• No se han encontrado resultados

Cámara digital DC E310 Manual de usuario. Bienvenido

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Cámara digital DC E310 Manual de usuario. Bienvenido"

Copied!
32
0
0

Texto completo

(1)

Bienvenido

Cámara digital DC E310

Manual de usuario

(2)

Copyright

Copyright 2006 por BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la repro-ducción, transmisión, trascripción, almacenamiento en un sistema de recuperación o traducción a otro idioma o lenguaje informático de esta publicación, por cualquier medio ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico o manual, sin la previa autorización por escrito de esta empresa.

Descargo de responsabilidad

BenQ Corporation no ofrece representaciones o garantías, ni expresas ni implícitas, con respecto al contenido de este documento y rechaza específicamente cualquier garantía, comerciabilidad o ade-cuación a cualquier propósito en particular. Además, BenQ Corporation se reserva el derecho de revisar esta publicación y de introducir cambios periódicamente en el contenido de este docu-mento sin obligación de notificar a ninguna persona de esta revisiones o cambios.

*Windows, Internet Explorer y Outlook Express son marcas registradas de Microsoft Corporation. Los demás nombres son propiedad de sus respectivas empresas u organizaciones.

Cuidado de la cámara

• No utilice la cámara en temperatures inferiores a 0°C o superiores a 40°C. • No utilice ni guarde la cámara en los entornos enumerados a continuación:

– Luz solar directa.

– Lugares con mucha humedad o polvo.

– Junto a aparatos de aire acondicionado, radiadores eléctricos u otras fuentes de calor. – En coche cerrado directamente al sol.

– Superficies inestables.

• Si la cámara se moja, frótela con un paño seco en cuanto sea posible. • La sal o el agua del mar pueden provocar daños serios en la cámara. • No utilice disolventes orgánicos, como el alcohol, etc, para limpiar la cámara.

• Si el objetivo o el visor óptico están sucios, utilice una brocha de objetivo o un trapo suave para limpiar el cristal. No toque el objetivo con los dedos.

• Para evitar descargas eléctricas, no intente desmontar ni reparar la cámara por sí mismo. • El agua puede causar fuego o descargas eléctricas. Asegúrese, por tanto, de que la cámara se

encuentra en un lugar seco.

• No utilice la cámara en exteriores cuando llueva o nieve. • No utilice la cámara bajo o cerca del agua.

• Si entra en la cámara un sustancia extraña o agua, apáguela inmediatamente y descoencte las pilas y el transformador. Elimine las sustancias extrañas o el agua y envíela a un servicio técnico. • Transfiera los datos al equipo tan pronto como sea posible para evitar que se pierdan. Desecho de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por usuarios domésticos dentro de la Unión Europea.

Este símbolo en el producto o en el paquete indica que no puede desecharse como si se tratara de un residuo doméstico. Debe desechar su equipamiento residual entregándolo al organismo de recogida para el reciclado de equipamiento eléctrico y electrónico. Para obtener más información acerca del reciclado de este equipo, póngase en contacto con la oficina local, la tienda donde compró el equipo o su servicio de desecho de residuos doméstico. El reciclado de los materiales ayuda a conservar los recursos naturales y asegurar que se recicla de forma que proteja la salud humana y el medio ambiente.

(3)

Tabla de Contenidos

Español

1 INTRODUCCIÓNALACÁMARA ...1

1.1 Comprobación del contenido de la caja ... 1

1.2 Componentes de la cámara ... 2

1.2.1 Vista frontal ... 2

1.2.2 Vista posterior ... 2

1.2.3 Iconos del monitor LCD ... 3

1.2.3.1 Iconos de pantalla : Modo de grabación de fotografía: ... 3

1.2.3.2 Iconos de pantalla- Modo de grabación de vídeo: ... 4

1.2.3.3 Iconos de pantalla- Modo de reproducción de fotografía: ... 4

1.2.3.4 Iconos de pantalla- Modo de reproducción de vídeo: ... 4

2 PREPARACIÓNDELACÁMARAPARASUUTILIZACIÓN ...5

2.1 Instalación de las pilas ... 5

2.2 Inserción de una tarjeta de memoria SD (accesorio adicional) ... 6

2.3 Para extraer una tarjeta de memoria: ... 6

2.4 Enganchar la muñequera: ... 7

2.5 Encendido y apagado ... 7

2.6 Selección de idioma ... 7

2.7 Formateo de la tarjeta de memoria ... 8

2.8 Configuración de resolución y calidad de la imagen ... 9

3 MODODEFUNCIONAMIENTODELACÁMARA ...10

3.1 Modos de captura ... 10 3.1.1 Modo Normal ... 10 3.1.2 Modo Macro ... 10 3.1.3 Zoom digital ... 11 3.1.4 Modo Captura ... 11 3.1.5 Flash ... 12 3.2 MODO VÍDEO ... 13 3.2.1 Grabación de vídeos ... 13 3.3 Modo Reproducción ... 14 3.3.1 Visualización de imágenes ... 14 3.3.2 Visualización de vídeos ... 15

3.3.3 Visualización de imágenes en miniatura ... 15

3.3.4 Rotación de imágenes ... 16

3.3.5 Presentación de diapositivas ... 16

3.3.6 Protección de imágenes ... 17

3.3.7 Eliminación de imágenes ... 17

4 OPCIONESDE MENU (MENÚ) ...18

(4)

