ESTUDIOS SOBRE PATRIMONIO, CULTURA Y CIENCIAS MEDIEVALES, 19 (2017), pp. 165-218
LOS TEJIDOS PLEITEADOS POR LA III DUQUESA DE
BÉJAR.
∗The fabrics gone to law by the III duchess of Béjar
Gumersindo BRAVO GONZÁLEZ∗∗
RESUMEN: El presente trabajo se basa en el estudio de los textiles inventaria-dos en la testamentaría del III duque consorte de Béjar, don Alonso Francisco de Zúñiga y Sotomayor a los que su esposa la duquesa doña Teresa de Zúñiga y Manrique de Lara tuvo que pleitear ante las deudas de su esposo.
PALABRAS CLAVES: III Duque de Béjar. Tejidos de seda. Brocado. Tela de oro. Tela de plata. Carmesí. Damasco. Raso. Seda. Tafetán. Terciopelo. Teji-dos de lana. Frisa. Lana. Paño. Holanda. Lienzo.
ABSTRACT: He work is based in the study of them textile inventoried in the testamentaria of the III Duke consort of Béjar, don Alonso Francisco de Zúñiga y Sotomayor to wich your spouse the Duchess doña Teresa de Zúñiga y Man-rique de Lara had that respond before the debst of your spouse.
KEY WORDS: Fabrics of silk. Gold fabric. Silver. Crimson. Damask. Satin. Silk. Taffeta. Velvet. Wool. Frisa. Cloth. Wol. Canvas. Netherlands.
∗ Fecha de recepción del artículo: 7-2-2017. Comunicación de evaluación al autor:
INTRODUCCIÓN
La protagonista del presente estudio doña Teresa de Zúñiga y Man-rique de Lara nació en la ciudad de Sevilla hacia el año 1502 y falleció el 25 de noviembre de 1565 en la misma ciudad que la vio nacer.1
Te-resa contrajo matrimonio en 1518 con Alonso Francisco de Zúñiga y Sotomayor, V conde de Belalcázar y vizconde de Puebla de Alcocer2.
Las capitulaciones matrimoniales fueron otorgadas por la reina de Cas-tilla Juana I y su hijo Carlos el 21 de octubre de 15183.
La vida señorial del tercer duque consorte dejaba bastante de desear con respecto a su esposa. La duquesa denunció en varias ocasiones las ventas que su esposo hizo de ciertos bienes del mayorazgo de la Casa de Béjar, aunque contaba con su licencia, se obraron contra su volun-tad.4
La duquesa doña Teresa a los dos días de fallecer su esposo, me-diante escritura de 6 de noviembre de 1544 solicita la anulación de di-versos contratos, obligaciones y ventas otorgadas por ella contra su vo-luntad y bajo amenazas y coacciones de su difunto marido.5
1 Doña Teresa de Zúñiga era noble española de la Casa de Zúñiga, ostentó los
Títu-los de III duquesa de Béjar Grande de España y III duquesa de Plasencia Grande de España, II marquesa de Gibraleón, II marquesa de Ayamonte y IV condesa de Bañares. Dichos títulos los heredó de su tío Álvaro II de Zúñiga y Guzmán en 1531 y dos años más tarde heredaría de su tía abuela la duquesa María de Zúñiga y Pimentel, señora de Burguillos y esposa de su tío Álvaro II. (ROJO VEGA,A.: Documentos sobre los seis primeros Duques de Béjar, Universidad de Valladolid, Valladolid, 2008.).
2 Don Alonso Francisco de Zúñiga y Sotomayor nació en Belalcázar hacia 1498 y
falleció en dicho lugar el 4 de noviembre de 1544. Los títulos nobiliarios que ostentó fueron III duque consorte de Béjar, Grande Consorte de España y III duque consorte de Plasencia, Grande consorte de España, V conde de Belalcázar, V vizconde de la Puebla de Alcocer, miembro del Consejo de Hacienda del emperador Carlos V. (ROJO VEGA, A.: Documentos sobre los seis primeros Duques de Béjar, Universidad de Valladolid, Valladolid, 2008.).
3 ARCHIVO ESPAÑOLES EN RED (AER): http://pares.mcu.es 4 AER, Archivo SNAHN, Signatura OSUNA, C.221, D. 43.
ESTUDIOS SOBRE PATRIMONIO, CULTURA Y CIENCIAS MEDIEVALES, 19 (2017), pp. 165-218 La documentación que procedemos a estudiar relativa a la testamen-taría del III duque consorte de Béjar contiene cartas de pago y finiquito, liquidación de cuentas, recibos, transacciones, inventarios de bienes y deudas. De dicha información nos hemos basado en los inventarios de bienes6 a los que doña Teresa debía responder.
El presente estudio se centra en el mundo de los tejidos empleados en la confección de diversos ajuares: litúrgico, doméstico y de vestir, los cuales fueron confeccionados en la primera mitad del siglo XVI. Abordaremos su evolución al nivel de estilos y de las técnicas emplea-das en cada caso mostrando el potencial económico de la Casa Ducal de Béjar en estos años a pesar de las vicisitudes económicas por las que atravesó. La información obtenida nos ha permitido conocer una amplia variedad de tejidos, sobresaliendo las sedas y las lanas, sin olvidarnos de los tejidos confeccionados de diferentes materias primas como el
lienzo y la holanda.
1.-TEJIDOS DE SEDA
Los tejidos de seda sirvieron de base para la hechura del ajuar litúr-gico y doméstico de la Casa de Béjar una vez que pasaron de moda las prendas de vestir confeccionadas en brocados, tafetanes y terciopelos. También podemos conocer aquellos de mayor relevancia, y de uso más restringidos destinados a piezas de mayor envergadura y marcados por la influencia del mercado nacional y europeo.
