• No se han encontrado resultados

Altavoz portátil Bluetooth Portable Bluetooth Speaker Haut-parleur portable Bluetooth

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Altavoz portátil Bluetooth Portable Bluetooth Speaker Haut-parleur portable Bluetooth"

Copied!
12
0
0

Texto completo

(1)

1 español english français

ref. SS-8215

manual de instrucciones

instructions for use

mode d’emploi

Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones Caution: please read and preserve

these important instructions

Altavoz portátil Bluetooth

Portable Bluetooth Speaker

Haut-parleur portable

Bluetooth

(2)

2 español english français

SS-8215

INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO

Principales funciones: Bluetooth,

comunicación, TF tarjeta, AUX, FM, reproducir la unidad USB

Los materiales del producto: plástico

ABS.

Versión de Bluetooth: Bluetooth 2.1 y

compatible con 3.0

Distancia de transmisión:10 metros Micrófono tamaño: 40mm, 4Ω/3W

Amplificador de potencia estéreo Hi-Fi

El tamaño de la batería: Construido

en 400mAh batería de litio

Duración: 1.5-3H

Tamaño del producto: 110*37*50mm Color: azul, naranja, rojo

INTRODUCCIÓN A LA FUNCIÓN DE PRODUCTO

Hi-Fi estéreo Bluetooth inalámbrica Bluetooth inalámbrico de radio FM, función de llamada manos libres, disfrutar completamente gratis. La apariencia está de moda, que está especialmente diseñado para el uso de la puerta.

Radiador pasivo de gran apertura, la calidad del sonido es excepcional. Equipado con puerto de entrada estándar de 3,5 mm de la fuente de sonido, el uso es extensa

DIRECCIÓN DE OPERACIÓN Activar: gire el interruptor a la

posición ON

Desactivar: gire el interruptor a la

posición OFF

Coincidencia:

R: Después de encender el Bluetooth

puede conectar con un teléfono móvil en el rango con función Bluetooth activado.

B: si se desconecta el teléfono

(3)

3 español english français

Bluetooth puede regresar automáticamente en modo emparejamiento nuevamente. Emparejamiento: mensaje de voz para informar de que el altavoz está conectado a la fuente.

MODO DE RADIO

Después de encender, el modo predeterminado es el modo Bluetooth. Mantenga pulsado >II 3 segundos, entra en el modo de radio. Haga clic en el botón Reproducir para la búsqueda de canales, después de lo cual, pulse brevemente el botón de volumen +/- para cambiar de canal; long pulse el botón VOLUME +/- para controlar el volumen. En el modo de radio, pulse el botón PLAY durante un segundo para cambiar entre Bluetooth, tarjeta de TF y “line in”. Cuando inserte el “line in”, se cambia automáticamente al modo “line in”, cuando desconecta el “line in”, automáticamente se regresa a modo Bluetooth.

MODO DE TELÉFONO MÓVIL

Pulse rapida la tecla de llamada para responder a la llamada.

ANTENA EXTERNA

El cable LINE IN actua como antenna externa de FM

LUZ TESTIGO

Luz azul parpadea: El Bluetooth

emparejamiento / realizando busqueda canal.

Luz azul fija: Reproduciendo /

funcionando normalmente

Luz roja fija: Cargando

Luz apagada: la finalización de Carga /

(4)

4 español english français

SS-8215

PRODUCT INFORMATION Main functions: Bluetooth,

communication, TF Card, AUX, FM, play USB drive

Product materials: ABS plastic. Bluetooth version: Bluetooth 2.1 and

compatible for 3.0

Transmission distance:10 meters Microphone size: 40mm, 4Ω/3w Power amplifier: Hi-Fi stereo Battery size: Built-in 400mAh lithium

battery

Play duration: 1.5-3H Product size: 110*37*50mm Color: Blue, orange, red INTRODUCTION TO PRODUCT FUNCTION

Hi-Fi stereo wireless Bluetooth FM radio, wireless Bluetooth hands-free call function, completely enjoy free. The appearance is fashionable, which is specially designed for out-door use. Large aperture passive radiator, the tone quality is outstanding. Equipped with 3.5mm standard input port of sound source, the use is extensive

OPERATION DIRECTION:

Turn on: turn the switch to ON Turn off: turn the switch to OFF

MATCHING:

A: after turn on, the Bluetooth can

connect with mobile phone in range with Bluetooth function turned on.

B: if the connected phone disconnects,

then the Bluetooth loudspeaker can automatically enter into matching mode once again.

Successful Matching: Voice prompt to

inform that the speaker is connected to the source.

(5)

5 español english français

RADIO MODE

After turning on, its default mode is Bluetooth mode. Keep pressing >II 3 seconds, it goes into radio mode. Click the play button for channel searching, after which, short press the volume button +/- for channel switching; long press the volume button +/- for volume control. Under the radio mode, Press the play button for one second for switching between Bluetooth, TF card and “line in” mode. When insert the “line in”, it automatically switches to “line in” mode, when cut off the “line in”, it automatically goes back to Bluetooth mode.

MOBILE PHONE MODE

Short press call key to answer the call.

EXTERNAL ANTENNA

Line in wire act as FM external antenna

INDICATOR LIGHT

Blue light flash: The Bluetooth

matching / channel searching is in progress.