Tabla de Contenidos

ii

Español

4.3.2 Delete All (Borrar Todo) ... 19

4.3.3 Slideshow (Presentación) ... 19 4.3.4 Protect (Proteger) ... 19 4.3.5 Thumbnail (Miniatura) ... 19 4.3.6 Rotation (rotación) ... 19 4.4 Menú Configuración ... 20 4.4.1 Language (idioma) ... 20 4.4.2 Frequency (frecuencia) ... 20

4.4.3 Power Off (Apagado) ... 20

4.4.4 Beeper (Alarma) ... 20

4.4.5 Format (Formato) ... 20

4.4.6 Reset (Restablecer) ... 20

5 CONEXIÓNAUNEQUIPO ...21

5.1 Instalación del software de la cámara digital ... 21

5.2 Software incluido ... 21

5.3 Transferencia de archivos a y desde un equipo ... 22

5.3.1 Transferencia de fotografías y vídeos ... 22

5.4 UTILIZACIÓN DE LA CÁMARA COMO UNA CÁMARA DE PC ... 23

6 RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS ...25

7 ESPECIFICACIONES ...26

(5)

Español

1

I

NTRODUCCIÓN

A

LA

CÁMARA

1.1

Comprobación del contenido de la caja

La caja incluye los siguientes elementos:

Si falta o algo parece dañado, por favor póngase en contacto con su distribuidor. Guarde el embalaje por si es necesario enviar la cámara para reparar.

Nota

Los accesorios y los componentes pueden variar dependiendo del distribuidor.

La memoria interna de 16MB le permite capturar y almacenar imágenes sin la necesidad de una tarjeta de memoria adicional. Sin embargo, puede que desee ampliar la capacidad de memoria (hasta 1GB de capacidad) utilizando una tarjeta de memoria externa.

Componentes comunes del producto: 1. Manual de usuario

2. Cámara digital 3. Cable USB 4. Muñequera

5. CD-ROM de software de la cámara 6. Funda de cámara

7. Pilas

Accesorios comunes (Opcionales): 1. Tarjeta de memoria

(6)

IntroducciÓn a la cÁmara

2

Español

1.2

Componentes de la cámara

1.2.1 Vista frontal

1.2.2 Vista posterior

1. Enganche de muñequera 2. Cubierta de objetivo 3. Objetivo 4. LED de temporizador 5. Flash

6. Botón Power (botón de encendido)

7. Botón Shutter (botón del obturador) 1. Selector de enfoque Modo Normal Modo Macro 2. LED de estado 3. botón Botón Reproducción 4. Botón de flecha (derecha)

Botón MODE (MODO) 5. Botón SET (SELECCIONAR)

Botón Flash 6. Botón de flecha (abajo)

Botón MENU(MENÚ) 7. Botón de flecha (izquierda)

Botón Zoom 8. Monitor LCD 9. Conexión USB 10. Cubierta de la batería 11. Cubierta de tarjeta de memoria 12. Enganche de trípode

(7)

Español

1.2.3 Iconos del monitor LCD

1.2.3.1 Iconos de pantalla : Modo de grabación de fotografía:

1. Modos de captura

2. Modo de enfoque Modo Macro [Sin icono] Modo Normal 3. Modo Captura

[Sin icono] Sencilla Temporizador automático Continuado 1,3MP Continuado VGA 4. Balance de blanco A Auto Luz diurna Nublado Tungsteno Fluorescente 5. Tamaño de imagen VGA 1,3MP 3MP 4MP 5MP 6. Calidad de imagen Normal Buena Superior

7. Número posible de disparos 8. Indicador del zoom digital 9. Modo Flash Flash apagado Flash Auto 10. Nivel de batería Batería llena Batería media Batería casi agotada 11. Indicador de tarjeta de memoria

[Sin icono] Memoria interna Tarjeta de memoria SD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10

2x

(8)

IntroducciÓn a la cÁmara

4

Español

1.2.3.2 Iconos de pantalla- Modo de grabación de vídeo:

1.2.3.3 Iconos de pantalla- Modo de reproducción de fotografía:

1.2.3.4 Iconos de pantalla- Modo de reproducción de vídeo:

1. Modo Vídeo

2. Indicador de tarjeta de memoria 3. Nivel de batería

4. Tiempo de grabación posible 5. Tamaño de imagen

6. Modo de enfoque (únicamente en modo Preview (Vista previa)

1 2 3 4 5 6 1. Modos de captura 2. Icono de protección

3. Número de archivo/número total de archivos

1 2 3

1. Tiempo total de grabación 2. Modo Vídeo

3. Icono de protección

4. Número de archivo/número total de archivos 5. Indicador de reproducción/parada de vídeo 1 2 3 4 5

(9)

Español

2

P

REPARACIÓN

DE

LA

CÁMARA

PARA

SU

UTILIZACIÓN

También puede utilizar 2 pilas AAA (alcalinas o Ni-MH) para alimentar la cámara.

2.1

Instalación de las pilas

1. Asegúrese de que la cámara está apagada. 2. Deslice la cubierta de la batería en la dirección de la

flecha [OPEN] (abrir).

3. Inserte las pilas, teniendo en cuenta la polaridad

correcta (+ y -).

4. Cierre bien la cubierta del compartimento de pilas.

Nota

El rendimiento de la batería puede variar dependiendo del tipo y de la temperatura ambiente.

Evite utilizar las pilas en entornos extremadamente fríos ya que las bajas temperaturas pueden acortar la vida de éstas y reducir el rendimiento de la cámara. Esta baja temperatura también influirá sobre el rendimiento de las pilas alcalinas, por lo que se recomienda la utilización de pilas Ni-MH recargables.