1.1.-BROCADO
‹‹Tela entretejida con oro o plata, de modo que el metal forme en el haz flores o dibujos briscados››7.
cruel y suele y acostumbra poner en ejecución sus amenazas”» (Calero, F.: “Los Du-ques de Béjar y el Quijote” en Boletín de la Real Academia de Extremadura de las Letras y las Artes, Tomo XXI (2013), p. 537.).
6 SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓRICO NACIONAL. OSUNA, C,
223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
7 REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Diccionario de la Lengua Española, (DRAE)
El término brocado procede del latín BROCCUS y del italiano
broccato8. La primera referencia documental apareció a mediados del siglo XV. En España se introdujo dicho tejido a través de Cataluña, lu-gar donde tomaría la denominación de BROCAT, que a su vez deriva de la lengua italiana, en concreto de Florencia. Como derivada aparece la voz BROCATEL9.
El brocado es una tela tejida con seda, oro o plata y a veces combina ambos hilos dando lugar a una gran variedad en géneros y de mayor precio, las cuales recibían el nombre de tres altos, porque en el fondo se realzaba los hilos nobles y el de seda escarchado o bizeado en flores o dibujos.
El brocado de tres altos, o el que con los metales formaba a modo de tres planos era el preferido por las gentes nobles y también por la Iglesia. La tipología de los brocados españoles, venecianos y genoveses constituyeron las telas de gran suntuosidad, espléndidas por sus dibujos. Sin embargo, los brocados venecianos tenían una cierta influencia de los orientales y la calidad de sus materiales (oro y plata) que entraban en su confección, llevó a los gobernantes de nuestro país durante los siglos XV al XVII a la promulgación de severas pragmáticas. Su ele-vado precio obligó a los Reyes Católicos a pronunciar una serie de prag-máticas que regulasen la entrada en España del brocado quedando des-tinado solamente para la confección de los ornamentos desdes-tinados al culto10 prohibiendo su uso en la confección de vestidos para la gente
llana, quedando reservado a las personas más pudientes de la sociedad del momento por su elevado coste, siendo obsequio entre los nobles y monarcas.
El brocado se puede denominar como el heredero de los tejidos de oro, tan frecuentes en la Edad Media. A fines del siglo XV tuvo lugar la desaparición de los motivos ornamentales basados en leones, ciervos, águilas, heráldicas, etc, como simbología del poder de las altas clases
8 MARTÍNEZ MELÉNDEZ,M.C.: Los nombres de los tejidos en Castellano Medieval,
Universidad de Granada, 1989, p. 257.
9 COROMINA,J. Y PASCUAL,J.A.: Diccionario Crítico Etimológico Castellano e His-pánico, Editorial Gredos, Madrid, 1980, Vol.I, p. 672, a.
10 MARTÍNEZ MELÉNDEZ,M.C.: Op. Cit., p. 258. Las Reales Pragmáticas
ESTUDIOS SOBRE PATRIMONIO, CULTURA Y CIENCIAS MEDIEVALES, 19 (2017), pp. 165-218 sociales donde surgió el brocado como auténtico modelo de gallardía y elegancia. Su decoración es de tipo vegetal, haciendo entrar en la flor con follaje y en algunos se introdujo las palmas a modo arabesco.
Los brocados de Toledo, Sevilla y Valencia quedaron inspirados en los brocados venecianos, los cuales durante la centuria del XVI sobre-salieron por sus temas exuberantes de dibujos de cierta inspiración oriental. Así en el Renacimiento, los brocados destacaron por sus colo-res y sus fondos bellos de color azul, rosado, blancos carminosos que realzaban las labores de oro y plata, así como las elaboradas con sedas de diversos colores.11
Las prendas confeccionadas con brocado fueron casullas, capas, frontales y dalmáticas12para el servicio de la capilla privada de los
du-ques.
«Una frontalera del mysmo carmesí con unas puntas de tela de brocado y unas flocaduras de tela de seda, esta no aparesçieron y aviéndonos ynformado y de lo que podría valer apresçiámoslo en seis myll maravedís (VIU)».13
«Una casulla de brocado pelo rico, bordada por medio con unas imágenes a la redonda y unas clavellinas, estuvimos con los di-chos bordadores y apreçiamosla en setenta y quatro ducados y en ello lo apresçiamos (XXVIIUDCLX)».14
«Dos almáticas del mysmo brocado de pelo y faldones y mangas y collares bordadas estas dalmáticas juró la señora duquesa que se hizieron de una saya de brocado en questá condenada la dis-posyçión en quel bordador taso la hechura en honze myll y seisçientos maravedís, declaramos que las dichas dalmáticas
11 VILLANUEVA ANTOLÍN,P.: Los ornamentos sagrados en España, Editorial Labor,
Barcelona-Buenos Aires, 1935, pp. 37-39.
12 Vestuario exterior del terno eclesiástico, el cual consta de casulla y capa pluvial
y de dalmáticas para sus dos ministros. (DRAE., p.1967, b).
13 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia… Caxón, Nº 40, Número 19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 96rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
queden con la señora duquesa y que se le cargen los dichos ma-ravedís (XIUDC)».15
«Una capa de brocado con su çenefa de ymaginería estuvimos con los dichos bordadores y apresçiamosla en çiento y çinquenta ducados, apresçiámosla en ellos (LVIUCCL)».16
«Una casulla de brocado e la çenefa de terçiopelo bordada con tela de oro esta no paresçió y aviéndonos ynformado de su valor apreciámosla en honze myll y dozientas y çinquenta maravedís (XIUCCL)».17
El brocado también se podía emplear a modo de fragmentos con la finalidad de enriquecer las prendas reduciendo considerablemente sus costes. Estos fragmentos se realizaban mediante tripas18o cenefas que
recorrían longitudinalmente la prenda.
