• No se han encontrado resultados

OUR LADY OF MOUNT CARMEL CATHOLIC COMMUNITY ARCHDIOCESE OF GALVESTON-HOUSTON

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "OUR LADY OF MOUNT CARMEL CATHOLIC COMMUNITY ARCHDIOCESE OF GALVESTON-HOUSTON"

Copied!
5
0
0

Texto completo

(1)

O

UR

L

ADY

OF

M

OUNT

C

ARMEL

C

ATHOLIC

C

OMMUNITY

A

RCHDIOCESE OF

G

ALVESTON

-H

OUSTON

Third

Sunday

of

Advent

December 13, 2015

(2)

Date Mass Intentions Dec 12 5:00 PM Steve Naskrent

Dec 13 8:00 AM A.J. Medina & Frankie Vela 10:00 AM Hector Pombo 12:00 PM Members of Our Parish

Dec 14 No Mass

Dec 15 8:30 AM Steve Naskrent Dec 16 8:30 AM For all OLMC Students Dec 17 8:30 AM Mildred & Boyce Hilscher Dec 18 8:30 AM Jeremy Mikes

Dec 19 5:00 PM Veronica Garcia & Steve Naskrent 

& Ally Jo Wolf (15th birthday) Dec 20

8:00 AM Leonard Mushinski

10:00 AM Jesus Fuentes, Ruben Marron & Antonio Cervantes

12:00 PM Members of Our Parish

Meetings For The Week

SUN TUES WED THU FRI SAT Center Center Center Church Center Chapel Hall Chapel Center Church Hall Hall Center Center Center Hall Center Center Hall 8:00 AM 9:00 AM 9:00 AM 6:00 PM 7:30 PM 7:00 AM 7:00 PM 7:00 PM 9:00 AM 7:00 PM 7:00 PM 7:00 PM 9:00 AM 9:00 AM 7:00 PM 7:00 PM 9:00 AM 1:45 PM 7:00 PM

Matachines Member Breakfast Vietnamese Bible Study Rosary Guild English Choir Movimiento Familiar Adoration Posadas Family Prayer AMSIF Classes

School Christmas Program Posadas

Posadas Venture Crew Cursillo/Ultreya

Venture Crew Christmas Party Posadas

Vietnamese Bible Study Lay Carmelites

Posadas

Preparing for Next Sunday

Fourth Sunday of Advent

In the first reading, Micah prophesies that the one who is to be the ruler in Israel will come from the lowly clan of Bethlehem-Ephrathah. The Letter to the Hebrews recounts that through the sacrifice of Christ’s body we have been consecrated. In the Gospel, Mary, who is pregnant with Jesus goes to visit her cousin Elizabeth. Elizabeth tells Mary she is blessed among women.

Preparación para el próximo Domingo

Cuarto Domingo de Adviento

En la primera lectura, Miqueas profetiza que el que ha de ser gobernante en Israel vendrá de la tribu humilde de Belén-Efrata. La Carta a los Hebreos relata que a través del sacrificio del cuerpo de Cristo hemos sido consagrados. En el Evangelio, María, que está en cinta de Jesús va a visitar a su prima Isabel. Isabel le dice a María que ella es bendita entre las mujeres.

Micah 5:1-4a Hebrews 10:5-10

Luke 1:39-45

Why Should We Give of Our

Time, Talent and Treasure?

Third Sunday of Advent

All of the people in today’s readings - the

prophet Isaiah, the Virgin Mary, St. Paul, St. John the Baptist - seemed to understand clearly and rejoice in what God was calling them to be and to do. Do I?

¿Porqué debemos dar de nuestro

Tiempo, Talentos y Bienes?

Tercer Domingo de Adviento

Todas las personas en las lecturas de hoy - el profeta Isaías, la Virgen María, San Pablo, y San Juan Bautista – parecen entender claramente y se regocijan en lo que Dios los estaba llamando a ser y hacer. ¿También yo lo entiendo?