Si está utilizando pilas recargables nuevas o que se hayan utilizando durante un largo periodo de tiempo (las pilas que excedan la fecha de caducidad son una excepción), el número de fotografías que podrá realizar puede verse afectado. Por lo tanto, para maximizar su rendimiento y duración, le recomendamos que cargue completamente las baterías y las descargue al menos una vez antes de utilizarlas.

Si no va a utilizar las pilas durante un largo periodo de tiempo, extráigalas de la cámara para evitar fugas o corrosión.

Nunca utilice pilas de tipos diferentes (al mismo tiempo) ni mezcle pilas nuevas o antiguas.

(10)

PreparaciÓn de la cÁmara para su utilizaciÓn

6

Español

2.2

Inserción de una tarjeta de memoria SD (accesorio

adicional)

La cámara incluye una memoria interna de 16MB que le permitirá guardar imágenes y vídeos en la cámara. Sin embargo, puede ampliar la capacidad de memoria utilizando una tarjeta de memoria SD (Secure Digital) adicional para poder guardar imágenes y vídeos adicionales.

1. Asegúrese de que la cámara está apagada. 2. Inserte una tarjeta de memoria SD:

• La parte frontal de la tarjeta de memoria (flecha impresa) debe quedar hacia la parte trasera de la cámara.

• Si no puede insertarse la tarjeta, compruebe la orientación.

2.3

Para extraer una tarjeta de memoria:

Asegúrese de que la cámara está apagada. Pulse ligeramente sobre el borde de la tarjeta de memoria y se expulsará.

Nota

Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria con esta cámara antes de utilizarla por primera vez. Consulte la sección de este manual titulada 2.7 “Formateo de la tarjeta de memoria” para obtener más información.

Nota

Para evitar que se borren accidentalmente datos valiosos de la tarjeta de memoria SD, puede deslizar la ficha de protección contra escritura (en el lateral de la tarjeta de memoria SD) hasta la posición “LOCK” (bloqueado).

Para guardar, editar o eliminar datos de una tarjeta de memoria SD, debe desbloquear la tarjeta.

(11)

Español

2.4

Enganchar la muñequera:

Para evitar caídas accidentales de la cámara, utilice siempre la muñequera.

2.5

Encendido y apagado

La cámara se encenderá y se apagará de la siguiente manera:

1. Puede utilizar el botón POWER (ENCENDIDO)

para encender o apagar la cámara.

• Abra la cubierta del objetivo antes de comenzar a hacer fotografías/grabar vídeos.

• Cuando se encienda la cámara, lo hará en el modo .

2.6

Selección de idioma

Especifique en qué idioma aparecerán los menús y los mensajes en el monitor LCD de la cámara.

Para seleccionar la configuración de idioma:

1. Coloque el botón MODE (MODO) en la posición y pulse el botón SET (SELECCIONAR).

2. Seleccione [Language] (idioma) y pulse el botón SET (SELECCIONAR) para seleccionar el idioma que desea

que se muestre.

3. Pulse el botón MENU (MENÚ) para salir.

Nota

Si la cámara permanece inactiva durante un cierto periodo de tiempo estando encendida, entrará automáticamente en un estado suspendido y más tarde se apagará automáticamente para ahorrar energía.

Language

English SET

(12)

PreparaciÓn de la cÁmara para su utilizaciÓn

8

Español

2.7

Formateo de la tarjeta de memoria

Esta utilidad formatea la tarjeta de memoria SD/la memoria interna y elimina todas las imágenes y datos guardados en la tarjeta de memoria.

Para formatear la tarjeta de memoria:

1. Coloque el botón MODE (MODO) en la posición y pulse el botón SET (SELECCIONAR).

2. Seleccione [Format] (formatear) utilizando el botón /

y pulse el botón SET (SELECCIONAR).

3. Seleccione con el botón / y pulse el botón SET

(SELECCIONAR).

• Para cancelar el proceso de formateo, seleccione y pulse el botón SET (SELECCIONAR).

4. Pulse el botón MENU (MENÚ) para salir.

Nota

Para formatear la memoria interna, no inserte ninguna tarjeta SD en la cámara. De hacerlo, lo que se formateará será la tarjeta SD.

El proceso de formateo de la tarjeta de memoria SD también elimina las imágenes y los vídeos protegidos. Asegúrese de que todos los archivos han realizado una copia de seguridad antes de formatear la tarjeta.

(13)

Español

2.8

Configuración de resolución y calidad de la imagen

La configuración de resolución y calidad determinan el tamaño de píxeles (dimensión), el tamaño del archivo de imagen y el nivel de compresión de las imágenes. Estos parámetros pueden afectar al número de imágenes que pueden guardarse en la memoria o en una tarjeta de memoria. Cuando se familiarice con la cámara es recomendable que pruebe cada

configuración de calidad y resolución para apreciar los efectos que estas configuraciones tendrán en las imágenes.

Las imágenes de alta resolución y calidad ofrecerán mejores resultados fotográficos pero producirán archivos de gran tamaño. Por lo tanto, unas pocas imágenes ocuparán una gran cantidad de espacio.

Se recomienda utilizar una alta resolución y calidad cuando se vayan a imprimir las fotografías o en situaciones que requieran muchos detalles. Una resolución o calidad menor ocupan menos memoria y pueden resultar adecuadas para compartir imágenes por correo electrónico, en un informe o en una página Web. Para cambiar la resolución o calidad de la imagen:

1. Coloque el botón MODE (MODO) en la posición

y pulse el botón SET (SELECCIONAR).