«Una casulla de brocado e la çenefa de terçiopelo bordada con tela de oro esta no paresçió y aviéndonos ynformado de su valor apreciámosla en honze myll y dozientas y çinquenta maravedís (XIUCCL)».19
Otro aspecto importante era el teñido del brocado en diferentes co-lores y su relación con el precio. Observamos que el empleo del bro-cado en el ajuar de la Casa de Béjar es muy reducido a causa de lo
15 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 97rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
16 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 97rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
17 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 97vº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
18 En las casullas, la cenefa o tripa es «la lista de en medio, la cual suele ser de tela o color diferente de la de los lados». (DRAE., p. 455, a).
19 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
ESTUDIOS SOBRE PATRIMONIO, CULTURA Y CIENCIAS MEDIEVALES, 19 (2017), pp. 165-218 elevado de su coste. El precio de la vara a lo largo del siglo XVI osci-laba entre los 2.200 y 2.700 maravedíes incrementando su costo en 500 o 600 maravedíes en función de su tintada20.
Los regestos con los que contamos nada nos indican a cerca de las tintadas de los brocados, sólo conocemos la tasación de los bordadores de las piezas inventariadas cuyo valor debía satisfacer la duquesa.
1.2.-TELA DE ORO
Etimológicamente esta acepción es desconocida. Sin embargo, la podemos encuadrar dentro de los denominados “paños de oro” o
“PANNUS AUREUM”21. También la podemos denominar“tela de oro” que a su vez la podemos definir como TISÚ, cuya voz procede de TEJER, y ésta de la latina TEXERE, remontándose sus orígenes al siglo XIII22.
El origen de los denominados “paños de oro” se remonta al siglo XIII, mientras que el brocado hizo su aparición a mediados del XV. Así, que a la vista de los estudios realizados hasta el momento en materia textil, suponemos que la “tela de oro” se tejía del mismo modo que los
paños de oro al tratarse de una tela de seda bordada con oro, guardando a nuestro parecer bastante similitud con el tisú procedente de Francia, y que hace alusión a la tela de seda entretejida con hilos de oro o de plata que pasan desde la haz al envés23.
Ciertamente a pesar de su denominación la cuestión resulta muy compleja a la hora de su conocimiento. Según el P. Villaplana se puede conocer a ésta clase de tejido de dos maneras: sencillo y frisado. Ambos ejemplos aparecen en la Edad Media, aunque respecto a la ornamenta-ción continúa las de épocas anteriores24.
20 BRAVO GONZÁLEZ, G.:Vestiduras y ornamentos litúrgicos de la Catedral de Cá-diz (del Medioevo a la Modernidad), LIBROS EPCC, Estudios, nº 6, 2015, p. 149.
21 MARTÍNEZ MELÉNDEZ,M.C.: Los nombres de los tejidos..., Op. Cit., p. 268. 22 COROMINAS,J. Y PASCUAL,J.A.: Op. Cit.,Vol. V, p. 450-b.
23 DRAE., p. 1985.
La época que estamos estudiando el siglo XVI, fue muy esplendo-rosa en la confección de los citados paños que a veces se complemen-taban con hermosos y suntuosos bordados en oro. También nos encon-tramos con aquellos cuyo fondo era de oro frisado con doble frisa, o de oro sobre oro, doble frisado, adamascados, rameados de rojo, verdes, sembrados de llamas de oro, paños de oro en fondo de plata, etc.
Las telas de oro de factura nacional se confeccionaron en los telares toledanos, produciendo riquísimos paños en oro sobre plata, y vice-versa, mostrando los contornos de sus dibujos marcados con seda car-mesí o en oro frisado adquiriendo la apariencia del brocado de tres altos. Es evidente que se trataría de un tejido de un extraordinario valor, por lo que su empleo quedaría reducido a determinadas ocasiones25.
La utilidad de la «Tela de oro» sirvió para confeccionar ornamentos litúrgicos como casullas, dalmáticas, frontales, y palios y doseles para camas, siempre aprovechándose vestidos en desuso.
«Dos almáticas de damasco blanco con sus faldones bordados y mangas de tela de oro e con sus collares rycos, estuvimos con los dichos bordadores y apresçiámos las almáticas syn los collares en çinquenta ducados y la señora duquesa juró que los faldones y mangas destas almáticas y la çenefa de la casulla de damasco de arriba se hizo de una faldilla de tela de oro y terçiopelo car-mesí a quartos con unas cortaduras de terçiopelo en questá con-denada la disposyçión que restituya e juró más que hizo tazalo que obo de hazer estas almáticas y que se tazó en tres myll ma-ravedís declaramos que las dichas almáticas queden para su exçelençia y que ella pague los dichos tres myll maravedís (IIIU)».26
«Dos caydas de terçiopelo encarnado bordadas de una guyrnal-das de tela de oro y estuvimos con los dichos bordadores y
