el apartado “Transporte”.

Reservado el derecho de modificación.

Português

Indicações de segurança

Atenção! Leia atentamente as seguintes instruções. Fami-liarize-se com os elementos de comando e com a utiliza-ção do aparelho de jardinagem. Guarde as instruções de serviço em lugar seguro para uma utilização posterior.

Explicação dos símbolos no aparelho de

jardina-gem

Indicação geral de perigos.

Leia atentamente estas instruções de serviço.

Observe que as pessoas ao redor não possam ser feridas por objectos catapultados para longe.

Aviso: Mantenha-se a uma distância segura do aparelho de jardinagem enquanto ele estiver a funcionar.

Cuidado: Não toque nas lâminas em rotação. As lâminas são afiadas. Proteja-se contra a perda dos dedos dos pés e das mãos.

Desligar o aparelho de jardinagem e soltar o disjuntor de corrente eléctrica antes de executar trabalhos de manutenção ou de limpeza ou se o aparelho de jardinagem permanecer sem vigilân-cia, mesmo que durante curto tempo. Não aplicável.

Aguarde até que todas as peças do aparelho de jardinagem parem por completo antes de tocar nelas. As lâminas ainda continuam a girar após o desligamento do aparelho de jardinagem e po-dem causar lesões.

Não utilizar o aparelho de jardim na chuva nem ex-pô-lo à chuva.

Proteja-se contra choque eléctrico.

Referencias

Documento similar

En el caso de este programa de doctorado, dicho convenio de colaboración entre la Universidad de Santiago de Compostela y la Universidad de A Coruña, contempla a tal efecto la

Las soluciones implementadas en los proyectos realizados se visualizan desde la perspectiva integral de la Administración de Conocimiento tal como el modelo lo propone, sin

If certification of devices under the MDR has not been finalised before expiry of the Directive’s certificate, and where the device does not present an unacceptable risk to health

In addition to the requirements set out in Chapter VII MDR, also other MDR requirements should apply to ‘legacy devices’, provided that those requirements

Tan sólo tenemos unos pocos fragmentos en los que éste tiene toda su propiedad; por ejemplo, el número 207, en el estrato 6 (fig. 4, lámina III), cuya decoración, a bandas

comunes en su acción y efectos, que en realidad son los que verdadera- ment e interesan, sefialando aquellos grupos o repres entantes de valor más acusado, cuali

32 Por ese motivo, y para tratar de reducir esa dualidad en la que, la contratación indefinida se había reducido en un alto porcentaje, se decidió reducir esa diferencia

[...] ” Los profesionales de la educación deben ante estas demandas desarrollar competencias en el uso de las nuevas tec- nologías, en su aprovechamiento didáctico en el desarrollo