2. Pulse el botón MENU (MENÚ).

3. Seleccione [Quality]/[Size] (calidad/tamaño)

utilizando los botones / .

4. Pulse el botón SET (SELECCIONAR) para

seleccionar la configuración que desea.

5. Pulse el botón MENU (MENÚ) para salir.

Nota

En el modo Vídeo, únicamente la configuración [Size] (tamaño) se encuentra disponible.

Quality

Normal SET

Size

3MP SET

(14)

Modo de funcionamiento de la cÁmara

10

Español

3

M

ODO

DE

FUNCIONAMIENTO

DE

LA

CÁMARA

Este capítulo describe los modos de funcionamiento de la cámara y explica cómo hacer fotografías, grabar películas y reproducir ambas.

3.1

Modos de captura

3.1.1 Modo Normal

La cámara está equipada con una pantalla LCD de 1,5” para componer las imágenes. Antes de comenzar a hacer fotografías, asegúrese de que la cubierta del objetivo está abierta y el selector de enfoque está configurado correctamente en el modo fotografía.

1. Abra la cubierta del objetivo.

2. Coloque el selector de enfoque en la posición .

3. Coloque el botón MODE (MODO) en la posición y pulse el botón SET

(SELECCIONAR).

4. Componga la fotografía en la pantalla.

5. Coloque el sujeto de la fotografía en el centro y pulse el botón del obturador.

3.1.2 Modo Macro

Para llevar a cabo fotografías a corta distancia, como por ejemplo a flores o a insectos, dispare con el modo Macro. Esta función puede utilizarse para fotografías a corta distancia de sujetos ubicados de 0,4 a 0,6 metros.

1. Abra la cubierta del objetivo.

2. Coloque el selector de enfoque en la posición .

3. Coloque el botón MODE (MODO) en la posición y pulse el botón

SET (SELECCIONAR).

4. Componga la fotografía en la pantalla y pulse el botón

shutter (obturador).

Nota

La pantalla LCD se oscurecerá bajo la luz solar fuerte o las luces brillantes. Esto no es una avería.

(15)

Español

3.1.3 Zoom digital

Al utilizar el zoom digital, las imágenes aparecerán más cercanas. El procesamiento digital le permite ampliar la imagen sin deterioro.

1. Coloque el botón MODE (MODO) en la posición y pulse el botón SET (SELECCIONAR).

2. Componga la imagen mirando el monitor LCD. 3. Pulse el botón para activar el zoom digital.

• Pulse el botón para ampliar la imagen hasta 4x.

4. Pulse el botón del disparador para capturar la imagen “con zoom”.

3.1.4 Modo Captura

El modo Captura le permite realizar fotografías con disparo sencillo, temporizador, continuado 1,3 MP y continuado VGA.

1. Coloque el botón MODE (MODO) en la posición y pulse el botón SET (SELECCIONAR).

2. Pulse el botón MENU (MENÚ).

3. Seleccione [Shooting] (captura) utilizando los botones /

y pulse el botón .

4. Pulse el botón SET (SELECCIONAR) para seleccionar

la configuración que desea.

5. Pulse el botón MENU (MENÚ) para salir del modo Menú. 6. Componga la imagen y pulse el botón de obturador.

Nota

El zoom digital no se cancela de forma automática después de tomar una fotografía.

El zoom digital está sólo disponible en los modos captura sencilla y temporizador.

El zoom digital no está disponible para fotografías con un tamaño mayor que 4 MP.

Modo Captura Descripción

Sencilla

2x

(16)

Modo de funcionamiento de la cÁmara

12

Español

3.1.5 Flash

El flash está diseñado para funcionar automáticamente cuando las condiciones de luz recomiendan el uso del flash. Cuando se encuentre en el modo Normal (con el selector de enfoque configurado como ), puede hacer una fotografía utilizando el modo de flash adecuado a las circunstancias.

1. Coloque el botón MODE (MODO) en la posición y pulse el botón SET (SELECCIONAR).

2. Pulse repetidamente el botón hasta que aparezca el

modo de flash que desee utilizar. : Flash automático.

El flash se dispara automáticamente según las condiciones ambientales de iluminación. Seleccione este modo para fotografía general.

: Flash apagado.

El flash no se utilizará. Seleccione este modo para hacer fotografías en un lugar donde está prohibido tomar fotografías con flash o cuando la distancia al sujeto se encuentre más allá del rango de alcance del flash.

: Reducción de ojos rojos.

Utilice este modo para reducir el efecto de los ojos rojos cuando desee capturar fotografías de aspecto natural de gente y animales en situaciones de iluminación baja.

3. Componga la imagen y pulse el botón del obturador.

Nota

Si no va a utilizar el flash, apáguelo. Apagar el flash hará que la cámara inicie más rápidamente y ofrecerá un funcionamiento más rápido ya que el flash no se cargará cuando no sea necesario. Apagar el flash cuando no vaya a necesitarlo también mejorará la duración de la batería.

(17)

Español

3.2

MODO VÍDEO

3.2.1 Grabación de vídeos

El modo Película le permite grabar videos (sin audio) con una resolución de VGA/QVGA píxeles.

1. Abra la cubierta del objetivo.

2. Pulse el botón POWER (ENCENDIDO).

3. Coloque el botón MODE (MODO) en la posición y pulse el botón SET (SELECCIONAR).

4. Para comenzar a grabar un vídeo, pulse el botón del

obturador.