Our Lady of Mount Carmel

Collection Report

Weekend of December 6, 2015

Number of envelopes used 171 Average gift $35.00

Collection Total $5,985.00

Parroquia Nuestra Señora del Monte Carmelo

Reporte de las Colectas

Fin de semana de 6 de Diciembre 2015

Numero de sobres empleados 171 Promedio de ofrenda $30.29 Total de la Colecta $5,985.00

Need a Christmas Gift

for Someone Special?

We still have a few statues of St. Teresa of Avila available in the Religious Goods Store in the back of the church. Hurry in! They are going fast! We also have plaques, medals and books available. These are a wonderful gift to give someone special for Christmas!

¿Necesitas un Regalo de Navidad

para alguien especial?

¿Necesitas algún regalo de navidad para alguien especial? Aún tenemos algunas imágenes de Santa Teresa de Ávila disponibles en la tienda de artículos religiosos en la parte de atrás de la iglesia. Date prisa! Porque se están acabando muy rápido! También tenemos disponibles algunas placas, medallas y libros. Estos son unos bonitos regalos para dar a alguien especial durante la Navidad!

(3)

Parish Center 713-645-6673 Catholic School 713-643-0676

6723 Whitefriars Drive Houston, Texas 77087

Rev. Abelardo Cobos, Pastor Deacon Juan Aguilar

Lynn Hammond, Parish Administrator

Jose Antonio Betancourt, Plant and Development Director

Jimmy Ramos, Principal

Diana Zamora, Coordinator of Faith Formation Dylan Ramirez, Music Director

Estela Flores, Secretary & Sacramental Records

mtcarmelalive.org olmchou.org

Schedule of Masses / Horario de Misa Saturday / Sabado 5:00 PM English (Vigil) Sunday / Domingo 8:00 AM English / Ingles

10:00 AM Spanish / Español 12:00 PM English / Ingles

Tuesday through Friday 8:30 AM English / Ingles Confession / Confesión

Saturday 4:00 - 4:45 PM and upon request

Registration

Every family (or adult) should be registered; forms available in the Parish Center.

Parish Center Office Hours

Sunday: 8:00 AM - 2:00 PM Monday & Friday: 8:00 AM - 4:00 PM

Tuesday, Wednesday & Thursday 8:00 AM - 8:00 PM

Music Lessons

Have you ever wanted to learn how to play the piano, guitar or sing? Well, now is the perfect opportunity to learn! Our Music Director, Dylan Ramirez, is now offering music lessons to the community. Lessons are offered in Piano, Voice, and Guitar for a reasonable fee. If you would like more information or to get started, please contact Dylan at 713-398-6601.

Lecciones de Música

¿Alguna vez has querido aprender a cantar, a tocar el piano, o la guitarra? Pues bien, ahora es la oportunidad perfecta para aprender! Nuestro director musical, Dylan Ramírez, ahora está ofreciendo clases de música a la comunidad. Las clases se ofrecen para Piano, Voz y Guitarra por un precio razonable. Si desea más información o deseas iniciar ya, por favor comuníquese con Dylan en el teléfono: 713-398-6601.

Posadas

The posadas will begin this Wednesday, December 16th - Thursday, December 24th. Please contact Maria Robles if you would like to sponsor a posada. The posadas will begin at 7:00 PM in the Parish Hall. All are invited to attend!

Las Posadas

Las posadas serán desde este Miercoles, 16 de Diciembre hasta el Jueves, 24 de Diciembre. Por favor, comuníquense con Maria Robles en caso que usted desee patrocinar alguna de las posadas. Las posadas comenzarán a las 7:00 PM en el Salón Parroquial. Todos están cordialmente invitados a participar!