25 BRAVO GONZÁLEZ,G.:Op. Cit., 149.
26 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
ESTUDIOS SOBRE PATRIMONIO, CULTURA Y CIENCIAS MEDIEVALES, 19 (2017), pp. 165-218 apresçiámoslas en seys myll maravedís y en ellos la apreçiamos (VIU)».27
«Yten un frontal de terçiopelo negro bordado con tela de oro y una cruz en medio e clavos y lança. Este frontal juró la señora duquesa que se hizo de una loba de terçiopelo negro en questá condenada la dicha disposyçión que resentençia y quel bordador tasó la hechura en ocho myll maravedís declaramos quel dicho frontal quede con la señora duquesa y se le carguen los dichos ocho myll maravedís (VIIIU)».28
«Dos caydas de terçiopelo negro bordado en tela de oro y cor-donzillo de grana esta no paresçieron y aviéndonos ynformado de lo que podían valer apresçiamoslas en dos myll e quinyentos maravedís (IIUD)».29
«Una frontalera de lo mysmo bordada esta no paresçió aviéndo-nos ynformado de su valor aplicámosla en quatro myll y quyn-yentos maravedís (IVUD)».30
«Una casulla de brocado e la çenefa de terçiopelo bordada con tela de oro esta no paresçió y aviéndonos ynformado de su valor apreciámosla en honze myll y dozientas y çinquenta maravedís (XIUCCL)».31
«Unas estrellas de tela de plata con unas con unas rosetas de tela de oro con cordonzyllos de plata hilada e una frontalera de
27 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 96rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
28 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 97vº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
29 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 97vº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
30 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 97vº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
31 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
lo mysmo esto yba junto con el frontal de raso amarillo y así se apreçió».32
«Una cama de camprigo de carmesí, esta no paresçió, la señora duquesa juró que se hizo de una saya de tela de oro de mangas grandes aforradas en terçiopelo morado y de otra saya de tela de oro de mangas grandes aforradas en terçiopelo carmesí y de otra saya de raso carmesí de mangas grandes forradas de raso blanco, las quales sayas la restituya e juró el bordador apreçió lo que se gastó en la hazer quatro myll maravedís por lo que no pareçe en la dicha cama quede con su exçelençia y que le haga cargo de los dichos quatro myll maravedís (IIIIU)».33
«Un dosel de quartos con las armas de los Çuñyga, la señora duquesa juró que se hizo de la dicha saya de tela de oro, de man-gas grandes aforradas de terçiopelo carmesí y de otra saya de damasco blanco con las mangas trançadas en que asy mysmo la dispusyçión está condenada que las restituyaa e juró que el bor-dador apresçiaron la hechura en seis ducados parescernos que este dosel quede con la señora duquesa en lugar de las dichas sayas con las otras joyas arriba declaradas en lugar asy mysmo de las dichas tres joyas que se le carguen los dichos seis ducados (IIUCCD)».34
La «tela de oro» se utilizaba a modo de franjas o franjones con la finalidad de abaratar costes, en nuestro caso se aprovecharon las man-gas de una saya carmesí para confeccionar un frontal.
«Un frontal de carmesí colorada con unas puntas y trypas de tela de oro y una frontalera del mysmo carmesy y con unas caydas de carmesy, todo esto juró la dicha señora duquesa que se hizo de una saya de terçiopelo carmesy de mangas trençadas forradas en tela de oro las mangas con tres tiras de oro tirado, la qual
32 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 98rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
33 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 101rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HIS-TÓRICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
34 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
ESTUDIOS SOBRE PATRIMONIO, CULTURA Y CIENCIAS MEDIEVALES, 19 (2017), pp. 165-218 disposiçión está condenada que la restituya e juró que hizo apli-car lo que se gastaría en hazerlo y que serían quatro myll y ochoçientos e setenta y çinco maravedís, por lo qual declaramos que lo susodicho quede para la señora duquesa en lugar de la dicha saya y que su exçelençia pague los dichos quatro myll y ochoçientos y setenta e çinco maravedís. (IIIIUDCCCLXXV)».35
En 1557 la vara de franjón de oro oscilaba su cuantía en 200 mara-vedís, y la vara de tela de oro tenía un precio en el mercado de 7 duca-dos (2.625 maravedíes).36
1.3.-TELA DE PLATA
Registramos otro tipo de paño de idénticas características al ante-rior, y conocido como «tela de plata» o PANNUS ARGENTUM.
El proceso de elaboración es idéntico a la anterior, salvo en la dife-rencia de utilizar hilo de plata en vez de oro. La escasez de refedife-rencias documentales halladas en inventario nos indica que los ornamentos con-feccionados se limitaron a un paño de atril, una frontalera y una casulla. Después como piezas bordadas como complemento un conjunto de es-trellas de plata.
«Una atrilera de tela de plata ésta está en frontal e frontalera que arriba va dicho».37
«Unas estrellas de tela de plata con unas con unas rosetas de tela de oro con cordonzyllos de plata hilada e una frontalera de lo mysmo esto yba junto con el frontal de raso amarillo y así se apreçió».38
35 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 95rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
36 BRAVO GONZÁLEZ, G.: Op. Cit., p. 151.
37 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 87vº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
38 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
«Una casulla de lo mysmo con una açenefa bordada por medio estuvimos con los dichos bordadores y apreçiamosla en doze du-cados (IIIIUD)».39
1.4.-CARMESÍ
‹‹Tela de seda roja.››40
El origen del término carmesí es árabe y sus variantes carmesí, car-misi y clemensin están documentadas41 a partir de finales del siglo XV
o principios del siglo XVI. Sin embargo, Coromina y Pascual mantie-nen la hipótesis del origen hispano-árabe QARMAZÍ, derivado de QÁRMAZ del árabe QIRMIZ que significa COCHINILLA, y que a su vez procede de la voz persa KIRM (GUSANO).42
El vocablo carmesí posee dos acepciones importantes que modifi-can notablemente su significado: como nombre y adjetivo. Como nom-bre, carmesí significa un tejido lujoso de seda y dicho valor continúa aplicándose en la actualidad, y como adjetivo se refiere al tintado de un tejido de dicho color.
El uso del carmesí estaba reservado para la confección de vestidos muy lujosos, así como ornamentos sagrados, tales como nos aparecen documentados: frontal, capillo, casulla, capa pluvial, dalmática y caí-das.
