• No se han encontrado resultados

UM ACERCAMIENTO A LA DIDÁCTICA DE LAS LEMGUAS EXTRANJERAS PARA MIMOS. "Para que cante la voz"

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "UM ACERCAMIENTO A LA DIDÁCTICA DE LAS LEMGUAS EXTRANJERAS PARA MIMOS. "Para que cante la voz""

Copied!
8
0
0

Texto completo

(1)

"Papú ponme a Pavarotti para que cante la voz" (Tomás Jaramillo,cuatro años, 1995)

UM ACERCAMIENTO A LA

DIDÁCTICA DE LAS LEMGUAS

EXTRANJERAS PARA MIMOS

"Para que cante la voz"

SONIA DELGADO DE VALENCIA

Profesora Asociada Universidad Nacional de Colombia

Centro de Idiomas Extranjeros 1998

(2)
(3)

SOMIA DELGADO DE VALEMCfA, M A

rofesora Asociada de la Universidad nacional de Colombia, Departamento de Lenguas Extranjeras, realizó estudios de pregrado en Lenguas Modernas en la Universidad de los Andes y de posgrado en el Instituto de Educación de la Universidad de Londres y de Literatura Latinoamericana en la Universidad Javeriana de Bogotá.

Fue directora del Centro de Idiomas Extranjeros de la Universidad nacional de Colombia Sede Bogotá, entre 1991 y 1994.

En los últimos años, después de adelantar estudios de actualización e investigación en Francia y los Estados Unidos, se ha dedicado al trabajo con los niños que aprenden inglés como lengua extranjera.

En la actualidad desarrolla una investigación sobre los procesos d e adquisición del inglés en los niños de primaria del IPARM, Instituto Pedagógico Arturo Ramírez Montufar de la Universidad nacional, cuyos resultados deben servir de base para hacer una propuesta curricular que responda a las necesidades de estos niños.

La profesora Delgado ha escrito artículos sobre metodología del inglés, microenseñanza, psicolinguística y lenguas extranjeras y, un diagnóstico sobre la enseñanza de inglés en Santafé de Bogotá.

Ha tenido amplia experiencia en la enseñanza de lenguas extranjeras y desarrollo curricular y ha participado como ponente en seminarios y congresos en diferentes ciudades del país.

(4)
(5)

COMTEMIDO

PRESENTACIÓN! 1 CONSIDERACIONES PRELIMINARES 3

CONSIDERACIONES PEDAGÓGICAS 1 7

¿ Y QUE DECIR DE LA METODOLOGÍA1? 2 3

SELECCIÓN Y ELABORACIÓN! DE MATERIALES 2 9 PARA LA ENSEÑANZA DEL IDIOMA

EXTRAMJERO EM LA ESCUELA PRIMARIA

¿COMO INTEGRAR LA ENSEÑANZA DE LAS 4 1 LEMGUA2 EXTRANJERAS COM OTRAS

MATERIAS DEL CURRICULUM?

¿COMO INTRODUCIR TÉCNICAS DE OTRAS 4 7 MATERIAS PARA ESTIMULAR EL TRABAJO

EM LENGUA EXTRANJERA1?

¿COMO INCLUIR TEMAS DE OTRAS MATERIAS 5 1 EN LAS LECCIONES DE IDIOMAS?

¿COMO ENSEÑAR LECCIONES COMPLETAS 5 7 DE OTRAS MATERIAS EN LA LENGUA

EXTRANJERA?

EL PAPEL DEL JUEGO Y LA DIVERSIÓN 6 5 EN LA ENSEÑANZA DE IDIOMAS EXTRANJEROS

EN LA EDUCACIÓN BÁSICA PRIMARIA

CONCLUSIONES 7 5 BIBLIOGRAFÍA 77

(6)
(7)

WPARA QUE CANTE LA VOZ"

TOHA2 JARAMILLO, 4 AMOS

PRESENTACIÓN

E

scribí P a r a Q u e C a n t e la Voz con el propósito de divulgar un poco las experiencias q u e s e han recogido en el área d e la didáctica de las lenguas extranjeras para niños, especialmente en inglés y francés, tanto en la Universidad Nacional c o m o en otras instituciones del país y del exterior, a las cuales h e m o s podido a c c e d e r varios profesores colombianos.

