1 español english français
ref. SS-8215
manual de instrucciones
instructions for use
mode d’emploi
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones Caution: please read and preserve
these important instructions
Altavoz portátil Bluetooth
Portable Bluetooth Speaker
Haut-parleur portable
Bluetooth
2 español english français
SS-8215
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Principales funciones: Bluetooth,
comunicación, TF tarjeta, AUX, FM, reproducir la unidad USB
Los materiales del producto: plástico
ABS.
Versión de Bluetooth: Bluetooth 2.1 y
compatible con 3.0
Distancia de transmisión:10 metros Micrófono tamaño: 40mm, 4Ω/3W
Amplificador de potencia estéreo Hi-Fi
El tamaño de la batería: Construido
en 400mAh batería de litio
Duración: 1.5-3H
Tamaño del producto: 110*37*50mm Color: azul, naranja, rojo
INTRODUCCIÓN A LA FUNCIÓN DE PRODUCTO
Hi-Fi estéreo Bluetooth inalámbrica Bluetooth inalámbrico de radio FM, función de llamada manos libres, disfrutar completamente gratis. La apariencia está de moda, que está especialmente diseñado para el uso de la puerta.
Radiador pasivo de gran apertura, la calidad del sonido es excepcional. Equipado con puerto de entrada estándar de 3,5 mm de la fuente de sonido, el uso es extensa
DIRECCIÓN DE OPERACIÓN Activar: gire el interruptor a la
posición ON
Desactivar: gire el interruptor a la
posición OFF
Coincidencia:
R: Después de encender el Bluetooth
puede conectar con un teléfono móvil en el rango con función Bluetooth activado.
B: si se desconecta el teléfono
3 español english français
Bluetooth puede regresar automáticamente en modo emparejamiento nuevamente. Emparejamiento: mensaje de voz para informar de que el altavoz está conectado a la fuente.
MODO DE RADIO
Después de encender, el modo predeterminado es el modo Bluetooth. Mantenga pulsado >II 3 segundos, entra en el modo de radio. Haga clic en el botón Reproducir para la búsqueda de canales, después de lo cual, pulse brevemente el botón de volumen +/- para cambiar de canal; long pulse el botón VOLUME +/- para controlar el volumen. En el modo de radio, pulse el botón PLAY durante un segundo para cambiar entre Bluetooth, tarjeta de TF y “line in”. Cuando inserte el “line in”, se cambia automáticamente al modo “line in”, cuando desconecta el “line in”, automáticamente se regresa a modo Bluetooth.
MODO DE TELÉFONO MÓVIL
Pulse rapida la tecla de llamada para responder a la llamada.
ANTENA EXTERNA
El cable LINE IN actua como antenna externa de FM
LUZ TESTIGO
Luz azul parpadea: El Bluetooth
emparejamiento / realizando busqueda canal.
Luz azul fija: Reproduciendo /
funcionando normalmente
Luz roja fija: Cargando
Luz apagada: la finalización de Carga /
4 español english français
SS-8215
PRODUCT INFORMATION Main functions: Bluetooth,
communication, TF Card, AUX, FM, play USB drive
Product materials: ABS plastic. Bluetooth version: Bluetooth 2.1 and
compatible for 3.0
Transmission distance:10 meters Microphone size: 40mm, 4Ω/3w Power amplifier: Hi-Fi stereo Battery size: Built-in 400mAh lithium
battery
Play duration: 1.5-3H Product size: 110*37*50mm Color: Blue, orange, red INTRODUCTION TO PRODUCT FUNCTION
Hi-Fi stereo wireless Bluetooth FM radio, wireless Bluetooth hands-free call function, completely enjoy free. The appearance is fashionable, which is specially designed for out-door use. Large aperture passive radiator, the tone quality is outstanding. Equipped with 3.5mm standard input port of sound source, the use is extensive
OPERATION DIRECTION:
Turn on: turn the switch to ON Turn off: turn the switch to OFF
MATCHING:
A: after turn on, the Bluetooth can
connect with mobile phone in range with Bluetooth function turned on.
B: if the connected phone disconnects,
then the Bluetooth loudspeaker can automatically enter into matching mode once again.
Successful Matching: Voice prompt to
inform that the speaker is connected to the source.