«Un frontal de raso amarillo guarnesçido de terçiopelo carmesí de unas tripas de frontalera de raso carmesy e palia fueron apresçiadas por los dichos bordadores en tres myll y seteçientos e çinquenta maravedís».43
39 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 98rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
40 DRAE., p. 417, b.
41 MARTÍNEZ MELÉNDEZ,M.C.: Op. Cit., p. 277.
42 COROMINA,J. Y PASCUAL,J.A.: Diccionario Crítico..., Vol. I, p.876-b.
43 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
ESTUDIOS SOBRE PATRIMONIO, CULTURA Y CIENCIAS MEDIEVALES, 19 (2017), pp. 165-218 «Unas caydas de carmesí del dicho frontal en seteçientos y çin-quenta maravedís».44
«Un frontal de carmesí colorada con unas puntas y trypas de tela de oro y una frontalera del mysmo carmesy y con unas caydas de carmesy, todo esto juró la dicha señora duquesa que se hizo de una saya de terçiopelo carmesy de mangas trençadas forradas en tela de oro las mangas con tres tiras de oro tirado, la qual disposiçión está condenada que la restituya e juró que hizo apli-car lo que se gastaría en hazerlo y que serían quatro myll y ochoçientos e setenta y çinco maravedís, por lo qual declaramos que lo susodicho quede para la señora duquesa en lugar de la dicha saya y que su exçelençia pague los dichos quatro myll y ochoçientos y setenta e çinco maravedís. (IIIIUDCCCLXXV)».45
«Dos capillos del mismo carmesí, este no paresçieron y aviéndo-nos ynformado de lo que valdrían apresçiamoslas en quatro myll maravedís (IIIIU)».46
«Una frontalera del mysmo carmesy está dentro en el frontal».47
«Una capa de carmesy pelo con su capilla de ymaginería bor-dada con hilo de oro con su çenefa ancha de lo mismo, estuvimos con la bordadora juramentados y aplicámosla en veynte y dos myll y quinientos maravedís y en ello la apreçiaron (XXIIUD)».48
«Una casulla de carmesy con una çenefa bordada por medio de imágenes de hilo de oro y guarnesçida a la redonda de lo mismo,
44 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 87vº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
45 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 95rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
46 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 95rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
47 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 95rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
48 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
esta vimos con los mysmos bordadores y apreçiámosla en treynta ducados y que en ella apresçiamosla (XIUCCL)».49
«Dos almáticas de carmesí con los faldones y mangas bordadas de hilo de oro, estuvimos con los dichos bordadores, los quales las apresçiaron en treynta myll maravedís y en ellos los apresçia-mos (XXXU)».50
«Unas caydas de carmesy que éstas entraron con el frontal de carmesí».51
«Una frontalera del mysmo carmesí con unas puntas de tela de brocado y unas flocaduras de tela de seda, esta no aparesçieron y aviéndonos ynformado y de lo que podría valer apresçiámoslo en seis myll maravedís (VIU)».52
«Un frontal de raso amarillo bordado con unas tripas de carmesí colorado, estuvimos con los dichos apresçiadores juramentados apresçiámoslos en diez ducados (IIIUDCCL)».53
El color en este tipo de tejido era lo más preciado debido a la difi-cultad de obtener el tinte, dicha difidifi-cultad encarecía de manera consi-derable su valor. Hacia 1538, el precio de la vara de carmesí oscilaba en torno a los 2.500 maravedíes54.
49 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 95rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
50 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 96rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
51 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 96rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
52 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 96rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
53 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 97vº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
ESTUDIOS SOBRE PATRIMONIO, CULTURA Y CIENCIAS MEDIEVALES, 19 (2017), pp. 165-218 1.5.-DAMASCO
‹‹Tela fuerte de seda o lana y con dibujos formados con el tejido.››55
El damasco procede de la ciudad siria de su mismo nombre, lugar donde se tejió por vez primera56y, por ser ésta ciudad un gran centro de
intercambio comercial entre Oriente y Occidente permitió la importa-ción de dicho producto a la vieja Europa57. Sus variantes damis,
damas-quí y damasquino son las más usuales y aparecen documentadas a partir del siglo XV.
El damasco ha sido siempre un tejido elaborado con seda y con dibujos formados en el tejido. Se diferencia del brocado en que éste no utiliza hilos de oro en su elaboración, pero para reducir su precio el
damasco se tejía con lana. El punto de ligamento utilizado a la hora de tejer este tejido de seda es el conocido como tafetán largo, punto en el que la trama pasa sobre tres o más hilos de la urdimbre cogiendo sólo uno por debajo. Las superficies tejidas de esta manera consiguen un matizado brillante al ser la trama en seda lasa, y utilizando el tipo de hilada es el tafetán corto y largo se obtienen efectos decorativos sin ne-cesidad de utilizar distintos colores. En definitiva nos encontramos ante el sistema decorativo de los damascos o telas damascadas, que como al principio hemos dicho hacen alusión directa a la ciudad de su nom-bre.58
Al principio el damasco era un tejido de importación, pero el desa-rrollo de la industria sedera en la España musulmana, en concreto, la del Reino de Granada supuso su asentamiento frente a las importaciones procedentes de Damasco.59
Durante la época de los Reyes Católicos se fabricaban damascos de escasa calidad en Castilla.
55 DRAE., p. 660, a.
56 MARTÍNEZ MELÉNDEZ,M.C.: Op. Cit., p. 294.
57 COROMINA,J. Y PASCUAL,J.A.: Op. Cit.,Vol. II, p. 422-b.
58 SÁNCHEZ TRUJILLANO,M.T.: «Catálogo de los tejidos medievales del M.A.N.
II», Boletín del Museo Arqueológico Nacional, Madrid, 1986, Vol. IV, p. 91.
A fines de la Edad Media el damasco fue utilizado primordial-mente para confeccionar vestimentas y forrar vestidos y ornamentos de gran calidad.
En el inventario aparecen recogidos la confección de ornamentos litúrgicos de color blanco como estolas, manípulos, dalmáticas, casu-llas, capa pluvial, frontales y atrileras; también nos encontramos con la confección de un verdugado en damasco de color blanco y la confección de un dosel realizado en damasco blanco.
«Una estola, alba, manypulo y faldones de damasco blanco en dos myll y dozientos e çinquenta maravedís»60.
«Dos albas de la misma manera con sus faldones en ocho duca-dos»61.
