Tardes de Contes al Call
Estiu / Verano / Summer / Été 2012
Activitats infantils al Centre Bonastruc ça Porta
Im at ge: h ttp:// wa llp ap er .d iq .ru
2 3
Juliol
La volta al món amb Kamishibai
Sabeu què és un kamishibai? No n’heu vist mai cap? Voleu que us expliquem un conte amb el nostre antic kamishibai? En aquest espectacle, a través d’aquest bonic estri, el kamishibai, us proposem un viatge per diferents cultures del món. A cada parada d’aquest conte, coneixerem personatges que ens regalaran la seva història i una cançó de la seva terra. Melodies i ritmes de cultures aparentment tan allunyades com la japonesa, la marroquina, la sefardita, la mandinga o la brasilera conflueixen en la sorprenent sonoritat de la veu i el contrabaix.
DIMECRES 4 DE JULIOL, 18.30 H
Companyia Terranegra
Les papallones també volen poesia
La Mima i en Xuspi de la companyia La Minúscula són dos personatges molt especials, xafarders, divertits i xerraries! La Mima no para de moure’s i xerrar i sempre que pot fa rimes impossibles i en Xuspi està enamorat de la poesia i sempre que té un moment de tranquil·litat es posa en un racó a llegir.
Descobrirem a través de les seves aventures i de la seva paradeta de poesia que és molt divertit jugar amb les paraules i que amb els versos les coses que es diuen són més dolces o més agres o més gruixudes o més suaus o fan més olor o són més altes o són més grans o són més petites o són més alegres...
Us convidem a descobrir quantes poesies es diuen a l’espectacle i al final... podreu participar al nostre particular concurs d’endevinalles!
DIMECRES 11 DE JULIOL, 18.30 H
Companyia La Minúscula
Contes al Call
Ja fa uns quants anys, que estiu rere estiu, els Va de Contes visiten el pati del museu per explicar-nos contes. I aquest any no serà diferent. Explicaran contes de tradició jueva, barrejats amb contes actuals. Una horeta per deixar que les nostres orelles recullin les paraules i les transformin en imatges, que ens transportaran als racons més insòlits de la nostra imaginació.
DIMECRES 18 DE JULIOL, 18.30 H
Va de Contes
Agost
Contes oblidats, contes retrobats i musicats
Diu un vell conte que quan un nen està en el ventre de la seva mare té tot el coneixement del món. Sap quantes estrelles hi ha en el firmament, quantes gotes hi ha en el mar, quants grans de sorra en el desert. Coneix els misteris del cel i les estrelles, i coneix fins a l’última lletra de la Torà. No hi ha misteri sobre la faç de la terra que desconegui, ni misteri en el cel o en el mar que no pugui resoldre. Però quan està a punt de néixer el seu àngel de la guarda baixa del cel i, col·locant un dit sobre els llavis de la criatura, segella tot el coneixement dins seu, mentre li murmura una sola paraula: “Aprèn.”
DIMECRES 1 D’AGOST, 18.30 H
Bel Contes
Contes al Call
Ja fa uns quants anys, que estiu rere estiu, els Va de Contes visiten el pati del museu per explicar-nos contes. I aquest any no serà diferent. Explicaran contes de tradició jueva, barrejats amb contes actuals. Una horeta per deixar que les nostres orelles recullin les paraules i les transformin en imatges, que ens transportaran als racons més insòlits de la nostra imaginació.
DIMECRES 8 D’AGOST, 18.30 H
Va de Contes
Un rei molt tossut! i algunes llegendes jueves
Arriba El Ginjoler per explicar-nos algunes llegendes dels antics jueus que habitaven aquestes terres, i un conte d’un rei tan tossut que quan algú li portava la contrària, el tancava a la presó! I ho faran d’una manera molt especial: en català i en llengua de signes catalana.
DIMECRES 22 D’AGOST, 18.30 H
El Ginjoler
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~Contes en llengua oral i de signes
Les Twins són dues pallasses bessones, la Kima i la Kuma, que expliquen contes d’una manera molt divertida i interessant: la Kima en llengua oral i la Kuma en llengua de signes. Aprendrem infinitat de coses: a mirar amb les orelles, a parlar amb els ulls, a sentir amb les mans... Les Twins guarden un tresor: els llibres de contes més petits del món!
DIMECRES 29 D’AGOST, 18.30 H
Twins’n Klowns
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Julio
La vuelta al mundo con Kamishibai
¿Sabéis lo que es un kamishibai? ¿Nunca habéis visto ninguno? ¿Queréis que os contemos un cuento con nuestro viejo kamishibai? En este espectáculo, a través de este bonito artilugio, el kamishibai, os proponemos un viaje a través de diferentes culturas del mundo. En cada parada de este cuento, conoceremos personajes que nos regalaran su historia y una canción de su tierra. Melodías y ritmos de culturas aparentemente tan alejadas como la japonesa, la marroquí, la sefardí, la mandinga o la brasileña confluyen en la sorprendente sonoridad de la voz y el contrabajo.
MIÉRCOLES 4 DE JULIO, 18.30 H
Companyia Terranegra
Las mariposas también quieren poesía
Mima y Xuspi de la compañía La Minúscula son dos personajes muy especiales, entrometidos, divertidos y habladores! Mima no para de moverse y hablar y siempre que puede hace rimas imposibles. Xuspi está enamorado de la poesía y siempre que tiene un momento de tranquilidad se pone en un rincón a leer. Descubriremos a través de sus aventuras y de su parada de poesía que es muy divertido jugar con las palabras y que con los versos las cosas que se dicen son más dulces o más agrias o más gruesas o más suaves o huelen más, o son más altas o más grandes, o son más pequeñas o más alegres...