Feast of the Nativity of the Lord

Thursday, December 24th

Christmas Eve

4:30 PM Christmas Carols

5:00 PM Mass (English)

8:00 PM Posada

9:00 PM Mass (Spanish)

11:45 PM Christmas Carols

12:00 Midnight Mass (English)

Friday, December 25th

Christmas Day

10:00 AM Mass (English)

12:00 PM Noon (Spanish)

Fiesta de la Natividad del Señor

Jueves, 24 de Diciembre

Noche de Navidad

4:30 PM Canciones de Navidad

5:00 PM Misa (Inglés)

8:00 PM Las Posadas

9:00 PM Misa (Español)

11:45 PM Canciones de Navidad

12:00 Misa de Media Noche (Inglés)

Viernes, 25 de Diciembre

Día de Navidad

10:00 AM Misa (Inglés)

12:00 PM Media Día (Español)

(4)

DEC 13: ZEP 3:14-18A/PHIL 4:4-7/LK 3:10-18 DEC 14: NM 24:2-7,15-17A/MT 21:23-27

DEC 15: ZEP 3:1-2,9-13/MT 21:28-32 DEC 16: IS 45:6B-8,18,21B-25/LK 7:18B-23

Readings for the Week

DEC 17: GN 49:2,8-10/MT 1:1-17 DEC 18: JER 23:5-8/MT 1:18-25 DEC 19: JGS 13:2-7,24-25A/LK 1:5-25

Please pray for our sick

Por favor orar por nuestros enfermos

Audry Darst Bank (3) Clara Cruz (3)

Darrell Lockridge (3) Linda Mendoza (3)

Melida Morales (3) Katherine Morris (1)

Martin Muniz (3) Ethan Reny (2)

Kelli Reny (2) Louise Roemer (1) Irene Ross (3)

Confirmation

Limited Edition OLMC T-Shirts

Limited edition OLMC Fun Walk t-shirts are $10. Adults and children sizes available. These will make great Christmas gifts and stocking stuffers. Please contact Ana Rangel Dueñez, 832-752-2422 or Francis Bui, [email protected] if interested. All proceeds benefit OLMC.

Have Some Hot Chocolate!

Join us for a cup and take a mug to-go of Ghirardelli hot chocolate, after Mass in D e c e m b e r , w h e n t h e temperature dips below 50 degrees! All donations benefit the Confirmation II peer leaders.

Confirmación

Edición Limitada de las camisetas OLMC

La edición limitada de camisetas de la Caminata Divertida (Fun Walk) cuestan $ 10 dólares. Tenemos tallas disponibles para adultos y niños. Éstos pueden ser maravillosos regalos de navidad y sirven para poner en los calcetines navideños que decoran sus hogares. Por favor, contáctense con Ana Rangel Dueñez, en el teléfono 832-752-2422 o con Francis Bui, al correo: [email protected] en caso que estén interesados. Todas las ganancias benefician a OLMC.

Disfruten un chocolate Caliente!

Únase a nosotros para disfrutar una deliciosa taza de chocolate caliente y llévese una taza de chocolate Ghirardelli caliente, al terminar las Misas de Diciembre, cuando la temperatura cae por debajo de 50 grados! Todas las donaciones benefician a los líderes de grupo de la Confirmación II.

Thank You!

A special Thank You to Francis Bui and the OLMC Confirmation II students who donated service hours to the Archbishop Flores Charity Benefit last Saturday night. An excellent job was done by the students and the committee appreciated their dedication and commitment to a worthy cause. Thank you also to the parishioners who came out and supported this year’s event. It was a huge success!

Faith Formation

Faith Formation is out for the Christmas holidays and will resume on Wednesday, January 6, 2016 from 6:30 - 8:00 PM.

Agradecimientos!

Un agradecimiento especial a Francis Bui y los estudiantes de Confirmación II de OLMC por su donación de horas de servicio a la obra de beneficencia Arzobispo Flores el pasado sábado en la noche. Se realizó un excelente trabajo por parte de los estudiantes y por tanto el comité aprecia su dedicación y compromiso con una causa tan digna. Muchas gracias también a los feligreses que vinieron y apoyaron el evento de este año. ¡Fue un gran éxito!