«Un frontal de damasco blanco vímoslo con los dichos bordado-res y apbordado-resçiaron en tbordado-res ducados y en ellos la apbordado-resçiamos (I U-CXXV)».62
«Una capa de capilla de damasco blanco con una çenefa bor-dada de hilo de oro y su capilla de lo mysmo estuvimos con los dichos bordadores juramentados y apresçiamoslos en cincuenta ducados (XVIIIUDCCL ».63
«Una casulla de damasco blanco con su çenefa de hilo de oro estuvimos con los dichos bordadores e apresçiaronlas en çinco myll maravedís que los quales apresçiaron (VU)».64
60 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 96rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
61 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 96rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
62 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 96rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
63 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 96rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
64 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
ESTUDIOS SOBRE PATRIMONIO, CULTURA Y CIENCIAS MEDIEVALES, 19 (2017), pp. 165-218 «Dos almáticas de damasco blanco con sus faldones bordados y mangas de tela de oro e con sus collares rycos, estuvimos con los dichos bordadores y apresçiámos las almáticas syn los collares en çinquenta ducados y la señora duquesa juró que los faldones y mangas destas almáticas y la çenefa de la casulla de damasco de arriba se hizo de una faldilla de tela de oro y terçiopelo car-mesí a quartos con unas cortaduras de terçiopelo en questá con-denada la disposyçión que restituya e juró más que hizo tazalo que obo de hazer estas almáticas y que se tazó en tres myll ma-ravedís declaramos que las dichas almáticas queden para su exçelençia y que ella pague los dichos tres myll maravedís (IIIU)».65
«Una ystola, alba, manypulo e faldones de damasco blanco bor-dadas estuvimos con los dichos bordadores y apresçiámoslo en seis ducados en los quales apresçiamoslos (IIUCCL)».66
«Dos albas de la mysma manera con sus faldones estuvimos con los dichos bordadores y presçiámoslos en ocho ducados en los quales los apresçiamos (IIIU)».67
«Un verdugo de damasco verde, este no paresçió la duquesa juró que valía doze ducados, apresçiámoslo en ellos (IIIIUD)».68
«Un vedugado de damasco pardo con verdugo de terçiopelo pardo, este no paresçió, la señora duquesa juró que valía doze ducados apresçiámoslo en ellos».69
65 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 96rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
66 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 98rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
67 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 98rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
68 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 100rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HIS-TÓRICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
69 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
«Un dosel de quartos con las armas de los Çuñyga, la señora duquesa juró que se hizo de la dicha saya de tela de oro, de man-gas grandes aforradas de terçiopelo carmesí y de otra saya de damasco blanco con las mangas trançadas en que asy mysmo la dispusyçión está condenada que las restituyaa e juró que el bor-dador apresçiaron la hechura en seis ducados parescernos que este dosel quede con la señora duquesa en lugar de las dichas sayas con las otras joyas arriba declaradas en lugar asy mysmo de las dichas tres joyas que se le carguen los dichos seis ducados (IIUCCD)».70
En la modalidad de fragmentos, solamente nos hemos encontrado con dos referencias que hacen alusión a la confección de bocamangas de damasco para las albas.
«Una estola, alba, manypulo y faldones de damasco blanco en dos myll y dozientos e çinquenta maravedís».71
«Dos albas de la misma manera con sus faldones en ocho du-cados».72
«Dos albas de la mysma manera con sus faldones estuvimos con los dichos bordadores y presçiámoslos en ocho ducados en los quales los apresçiamos (IIIU)».73
Los colores que tenemos especificados son mayoritariamente el blanco para los ornamentos litúrgicos aprovechando para ello otras pie-zas y, el verde para la confección del verdugado.
El damasco blanco, es el color que más registro ha aportado a lo largo del siglo XVI. Su empleo fue múltiple tal y como se atestigua en
70 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 101vº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HIS-TÓRICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
71 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 101vº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HIS-TÓRICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
72 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 101vº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HIS-TÓRICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
73 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
ESTUDIOS SOBRE PATRIMONIO, CULTURA Y CIENCIAS MEDIEVALES, 19 (2017), pp. 165-218 el inventario. Respecto al precio de la vara diremos que la cota más alta tendría lugar hacia finales de la primera mitad de dicho siglo, cuando alcanzó los 1.464 maravedíes74.
«Una casulla de damasco blanco con su çenefa de hilo de oro estuvimos con los dichos bordadores e apresçiaronlas en çinco myll maravedís que los quales apresçiaron (VU)».75
«Dos almáticas de damasco blanco con sus faldones bordados y mangas de tela de oro e con sus collares rycos, estuvimos con los dichos bordadores y apresçiámos las almáticas syn los collares en çinquenta ducados y la señora duquesa juró que los faldones y mangas destas almáticas y la çenefa de la casulla de damasco de arriba se hizo de una faldilla de tela de oro y terçiopelo car-mesí a quartos con unas cortaduras de terçiopelo en questá con-denada la disposyçión que restituya e juró más que hizo tazalo que obo de hazer estas almáticas y que se tazó en tres myll ma-ravedís declaramos que las dichas almáticas queden para su exçelençia y que ella pague los dichos tres myll maravedís (IIIU)».76
«Una ystola, alba, manypulo e faldones de damasco blanco bor-dadas estuvimos con los dichos bordadores y apresçiámoslo en seis ducados en los quales apresçiamoslos (IIUCCL)».77
«Dos albas de la mysma manera con sus faldones estuvimos con los dichos bordadores y presçiámoslos en ocho ducados en los quales los apresçiamos (IIIU)».78
74 BRAVO GONZÁLEZ, G.: Op. Cit., pp. 159-160.
75 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 96rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
76 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 96rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
77 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 98rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
78 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
«Un vedugado de damasco pardo con verdugo de terçiopelo pardo, este no paresçió, la señora duquesa juró que valía doze ducados apresçiámoslo en ellos».79
El uso del damasco verde es poco significativo en nuestro estudio, solo contamos con una referencia a la confección de un verdugo siendo tasado en 12 ducados (4.500 maravedíes). También es significativa la ausencia de dicho color en la confección de ornamentos litúrgicos, pues era el color litúrgico más utilizado según la liturgia eclesiástica.