Les invitamos a descubrir cuántas poesías se dicen durante el espectáculo y al final... podrán participar en nuestro concurso particular de adivinanzas!
MIÉRCOLES 11 DE JULIO, 18.30 H
Companyia La Minúscula
Cuentos en el Call
Desde hace unos cuantos años, verano tras verano, los Va de Contes visitan el patio del museo para contarnos cuentos. Y este año no será diferente. Explicaran cuentos de tradición judía, mezclados con cuentos actuales. Una hora para dejar que nuestras orejas recojan las palabras y las conviertan en imágenes, que nos llevarán a los rincones más insólitos de nuestra imaginación.
MIÉRCOLES 18 DE JULIO, 18.30 H
Va de Contes
Agosto
Cuentos olvidados, reencontrados y musicados
Dice un viejo cuento que cuando un niño está en el vientre de su madre tiene todo el conocimiento del mundo. Sabe cuantas estrellas hay en el firmamento, cuantas gotas hay en el mar, cuantos granos de arena en el desierto. Conoce los misterios del cielo y las estrellas, y conoce hasta la última
letra de la Torá. No hay misterio sobre la faz de la tierra que desconozca, ni misterio en el cielo o en el mar que no pueda resolver. Pero cuando está a punto de nacer, su ángel baja del cielo y, colocando un dedo sobre sus labios, sella todo conocimiento en su interior y le murmura una sola palabra: “Aprende.”
MIÉRCOLES 1 DE AGOSTO, 18.30 H
Bel Contes
Cuentos en el Call
Desde hace unos cuantos años, verano tras verano, los Va de Contes visitan el patio del museo para contarnos cuentos. Y este año no será diferente. Explicaran cuentos de tradición judía, mezclados con cuentos actuales. Una hora para dejar que nuestras orejas recojan las palabras y las conviertan en imágenes, que nos llevarán a los rincones más insólitos de nuestra imaginación.
MIÉRCOLES 8 DE AGOSTO, 18.30 H
Va de Contes
Un rey muy testarudo! y algunas leyendas judías
Llega el Ginjoler para contarnos algunas leyendas de los antiguos judíos que habitaban estas tierras y una historia de un rey tan testarudo que cuando alguien le llevaba la contraria, lo encerraba en la cárcel! Y lo harán de una manera muy especial: en catalán y en lengua de signos catalana.
MIÉRCOLES 22 DE AGOSTO, 18.30 H
El Ginjoler
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~Cuentos en lengua oral y de signos
Las Twins son dos payasas mellizas, Kima y Kuma, que cuentan cuentos de una forma muy divertida e interesante: Kima en lengua oral y Kuma en lenguaje de signos. Vamos a aprender infinidad de cosas: a mirar con las orejas, a hablar con los ojos, a sentir con las manos... Las Twins guardan un tesoro: los libros de cuentos más pequeños del mundo!
MIÉRCOLES 29 DE AGOSTO, 18.30 H
Twins’n Klowns
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
6 7
July
Around the world with Kamishibai
JULY 4TH, 6.30 PM
English
French
Companyia Terranegra
Butterflies want some poetry too
JULY 11TH, 6.30 PM
Companyia La Minúscula
Tales in the Jewish quarter
JULY 18TH, 6.30 PM
Va de Contes
Tales: forgotten, rediscovered, turned into music
AUGUST 1ST, 6.30 PM
Bel Contes
Tales in the Jewish quarter
AUGUST 8TH, 6.30 PM
Va de Contes
A very stubborn king! and other Jewish tales
AUGUST 22TH, 6.30 PM
El Ginjoler
Tales in oral and sign language
AUGUST 29TH, 6.30 PM
Twins’n Klowns
August
Juillet
Autour du monde avec Kamishibai
4 JUILLET, 18H30
Companyia Terranegra
Les papillons veulent aussi la poésie
11 JUILLET, 18H30
Companyia La Minúscula
Contes dans le quartier juif
18 JUILLET, 18H30
Va de Contes
Août
Contes oubliés, retrouvées, mis en musique
1 AOÛT, 18H30
Contes dans le quartier juif
8 AOÛT, 18H30
Un roi très têtu! et quelques légendes juives
22 AOÛT, 18H30
Contes orales et en langage des sourds-muets
29 AOÛT, 18H30
Bel Contes
Va de Contes
El Ginjoler
Twins’n Klowns
Tardes de Contes al Call
Organitza:
Amb la col·laboració de:
Les activitats infantils tindran lloc al pati del Centre Bonastruc ça Porta cada dimecres no festiu dels mesos de juliol i agost, a les 18.30 h. Totes les activitats són gratuïtes i tenen una durada
aproximada d’una hora.
L’organització es reserva el dret de modificar o cancel·lar les activitats anunciades. ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Las actividades infantiles se realizarán en el patio del Centro Bonastruc ça Porta cada miércoles no festivo de julio y agosto, a las 18:30 h. Todas las actividades son gratuitas y tienen una duración
aproximada de una hora. Se realizarán en lengua catalana.
La organización se reserva el derecho a modificar o cancelar las actividades anunciadas. ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
The activities for children will take place at the couryard of the Bonastruc ça Porta Centre every Wednesday of July and August (except for holidays) at 6.30 pm. All the activities are free and are
expected to last for about one hour, and they well be performed in Catalan language. The organisers reserve the right to cancel or modify the announced activities. ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Les activités infantiles auront lieu dans le patio du Centre Bonastruc ça Porta chaque mercredi de juillet et août (hormis jours fériées) à 18h30. Toutes les activités sont gratuites. Duration a peu
près d’une heure. Langue de réalisation: Catalan.
Les organisateurs se réservent le droit d’annuler ou modifier les activités annoncées.