5. Pulsar de nuevo el botón del obturador detendrá la

grabación.

Nota

(18)

Modo de funcionamiento de la cÁmara

14

Español

3.3

Modo Reproducción

En el modo Reproducción, puede ver, ampliar y eliminar imágenes, reproducir vídeo o ejecutar una presentación de diapositivas. El modo Reproducción también proporciona una presentación de imágenes en miniatura, que le permite buscar rápidamente la imagen que desee.

3.3.1 Visualización de imágenes

Cuando haga una fotografía o una película, se guardará inmediatamente en la memoria interna o en la tarjeta de memoria SD. Las imágenes o vídeos de la memoria interna o de la tarjeta de memoria SD pueden visualizarse en el monitor LCD.

Para ver las fotografías, siga estos pasos:

1. Abra la cubierta del objetivo.

2. Pulse el botón POWER (ENCENDIDO).

3. Pulse el botón . En la pantalla se mostrará la última imagen.

4. Utilice los botones / para seleccionar el vídeo que

desea visualizar.

• Pulse el botón para visualizar la siguiente fotografía. • Pulse el botón para visualizar la fotografía anterior.

Nota

Las imágenes se reproducirán desde los siguientes medios de almacenamiento: * Cuando no hay cargada ninguna tarjeta de memoria, se reproducirá desde la

memoria interna.

* Cuando haya cargada una tarjeta de memoria SD, la reproducción se hará desde esta.

(19)

Español

3.3.2 Visualización de vídeos

Para ver un vídeo grabado, siga estos pasos:

1. Abra la cubierta del objetivo.

2. Pulse el botón POWER (ENCENDIDO).

3. Pulse el botón . En la pantalla se mostrará la última imagen.

4. Utilice los botones / para seleccionar el vídeo que

desea visualizar.

5. Pulse el botón SET (SELECCIONAR).

• Se iniciará la reproducción.

• En la pantalla LCD se mostrará el indicador de reproducción transcurrida o el tiempo transcurrido.

6. Pulse el botón SET (SELECCIONAR) para detener la reproducción.

3.3.3 Visualización de imágenes en miniatura

Esta función le permite visualizar seis imágenes en miniatura simultáneamente en el monitor LCD, de forma que pueda buscar una imagen en particular.

Para ver las fotografías, siga estos pasos:

1. Pulse el botón .

2. Pulse el botón MENU (MENÚ).

3. Seleccione [Thumbnail] (miniatura) utilizando los

botones / y pulse el botón SET (SELECCIONAR).

4. Para ver una imagen a tamaño completo, seleccione la

imagen con los botones / y, a continuación, pulse el botón SET (SELECCIONAR). La imagen seleccionada se mostrará a pantalla completa.

Nota

La función de zoom no se puede activar durante la reproducción de películas.

Para reproducir los archivos de vídeo en el PC, puede utilizar Windows Media Player o Apple “QuickTime Player”.

Thumbnail

SET

(20)

Modo de funcionamiento de la cÁmara

16

Español

3.3.4 Rotación de imágenes

Puede girar imágenes durante la reproducción de imágenes. Para girar la imagen seleccionada:

1. Pulse el botón .

2. Pulse el botón MENU (MENÚ) .

3. Seleccione [Thumbnail] (miniatura) utilizando los

botones / y pulse el botón SET (SELECCIONAR). • La imagen se gira 90 grados y se muestra en el sentido

contrario a las agujas del reloj.

4. Repita los pasos 2 y 3 para girar la imagen en diferentes

direcciones.

3.3.5 Presentación de diapositivas

La función de presentación de diapositivas le permite reproducir las imágenes

automáticamente en orden, como una presentación de diapositivas. Esta es una función muy útil y entretenida para ver imágenes grabadas y crear presentaciones.

Para ver las fotografías:

1. Pulse el botón .

2. Pulse el botón MENU (MENÚ) .

3. Seleccione [Slideshow] (presentación) utilizando los

botones / y pulse el botón SET (SELECCIONAR). • La presentación se iniciará, mostrando las imágenes en el monitor LCD, una a una, con el intervalo seleccionado. • Para detener la visualización de la presentación , pulse el

botón SET (SELECCIONAR). Hasta que se detenga, la presentación se irá repitiendo.

Rotation

SET

90

Slideshow

SET

(21)

Español

3.3.6 Protección de imágenes

Puede configurar las imágenes en archivos protegidos para protegerlas y así evitar que se borren accidentalmente.

1. Pulse el botón .

2. Pulse el botón MENU (MENÚ) .

3. Seleccione [Protect] (proteger) utilizando los botones /

y pulse el botón SET (SELECCIONAR).

• Se aplicará la protección a la imagen y la cámara volverá al modo Reproducción.

• Aparece un icono de protección con las imágenes protegidas.

3.3.7 Eliminación de imágenes

Para eliminar imágenes o vídeos de la cámara:

1. Pulse el botón .

2. Pulse el botón MENU (MENÚ) .

3. Seleccione [Delete] (borrar) o [Delete All] (borrar todo)

utilizando los botones / y pulse el botón SET

(SELECCIONAR).

• Delete (borrar): Elimina los últimos vídeos e imágenes seleccionados.

• Delete All (borrar todo): Elimina todos los vídeos e imágenes excepto los archivos protegidos.

4. Seleccione con los botones / y pulse el botón SET

(SELECCIONAR).

• Para cancelar el borrado, seleccione y pulse el botón

SET (SELECCIONAR) .