Blue light: Normally playing / working Red light: Under charging

(6)

6 español english français

SS-8215

RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT

Fonctions principales: Bluetooth,

communication, TF carte, AUX, FM, lecture USB Drive

Produit des Matériaux: plastique ABS. Version Bluetooth: Bluetooth 2.1 et

compatibles pour 3.0

Distance de transmission:10 mètres Taille de microphone: 40mm, 4Ω/3w

Amplificateur de puissance stéréo hi-fi

Taille de la batterie: intégré 400mAh

batterie au lithium

Jouer Durée: 1.5-3H Dimensions du produit:

110*37*50mm

Couleur: bleu, orange, rouge INTRODUCTION AU

FONCTIONNEMENT DU PRODUIT

Hi-fi stéréo Bluetooth sans fil Radio FM, Bluetooth sans fil de fonction d’appel mains libres, complètement profiter gratuitement. L’ apparence est à la mode, qui est spécialement conçu pour l’utilisation de porte.

Radiateur passif à grande ouverture, la qualité sonore est exceptionnelle. Équipé de port d’entrée standard de 3,5 mm de la source sonore, l’utilisation est étendue

DIRECTION DE FONCTIONNEMENT Activer: tourner le commutateur sur

ON

Désactiver: tourner le bouton sur OFF La comparaison:

R : Après la mise sous tension, le Bluetooth peut se connecter avec un téléphone mobile en gamme avec fonction Bluetooth activée.

B: si le téléphone connecté déconnecte, puis le haut-parleur Bluetooth peut entrer automatiquement en mode

(7)

7 español english français

correspondant une fois de plus. ‘appariement réussi : invite vocale pour informer que le haut-parleur est connecté à la source.

MODE RADIO

Après la mise sous tension, le mode par défaut est le mode Bluetooth. Continuez d’appuyer sur >II 3 secondes, il passe en mode radio. Cliquez sur le bouton lecture pour le canal à la recherche, après laquelle, appuyez brièvement sur la touche volume +/- pour changement de chaîne ; appuyez longuement sur le bouton de volume +/- pour régler le volume. Sous le mode radio, appuyez sur le bouton Lecture pendant une seconde pour la commutation entre Bluetooth, TF carte et mode “line in”. Lorsque vous insérez le “line in”, il passe automatiquement en mode “line in”, lors de la coupure du “line in”, il revient automatiquement au mode Bluetooth.

MODE TÉLÉPHONE MOBILE

Appuyez brièvement sur la touche d’appel pour répondre à l’appel.

ANTENNE EXTERNE

La ligne dans le fil agissent comme FM antenne externe

TÉMOIN LUMINEUX

Voyant bleu: Le flash Bluetooth / canal

correspondant à la recherche est en cours.

Voyant bleu: jouant normalement /

travailler

Voyant rouge: sous charge

Voyant éteint: Charge terminée / Mise

(8)

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Este dispositivo cumple con la Directiva de baja tensión 2014/35/ CE, la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125/ CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.

DECLARATION OF CONFORMITY

This device complies with Low Voltage Directive 2014/35/EC, Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the eco-design requirements applicable to energy-related products.

(9)

CONFORMITÉ

Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/ CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/ UE, la directive 2011/65/ UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125 / CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco-conception applicables aux produits liés à l’énergie.

(10)

Este símbolo significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Importado por: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, España Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO basada en las normas de calidad europeas Servicio postventa: www.sogosat.com / [email protected]

0034 902 222 161

This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE)

Imported by:

Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,

C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Spain

Product made in P.R.C. – Designed by SOGO based on the European Quality Standards

Customer Service: www.sogosat.com / [email protected]

(11)

souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).

Importé par:

Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espagne

Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par SOGO sur la base des normes de qualité européennes.

Service après-vente: www.sogosat. com / [email protected] 0034 902 222 161

(12)

ref. SS-8215

Referencias

Documento similar

Para sincronizar un dispositivo Bluetooth, pulsa el botón Cambio de función (5) del panel superior o del mando a distancia hasta seleccionar el modo Bluetooth. En ese momento, accede

● En appuyant sur ce bouton lorsque la télécommande est activée, le système reviendra automatiquement aux réglages précédents, y compris le mode de onctionnement,

La segunda etapa es el diseño electrónico, para lo cual se empleó un Arduino MEGA 2560 para controlar los datos y señales recibidas, un módulo Bluetooth para la

Mantenga presionado el botón Bluetooth con el medidor encendido para activar o desactivar Bluetooth.. Este símbolo de comunicación se muestra cuando Bluetooth

Para hacer efectiva esta garantía, usted debe presentar la póliza de garantía debidamente llenada y sellada por la tienda o unidad vendedora, o la factura o el recibo o

Cuando el altavoz ya no emite sonido o comienzas a percibir que a corta distancia emite interferencias en modo bluetooth, es el momento de recargarlo, conectando para ello el

Puede imprimir 5 horas seguidas, 7 días de tiempo de espera Velocidad de impresión de 90 mm / seg;.. Soporte ESC / POS, JPL, TSPL, CPCL, 4 tipos

singing machine STVG785BTXX Bluetooth Karaoke Player Instruction Manual.. February 15, 2022February 23, 2022 Leave