5 español english français
RADIO MODE
After turning on, its default mode is Bluetooth mode. Keep pressing >II 3 seconds, it goes into radio mode. Click the play button for channel searching, after which, short press the volume button +/- for channel switching; long press the volume button +/- for volume control. Under the radio mode, Press the play button for one second for switching between Bluetooth, TF card and “line in” mode. When insert the “line in”, it automatically switches to “line in” mode, when cut off the “line in”, it automatically goes back to Bluetooth mode.
MOBILE PHONE MODE
Short press call key to answer the call.
EXTERNAL ANTENNA
Line in wire act as FM external antenna
INDICATOR LIGHT
Blue light flash: The Bluetooth
matching / channel searching is in progress.
Blue light: Normally playing / working Red light: Under charging
6 español english français
SS-8215
RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT
Fonctions principales: Bluetooth,
communication, TF carte, AUX, FM, lecture USB Drive
Produit des Matériaux: plastique ABS. Version Bluetooth: Bluetooth 2.1 et
compatibles pour 3.0
Distance de transmission:10 mètres Taille de microphone: 40mm, 4Ω/3w
Amplificateur de puissance stéréo hi-fi
Taille de la batterie: intégré 400mAh
batterie au lithium
Jouer Durée: 1.5-3H Dimensions du produit:
110*37*50mm
Couleur: bleu, orange, rouge INTRODUCTION AU
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT
Hi-fi stéréo Bluetooth sans fil Radio FM, Bluetooth sans fil de fonction d’appel mains libres, complètement profiter gratuitement. L’ apparence est à la mode, qui est spécialement conçu pour l’utilisation de porte.
Radiateur passif à grande ouverture, la qualité sonore est exceptionnelle. Équipé de port d’entrée standard de 3,5 mm de la source sonore, l’utilisation est étendue
DIRECTION DE FONCTIONNEMENT Activer: tourner le commutateur sur
ON
Désactiver: tourner le bouton sur OFF La comparaison:
R : Après la mise sous tension, le Bluetooth peut se connecter avec un téléphone mobile en gamme avec fonction Bluetooth activée.
B: si le téléphone connecté déconnecte, puis le haut-parleur Bluetooth peut entrer automatiquement en mode
7 español english français
correspondant une fois de plus. ‘appariement réussi : invite vocale pour informer que le haut-parleur est connecté à la source.
MODE RADIO
Après la mise sous tension, le mode par défaut est le mode Bluetooth. Continuez d’appuyer sur >II 3 secondes, il passe en mode radio. Cliquez sur le bouton lecture pour le canal à la recherche, après laquelle, appuyez brièvement sur la touche volume +/- pour changement de chaîne ; appuyez longuement sur le bouton de volume +/- pour régler le volume. Sous le mode radio, appuyez sur le bouton Lecture pendant une seconde pour la commutation entre Bluetooth, TF carte et mode “line in”. Lorsque vous insérez le “line in”, il passe automatiquement en mode “line in”, lors de la coupure du “line in”, il revient automatiquement au mode Bluetooth.
MODE TÉLÉPHONE MOBILE
Appuyez brièvement sur la touche d’appel pour répondre à l’appel.
ANTENNE EXTERNE
La ligne dans le fil agissent comme FM antenne externe
TÉMOIN LUMINEUX
Voyant bleu: Le flash Bluetooth / canal
correspondant à la recherche est en cours.
Voyant bleu: jouant normalement /
travailler
Voyant rouge: sous charge
Voyant éteint: Charge terminée / Mise
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva de baja tensión 2014/35/ CE, la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125/ CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Low Voltage Directive 2014/35/EC, Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the eco-design requirements applicable to energy-related products.
CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/ CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/ UE, la directive 2011/65/ UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125 / CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco-conception applicables aux produits liés à l’énergie.
Este símbolo significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Importado por: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, España Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO basada en las normas de calidad europeas Servicio postventa: www.sogosat.com / [email protected]
0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE)
Imported by:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Spain
Product made in P.R.C. – Designed by SOGO based on the European Quality Standards
Customer Service: www.sogosat.com / [email protected]
souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Importé par:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espagne
Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par SOGO sur la base des normes de qualité européennes.
Service après-vente: www.sogosat. com / [email protected] 0034 902 222 161