• aparece cuando no se han almacenado imágenes en la tarjeta de memoria (o memoria interna).

Nota

Para eliminar imágenes o videos guardados en la memoria interna, no inserte ninguna

Protect

SET

90

Delete

SET

90

Delete All

SET

(22)

Opciones de MENU (MENÚ)

18

Español

4

O

PCIONES

DE

MENU (MENÚ)

4.1

Menú de Captura

Este menú es para la configuración básica que ha de utilizarse al capturar fotografías.

1. Coloque el botón MODE (MODO) en la posición y pulse el botón SET (SELECCIONAR).

2. Pulse el botón MENU (MENÚ).

3. Pulse los botones / para seleccionar la configuración

que desea.

4. Pulse el botón SET (SELECCIONAR) para confirmar la

selección.

5. Pulse el botón MENU (MENÚ) para salir.

4.1.1 Quality (Calidad)

Establece la calidad (nivel de compresión) en el que se captura la imagen. • Normal

• Buena • Superior

4.1.2 Size (Tamaño)

Establece el tamaño de la imagen que se capturará. • VGA • 1,3MP • 3MP • 4MP • 5MP

4.1.3 BB (Balance de blanco)

Establece la captura en balance de blanco bajo una variedad de condiciones de iluminación y permite que las imágenes se capturen de forma que se aproximen a las condiciones que el ojo humano capta. • A Auto • Luz diurna • Nublado • Tungsteno • Fluorescente

4.1.4 Shooting (Captura)

Consulte 3.1.4 “Modo Captura” para obtener más información.

Size

(23)

Español

4.2

Menú Vídeo

Puede configurar la configuración básica para grabar los vídeos en este menú.

1. Coloque el botón MODE (MODO) en la posición y pulse el botón SET (SELECCIONAR).

2. Pulse el botón MENU (MENÚ).

3. Pulse el botón SET (SELECCIONAR) para seleccionar

la configuración que desea.

4. Pulse el botón MENU (MENÚ) para salir.

4.2.1 Size (Tamaño)

Establece el tamaño del vídeo que se capturará. • VGA

• QVGA

4.3

Menú Reproducción

En el modo , establezca la configuración que desea utilizar menú Reproducción.

1. Pulse el botón .

2. Pulse el botón MENU (MENÚ).

3. Pulse los botones / para seleccionar el valor que desee. 4. Pulse el botón SET (SELECCIONAR)para entrar en el

submenú o para confirmar la selección.

5. Pulse el botón para salir.

4.3.1 Delete (Borrar)

Consulte 3.3.7 “Eliminación de imágenes” para obtener más información.

4.3.2 Delete All (Borrar Todo)

Consulte 3.3.7 “Eliminación de imágenes” para obtener más información.

4.3.3 Slideshow (Presentación)

Consulte 3.3.5 “Presentación de diapositivas” para obtener más información.

4.3.4 Protect (Proteger)

Size

VGA

SET

Delete

SET

(24)

Opciones de MENU (MENÚ)

20

Español

4.4

Menú Configuración

Puede establecer la configuración general del entorno de funcionamiento de la cámara en este menú.

1. Coloque el botón MODE (MODO) en la posición y pulse el botón SET

(SELECCIONAR).

2. Pulse los botones / para seleccionar la configuración que desee.

3. Pulse el botón SET (SELECCIONAR) para confirmar la configuración que desee. 4. Pulse el botón MENU (MENÚ) para salir.

4.4.1 Language (idioma)

Consulte 2.6 “Selección de idioma” para obtener más información.

4.4.2 Frequency (frecuencia)

Esta cámara admite diferentes frecuencias de iluminación: 50 Hz y 60 Hz. Al hacer fotografías bajo luz fluorescente, seleccione la configuración correcta de frecuencia dependiendo del voltaje suministrado en su área. Esta función solo será efectiva cuando configure el Balance de blanco como Fluorescente.

• 50Hz/60Hz

4.4.3 Power Off (Apagado)

Si la cámara no se pone en funcionamiento durante un periodo específico de tiempo, la cámara se apagará automáticamente.

• 1 Min./3 Min./Off (apagado)

4.4.4 Beeper (Alarma)

Activa el sonido (pitido) cada vez que pulsa un botón de la cámara. • On/Off (activar/desactivar)

4.4.5 Format (Formato)

Consulte 2.7 “Formateo de la tarjeta de memoria” para obtener más información.

4.4.6 Reset (Restablecer)

(25)

Español

5

C

ONEXIÓN

A

UN

EQUIPO

Conectar la cámara a su equipo le permite realizar las siguientes funciones:

• Cargar fotografías, archivos de vídeo o sonido al equipo para guardarlos y organizarlos

5.1

Instalación del software de la cámara digital

• Es recomendable que instale el controlador y el software antes de conectar la cámara digital a su PC.

Para explorar el contenido de este CD e instalar manualmente el software, consulte las descripciones del contenido del CD en la sección siguiente.

5.2

Software incluido

La cámara incluye el siguiente software: Para instalar el software, consulte la información proporcionada con los respectivos CD.

Software Descripción

Ulead Photo Express

Ulead® Photo Express™ 5.0 SE es un software de proyectos fotográficos para imágenes digitales. Adquiera fotografías sin esfuerzo desde cámaras digitales o escáneres. Edite y mejore las imágenes utilizando herramientas de edición fáciles de utilizar y divertidos filtros y efectos fotográficos. Cree proyectos fotográficos creativos y comparta los resultados a través del correo electrónico y con múltiples opciones de impresión.