Formación en la Fe

La Formación en la Fe no tendrá actividad durante las fiestas Navideñas pero reiniciarán el Miércoles 6 de Enero, 2016 de 6:30 a 8:00 PM.

Remember our beloved deceased

Recuerde nuestros difuntos

(5)

OLMC School

Santa paid a visit to OLMC 1st and 2nd graders and the school office! Much to the delight of the children, Santa came with treats and gifts! The children also got a chance to chat with Santa and put in their request for toys, toys and more toys! There was a feeling of joy to be felt by all. We would like to thank Santa Claus - Mr. Paul Riojas - (Husband to Mrs. Lisa Riojas - 1st Grade Teacher) for coming

out and helping us to p r o m o t e t h e Christmas spirit with the children!

Escuela OLMC

Santa Clause hizo una visita especial a los grados 1ro. y 2do y a la oficina de la escuela OLMC! Para deleite de los niños, Santa llegó con golosinas y regalos! Los niños también tuvieron la oportunidad de charlar con Santa y hacer sus peticiones de juguetes, juguetes y más juguetes! Hubo un sentimiento de alegría que sintieron todos. Queremos agradecer a Santa Claus – el señor Paul Riojas - (esposo de la señora Lisa Riojas – profesora de 1er. grado) por venir y ayudarnos a promover el espíritu de la Navidad con los niños!

2015 Diocesan Services Fund

“Be Rich in Good Works…

Ready to Share”

God bless each of you who have so generously responded in support of the 2015 Diocesan Services Fund. If you have heard Christ’s call and have not yet responded, please do so today. To g i v e o n l i n e p l e a s e v i s i t www.archgh.org/dsf. Help us attain our parish goal of $35,000.

Please get your donations in now because the end of the year is coming soon. If we do not

meet our goal the parish will be billed for the remaining amount. Please help us reach our goal!

Parish Goal: $35,000.00 Total Amount Paid: $15,233.09 Total Amount Pledged: $18,913.09 Total Number of Participants: 113 Paid Under Goal: $19,766.91 Pledged Under Goal: $16,086.91

Fondo de Servicios Diocesanos 2015

“Sean ricos en buenas obras……

y estén preparados para compartir”

Dios bendiga a cada uno de ustedes que tan generosamente han respondido en apoyo del Fondo de Servicios Diocesanos 2015. Si usted ha escuchado este llamado de Cristo y aún no ha respondido, por favor, hágalo hoy mismo. Para hacer su donación por internet por favor visite la página: www.archgh.org/dsf. Ayúdanos a alcanzar nuestra meta parroquial de $35,000 dólares.

Por favor, traiga sus donaciones desde ahora, ya que el

fin del año está cerca. Si no cumplimos con nuestra meta,

entonces tendremos que pagar como parroquia el dinero faltante. Por favor, ayúdenos a alcanzar nuestra meta!

Meta de la Parroquia: $35,000.00 Cantidad Total Pagada: $15,233.09 Cantidad Total Prometida: $18,913.09 Total de Participantes: 113

Cantidad por debajo de la Meta: $19,766.91 Cantidad por debajo de lo Prometido: $16,086.91

Referencias

Documento similar

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

dente: algunas decían que doña Leonor, "con muy grand rescelo e miedo que avía del rey don Pedro que nueva- mente regnaba, e de la reyna doña María, su madre del dicho rey,

No había pasado un día desde mi solemne entrada cuando, para que el recuerdo me sirviera de advertencia, alguien se encargó de decirme que sobre aquellas losas habían rodado

Y tendiendo ellos la vista vieron cuanto en el mundo había y dieron las gracias al Criador diciendo: Repetidas gracias os damos porque nos habéis criado hombres, nos

Where possible, the EU IG and more specifically the data fields and associated business rules present in Chapter 2 –Data elements for the electronic submission of information

The 'On-boarding of users to Substance, Product, Organisation and Referentials (SPOR) data services' document must be considered the reference guidance, as this document includes the

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)