«Un verdugo de damasco verde, este no paresçió la duquesa juró que valía doze ducados, apresçiámoslo en ellos (IIIIUD)».80
«Un vedugado de damasco pardo con verdugo de terçiopelo pardo, este no paresçió, la señora duquesa juró que valía doze ducados apresçiámoslo en ellos».81
1.6.-RASO
‹‹Tela de seda lustrosa, de más cuerpo que el tafetán y menos que el terciopelo.››82
La voz raso procede del latín RASSUS, sus variantes más conoci-das son raço y rraso.83
El raso al tratarse de un tejido de seda con brillo por una de sus caras se caracterizó por su agradable textura debido a la lisura y finura del mismo. El raso según el punto de ligamento es una variante del tafetán largo, que en lugar de ligar rítmicamente en cada vuelta cambia el hilo de la urdimbre que toma la trama por debajo, de modo que no se sigue
79 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 100rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HIS-TÓRICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
80 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 100rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HIS-TÓRICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
81 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 100rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HIS-TÓRICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
82 DRAE., p. 1.727, b.
ESTUDIOS SOBRE PATRIMONIO, CULTURA Y CIENCIAS MEDIEVALES, 19 (2017), pp. 165-218 un orden de posesiones. Este punto produce una superficie aún más uni-forme compacta y brillante que el tafetán largo.84A fines del siglo XV
y principios del XVI, los rasos se exportaban directamente desde la ciu-dad italiana de Venecia hacia la Península a través de fletes que fondea-ban en los principales puertos de la Corona castellana donde alcanzarían elevadas cuantías.
El raso al margen de servir como tejido de lujo para la confección de vestimentas y ornamentos, también se utilizaba en la confección de doseles, cortinas y colgaduras.
El inventario que estamos estudiando muestra un amplio abanico de prendas confeccionadas en raso, vestidos, paños de facistol, velos, dalmáticas, casullas, frontales, ternos, estolas, faldones para las albas aprovechando sayas que habían pasado de moda como queda reflejado en las siguientes partidas:
«Un frontal de raso amarillo guarnesçido de terçiopelo car-mesí de unas tripas de frontalera de raso carmesy e palia fueron apresçiadas por los dichos bordadores en tres myll y seteçientos e çinquenta maravedís».85
«Una casulla del mismo raso amarillo con tripas de terçio-pelo carmesí fue apresçiada en quatro myll y quinyentos mara-vedís».86
«Un paño de fazistol de raso blanco con las armas de Zunyga en ocho ducados (3.000 maravedís)».87
84 SÁNCHEZ TRUJILLANO,M.T.: Catálogo de los tejidos..., p. 91.
85 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 87vº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
86 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 87vº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
87 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
«Otro paño de fazistol de raso morado con un JHS de una parte e Xpto. de otra, fue apresçiado en dos myll maravedís».88
«Otras dos albas con sus faldones, estolas y manypulos, los faldones bordados uno de terçiopelo negro e otra de raso ama-rillo en myll y noveçientos y veynte çinco maravedís».89
«Un frontal de terçiopelo negro y unas caydas bordadas de llagas y coronas y una frontalera de altar de lo mysmo y una casulla con una çenefa bordada por medio de coronas y demás y muertes y dos almáticas de terçiopelo negro con faldones y mangas bordadas de llagas y coronas y muertes de estas pieças juró la señora duquesa que se hizieron de una saya de raso blanco aforrada en raso carmesí y de otra saya de terçiopelo negro de mangas grandes en questá condenada la dispusiçyón que en ella resentençia y quel bordador tasó la hechura en seis myll maravedís declaramos que todo lo susodicho quede con la señora duquesa y que se le carguen los dichos seys myll marave-dís (VIU)».90
«Un frontal de raso amarillo bordado con unas tripas de car-mesí colorado, estuvimos con los dichos apresçiadores juramen-tados apresçiámoslos en diez ducados (IIIUDCCL)».91
«Unas caydas de raso carmesí estuvimos con los dichos bor-dadores y apresçiámoslo en dos ducados (DCCL)».92
88 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 87vº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
89 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 87vº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
90 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 97rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
91 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 97vº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
92 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
ESTUDIOS SOBRE PATRIMONIO, CULTURA Y CIENCIAS MEDIEVALES, 19 (2017), pp. 165-218 «Un paño de fasçistol de raso blanco con las armas de los Çuñyga que juró la señora duquesa que se hizo de una falda della de raso blanca con unas tiras de tela de oro en questá condenada la disposyçión quen en la restituya declaramos que se le quede deste fasçistol y que se le cargue por la dicha jura quatro duca-dos (IUD)».93
«Otro paño de façistol de raso decorado con un JHS de una parte, Xpto y de otra estuvimos con los dichos bordadores y apresçiámoslo en dos myll maravedís que los quales le apresçia-mos (IIU)».94
«Otras dos albas con sus faldones, estolas y manypulos, los faldones bordados de uno de terçiopelo negro y el otro de raso amarillo. Vímoslos con los dichos bordadores y apresçiaronlos en myll y nueveçientos y veynte y çinco maravedís en los que en ellos los apresçiamos (IUDCCCCXXV)».95
«Una marlota de raso negro esta no paresçió, la señora du-quesa juró que valían veynte ducados, apresçiamosla en ellas (VIIUD)».96
«Otra de grana guarnezida de raso blanco de terçiopelo de grana, esta no paresçió, la señora duquesa juró que valía seis ducados apresçiámoslo en ello (IIUCCL)».97
93 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 98rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
94 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 98rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
95 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 98vº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
96 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 99vº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
97 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
«Una cama de camprigo de carmesí, esta no paresçió, la se-ñora duquesa juró que se hizo de una saya de tela de oro de man-gas grandes aforradas en terçiopelo morado y de otra saya de tela de oro de mangas grandes aforradas en terçiopelo carmesí y de otra saya de raso carmesí de mangas grandes forradas de raso blanco, las quales sayas la restituya e juró el bordador apreçió lo que se gastó en la hazer quatro myll maravedís por lo que no pareçe en la dicha cama quede con su exçelençia y que le haga cargo de los dichos quatro myll maravedís (IIIIU)».98
El raso podía ser teñido en los más diversos colores: blanco, mo-rado, carmesí, grana, negro, amarillo y encarnado, tal como lo demues-tran los diferentes testimonios documentales. El precio del tejido siem-pre está relacionado con la calidad del tejido en unión con el color, aun-que en nuestro caso se trata del valor de la tasación de las prendas des-conociendo el precio de la vara en el mercado, aunque sí podemos saber a groso modo su valor por esta época.