Ulead Photo Explorer

Ulead® Photo Explorer™ 8.0 SE Basic proporciona una forma eficiente de transferir, examinar, modificar y distribuir soporte digital. Es la herramienta integral para propietarios de cámaras digitales, WebCams, videocámaras DV, escáneres o para cualquiera que pretenda manejar eficientemente el soporte digital.

(26)

ConexiÓn a un equipo

22

Español

5.3

Transferencia de archivos a y desde un equipo

Esta sección explica cómo transferir las imágenes o películas entre la cámara y el equipo utilizando Windows XP/ME/2000.

5.3.1 Transferencia de fotografías y vídeos

Esta sección le mostrará cómo utilizar la utilidad Windows Explorer para manipular los archivos entre la cámara y el PC.

1. Conecte un extremo del cable USB a una terminal USB de

la cámara.

2. Conecte el otro extremo del cable USB a un puerto USB

disponible del equipo.

3. Seleccione con los botones / y pulse el botón

SET (SELECCIONAR).

4. En el escritorio de Windows, haga doble clic en “Mi PC”. 5. Aparecerá una nueva unidad de disco en Windows

Explorer llamada “Unidad Extraíble”. Esta “Unidad Extraíble” es realmente la tarjeta de memoria de la cámara. Normalmente, a la cámara se le asignará la letra de dispositivo “e” o superior.

6. Haga doble clic en la carpeta DCIM para ver el contenido

de las subcarpetas.

• Las imágenes y vídeos grabados se almacenan en estas carpetas.

• Copie y pegue o arrastre y suelte los archivos de imágenes y de vídeo a una carpeta de su equipo.

Nota

Al transferir imágenes al ordenador no es necesario instalar pilas en la cámara. La cámara se encenderá automáticamente cuando se conecte al ordenador mediante el cable USB.

(27)

Español

5.4

UTILIZACIÓN DE LA CÁMARA COMO UNA CÁMARA

DE PC

La cámara puede utilizarse como una cámara de PC, que le permitirá mantener

videoconferencias con sus socios comerciales o mantener una conversación a tiempo real con amigos o familia.

Para utilizar la cámara como una cámara de PC, siga estos pasos:

Paso 1: Instale el controlador de la cámara de PC (combinado con el controlador de almacenamiento masivo USB en el CD-ROM)

Paso 2: Conexión de la cámara al PC

Paso 3: Ejecución de la aplicación (por ejemplo, Windows NetMeeting)

Requisitos de sistema generales para videoconferencia

Para utilizar la cámara en videoconferencias, el equipo debe incluir:

• Micrófono • Tarjeta de sonido • Altavoces o auriculares • Conexión de red o a Internet

Paso 1: Instalación del controlador de la cámara PC

El controlador de cámara de PC incluido en el CD-ROM es exclusivamente para Windows. La función de cámara de PC no puede utilizarse en plataformas Mac.

1. Inserte el CD-ROM suministrado con la cámara en la unidad de CD-ROM. Aparecerá la

pantalla de bienvenida.

2. Haga clic en “INSTALL USB DRIVER”. (“INSTALAR CONTROLADOR USB”) Siga las

instrucciones de la pantalla para completar la instalación. Tras completarse la instalación del controlador, reinicie el equipo.

Nota

El software de videoconferencia (o edición de vídeo) no se incluye con la cámara.

Este modo no puede utilizarse en equipos Mac.

Nota

(28)

ConexiÓn a un equipo

24

Español

Paso 2: Conexión de la cámara al equipo

1. Conecte un extremo del cable USB a un puerto USB disponible del equipo. 2. Conecte el otro extremo del cable USB en la conexión USB de la cámara.

3. Seleccione utilizando los botones / y pulse el botón SET (SELECCIONAR). 4. Coloque la cámara en un lugar estable de la parte superior del monitor o utilice un trípode.

Paso 3: Ejecución de la aplicación (por ejemplo, Windows NetMeeting)

Utilización de Windows NetMeeting para videoconferencias:

1. Vaya a Inicio -->Programas -->Accesorios -->Comunicaciones -->NetMeeting para

ejecutar el programa NetMeeting.

2. Haga clic en el botón Iniciar vídeo para ver el vídeo en directo. 3. Haga clic en el botón Llamar.

4. Escriba la dirección de correo electrónico o la dirección de red del equipo al que está

llamando.

5. Haga clic en Llamar. La persona a la que está llamando debe disponer también de Windows

NetMeeting y desear aceptar la llamada para iniciar la videoconferencia.

Nota

Al utilizar la cámara como una cámara de PC, no es necesario instalar pilas en la cámara. La cámara se encenderá automáticamente cuando se conecte al ordenador mediante el cable USB.

Nota

La resolución de vídeo de aplicaciones de videoconferencia es, por lo general 320 x 240.

Para obtener más información acerca del funcionamiento de aplicaciones de videoconferencia, consulte la documentación de ayuda correspondiente.

(29)

Español

6

R

ESOLUCIÓN

DE

PROBLEMAS

Síntomas Causas Soluciones

La cámara no se enciende.

• La batería está agotada. • El cable USB no está conectado

correctamente a la cámara o el PC.

• Encienda el PC y, a continuación, conecte la cámara al PC con el cable USB.

La cámara se apaga durante su utilización.

• La batería está agotada. • Se ha activado el modo de ahorro de

energía.

• La tapadera de la batería se ha abierto durante el funcionamiento.