La voz q u e cantará en estas páginas será la d e los a p r e n d i c e s d e lenguas extranjeras de colegios oficiales en Colombia, con la certeza d e q u e ésta llegará m á s lejos a m e d i d a q u e ellos p u e d a n ampliar las formas de comunicarse con los d e m á s . En e s t e trabajo s e r e s u m e n en parte las m e m o r i a s del coloquio s o b r e la e n s e ñ a n z a de lenguas vivas en la escuela básica primaria, realizado en Clermont-Ferrand, Francia, en e n e r o d e

1993. Igualmente se retoman algunos elementos de la propuesta q u e un grupo d e profesores d e lenguas extranjeras hicimos llegar al Ministerio d e Educación Nacional en julio del m i s m o año, con el fin de trazar lineamientos curriculares para la e n s e ñ a n z a d e idiomas a niños, lineamientos q u e han sido afinados y serán publicados por el gobierno. Así m i s m o , s e presentan algunos elementos teóricos y casos t o m a d o s d e las experiencias d e la e n s e ñ a n z a d e idiomas a niños en el s e c t o r oficial, con al ánimo d e contribuir en la transmisión d e la información científica en nuestro país, al intentar traducir los d a t o s científicos en conocimiento útil, c o m o lo p r o p o n e el informe conjunto d e la Misión d e Ciencia, Educación y Desarrollo: "Colombia al filo de la Oportunidad ".

(8)

En el texto s e habla d e idiomas extranjeros en la educación b á s i c a primaria, tal y c o m o está consignado en la ley 115 d e 1 9 9 4 , pero también s e usa el término ' lenguas extranjeras' con el mismo sentido; y en cuanto al c o n c e p t o ' s e g u n d a lengua' s e utiliza porque, en Colombia, idiomas c o m o el inglés n o s o n lengua extranjera en algunas regiones: tal e s el c a s o del d e p a r t a m e n t o d e San Andrés, Providencia y Santa Catalina. También e s segunda lengua el español en m u c h a s otras regiones q u e tienen lenguas indígenas c o m o lengua m a t e r n a ; o el caso del Palenquero en Palenque de San Basilio.

De otra parte, a lo largo del trabajo s e usa la palabra "niño" sin ninguna valoración sexista. Siempre d e b e e n t e n d e r s e c o m o "niño" y "niña".

Agradezco a Gladys Rodríguez y Angela Pilone su colaboración con los cuadros y dibujos que aparecen en el texto; a los niños, cuyas contribuciones fueron invaluables (cuyos trabajos fueron utilizados tanto para ilustrar c o m o para recrear el texto ), y a los colegas q u e pacientemente leyeron estas páginas y m e animaron a seguir. De otra parte, también agradezco al Ministerio d e Educación Nacional, la Embajada de Francia, el Consejo Británico, la Comisión Fulbright y la Universidad Nacional, el a p o y o que m e han brindado para adelantar estudios en e s t a á r e a , nueva en el sector oficial de nuestro país, al cual e s p e r a m o s apoyar d e s d e las universidades y contribuir así a abrir "las fronteras d e la escuela".

Referencias

Documento similar

 Para recibir todos los números de referencia en un solo correo electrónico, es necesario que las solicitudes estén cumplimentadas y sean todos los datos válidos, incluido el

1) La Dedicatoria a la dama culta, doña Escolástica Polyanthea de Calepino, señora de Trilingüe y Babilonia. 2) El Prólogo al lector de lenguaje culto: apenado por el avan- ce de

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

6 Para la pervivencia de la tradición clásica y la mitología en la poesía machadiana, véase: Lasso de la Vega, José, “El mito clásico en la literatura española

d) que haya «identidad de órgano» (con identidad de Sala y Sección); e) que haya alteridad, es decir, que las sentencias aportadas sean de persona distinta a la recurrente, e) que

Ciaurriz quien, durante su primer arlo de estancia en Loyola 40 , catalogó sus fondos siguiendo la división previa a la que nos hemos referido; y si esta labor fue de

Las manifestaciones musicales y su organización institucional a lo largo de los siglos XVI al XVIII son aspectos poco conocidos de la cultura alicantina. Analizar el alcance y

Dicho esto intentaremos comprender cuáles han sido las estrategias, en algunas instituciones públicas y organizaciones no gubernamentales, para la atención de las mujeres