• Encienda la cámara. • No abra el compartimiento de

batería cuando la cámara se encuentre en funcionamiento. La carga de la batería se ha utilizado demasiado rápido. • La temperatura externa es demasiado fría.

• La batería no se ha utilizado durante un largo periodo de tiempo.

• Mantenga la cámara alejada de temperaturas extremas.

La cámara no puede capturar imágenes con el botón del obturador pulsado.

• La cámara no se encuentra en el modo Captura.

• La batería está agotándose. • No se ha encendido la cámara.

• Coloque el Selector de modo en la posición Captura.

• Reemplace la batería. • Encienda la cámara. Las fotografías a corta

distancia aparecen borrosas.

• Seleccione el rango de enfoque adecuado.

• Si el sujeto se encuentra a 40 - 60 cm, seleccione el modo Macro.

El flash no se enciende. • El flash de la cámara está apagado.

• La fuente de luz es suficiente. • El flash no está completamente

cargado.

• Configure el modo de flash como Automático.

• Espere a que se cargue completamente el flash Hay algo extraño en el

color de la imagen capturada.

• El balance de blanco no está

configurado correctamente. • Configure el balance de blanco en el modo Auto u otro modo adecuado.

La imagen aparece demasiado clara u oscura.

• La exposición es excesiva o

inadecuada. • Reinicie el valor de VE.

La pantalla LCD

aparece borrosa. • La cubierta de plástico de la pantalla LCD está sucia.

• La pantalla LCD muestra puntos brillantes.

• Limpie la pantalla LCD con un paño suave.

• Los puntos brillantes son normales y no afectan a la funcionalidad de la cámara.

La cámara no puede descargar las imágenes al PC.

• El cable no está conectado correctamente • La cámara está apagada. • El sistema operativo no es Windows

• Compruebe la conexión del cable. • Encienda la cámara.

• Instale Windows 2000/ME/XP y un puerto USB.

(30)

Especificaciones

26

Español

7

E

SPECIFICACIONES

Elemento Descripción

Sensor de imagen Aprox. 3,2 Megapíxeles

Objetivo Distancia focal: f = 8,5mm

Número F: 2,8

Zoom digital Digital: 4x (modo Captura)

Pantalla LCD LCD TFT color de 1,5 pulgadas

Amplitud de foco Normal: 1,5m al infinito

Macro: de 0,4m a 0,6m

Modos de captura Grabación de fotografía y vídeo (películas)

Temporizador Retraso de 10 segundos

Formato de archivo JPEG, AVI para vídeo

Modo Película Formato AVI

Tamaño: 320 x 240, 640 x 480 (continuo)

Tamaño de imagen <Fotografía>2

2560 x 1920 (interpolación de FW hasta 5 Megapíxeles) 2304 x 1728 (interpolación de FW hasta 4 Megapíxeles) 2048 x 1536 píxeles, 1280 x 960 píxeles, 640 x 480 píxeles <Vídeos>

VGA píxeles, QVGA píxeles

Tipo de almacenamiento Memoria interna de 16 MB

Tarjeta de memoria SD (opcional, hasta 1 GB de capacidad)

Interfaz Conexión USB

Fuente de alimentación 2 pilas tipo AAA

Dimensiones (AxAltxF) 89,5 x 56 x 24 mm (W x H x D) (sin incluir partes que puedan

sobresalir)

Peso Aprox. 82g (sin batería ni tarjeta de memoria)

Contenido del CD-ROM Controlador de la cámara

Ulead Photo Express Ulead Photo Explorer.

Requisitos de sistema

PARA WINDOWS * Pentium 166Mhz o CPU superior * 128MB de espacio libre en el disco

duro

* Windows XP/ME/2000

* 64MB de RAM * Unidad de CD-ROM * Puerto USB disponible

(31)

Español

8

I

NFORMACIÓN

DE

SERVICIO

Si encuentra algún problema al utilizar la cámara y el programa del controlador de la cámara, visite el sitio Web siguiente para obtener asistencia técnica, respuestas a las preguntas más frecuentes y servicios de descarga:

http://Support.BenQ.com

Para obtener actualizaciones gratuitas del controlador, información de productos y noticias, visite la siguiente dirección de Internet:

(32)

InformaciÓn de servicio

28

Español

Referencias

Documento similar

Entre nosotros anda un escritor de cosas de filología, paisano de Costa, que no deja de tener ingenio y garbo; pero cuyas obras tienen de todo menos de ciencia, y aun

Si está todo correcto, pulsar el botón 'Continuar' para seguir al paso 3 del trámite, que en función del tipo de solicitud, con o sin certificado digital, se llamará 'Registrar'

Fuente de emisión secundaria que afecta a la estación: Combustión en sector residencial y comercial Distancia a la primera vía de tráfico: 3 metros (15 m de ancho)..

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de

Puesto que en este Proyecto se ha utilizado como procesador de imágenes un PC, se hace necesario el uso de esta tarjeta para poder enviar imágenes provenientes de la cámara de

Esta U.D.A. de Podología nace con la voluntad de dar respuesta a la necesidad de contribuir a la integración de conocimiento, actitudes y habilidades en la formación de

De la Salud de la Universidad de Málaga y comienza el primer curso de Grado en Podología, el cual ofrece una formación generalista y profesionalizadora que contempla

Supervisión del portafolios digital de aprendizaje tanto para el desarrollo de las prácticas externas como del TFM 5.4 SISTEMAS DE EVALUACIÓN.. Participación activa en el desarrollo