Los rasos de color negro y morado son los más costosos oscilando la vara entre los 704 y 714 maravedíes durante el periodo 1564 y 1590. Sin embargo, observamos que el precio del raso de color carmesí, su coste no sobrepasó los 612 maravedíes la vara a pesar, de la dificultad de obtener el tinte y lo elevado de su precio estimó que esta fluctuación sería originaria por la escasa calidad del tejido.
Por otro lado, nos encontramos con el uso del raso falso, en los años centrales del siglo XVI. Su módico precio osciló entre los 136 y los 200 maravedíes entre los años 1549 y 1568, utilizado en la confección de prendas secundarias.
1.7.-SEDA
‹‹Cualquier obra o tela hecha de seda.››.99
La voz seda procede del término latino SAETA, aunque no queda del todo clarificada su etimología. Las variantes gráficas halladas son:
98 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 101rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HIS-TÓRICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
ESTUDIOS SOBRE PATRIMONIO, CULTURA Y CIENCIAS MEDIEVALES, 19 (2017), pp. 165-218 çada y xeda.100El término seda aparece por vez primera en el siglo XI permaneciendo vigente hasta la actualidad.101
Durante la Edad Media, la voz seda tuvo dos acepciones: en primer lugar, cerda; y por otro lado, el hilo o tejido de seda.102En esta época la seda estuvo reservada solamente a la clase real, el resto de los nobles no podían utilizar vestidos realizados con dicho tejido. Al mismo tiempo, dado su valor, fue objeto de regalo a personas de clases sociales inferiores por parte de los monarcas para demostrar su poder social y económico.
La seda existente en la Península Ibérica procedía de diferentes lu-gares como de Oriente, de Grecia, de Turquía, de Florencia, pero la del Reino de Granada sobresalía por su excelente calidad103al dedicarse
ex-clusivamente a la cría del gusano de seda. Al margen de al-Ándalus, Murcia fue un importante centro productor de la fibra cuyos productos serían exportados a otros puntos gracias a los puertos marítimos de Al-mería y de Málaga.
Conforme avanza el tiempo, y con ellos los cambios en la moda se producen una evolución estilística de la sociedad. El siglo XIII supuso un periodo de corte oriental en las cortes cristianas que consistiría en la adopción por parte de la nobleza de los vestidos y tejidos islámicos, esta transformación repercutió en los ornamentos sagrados, pues la Iglesia vería con buenos ojos el uso de ricos tejidos que engrosarían el patri-monio textil.
El siglo XIV supuso un cambio notable en la historia del tejido his-pano-musulmán. Tras el asentamiento en el Reino Nazarita de todos los artistas procedentes de las últimas ciudades reconquistadas quedando establecido el estilo imperante por excelencia fue el granadino que marcó todo el ámbito mudéjar. Los temas ornamentales más conocidos serán los atauriques y lacerías con escasas representaciones de anima-les y cuyos hermosos tejidos serían empleados nuevamente en las ves-timentas personales de nobles, así como en el adorno de la casa, pero
100 MARTÍNEZ MELÉNDEZ,M.C.: Los nombres de los tejidos..., p. 332. 101 COROMINA,J. Y PASCUAL,J.A.:Op. Cit.,Vol. V, p. 186, b.
en el ámbito cristiano tuvo una gran importancia gracias al empleo de los mismos en las confecciones de ornamentos sagrados.104
En Andalucía, las ciudades de Granada y de Sevilla fueron las que obtendrían el monopolio de la actividad sericícola, prevaleciendo la pri-mera sobre la segunda, aunque Sevilla no dejaría de luchar en el campo económico por arrebatarle el poder a Granada. Sevilla aparece como el centro de la industria sedera desde la época de la Reconquista por el Rey Fernando III, quién le otorgó en 1233 un privilegio en donde de-claró libre de derechos la importación de seda. Sin embargo, la seda
supuso para el Reino de Granada un rico exponente sobre los reinos colindantes. Como hemos dicho anteriormente, Sevilla, como principal productora textil no dudaría en arrebatarle el citado producto granadino, cuya producción era extraordinaria en cantidad y calidad. A mediados del siglo XIV, la importación de sedas a Sevilla, según las Ordenanzas de los sederos se hacía en el Reino de Aragón: Valencia, Cataluña, Ara-gón y Murcia, pero a partir del siglo XV existía una nutrida industria sedera que abastecería su propia producción. A fines del siglo XV y encomienzos del XVI la evolución de la industria sedera estarían mar-cados por la influencia de la legislación emanada de las Ordenanzas de los Reyes Católicos dictadas para el buen gobierno de los tejedores de terciopelos y sedas, donde por vez primera se obliga a examinar a los futuros maestros tejedores de sedas. También, hacia 1502 tendría lugar la implantación de nuevos telares105.
Sin embargo, hacia la década de los setenta del siglo XVI, el sector sedero perdió la brillantez adquirida en el pasado continuaba siendo la actividad clave de la economía en el Reino de Granada, siendo necesa-ria la unión de los poderes públicos para la salvaguarda de dicho sector a los años siguientes a la expulsión de los moriscos el 1 de noviembre de 1570 tras la sublevación y guerra contra éstos acabarían con su ex-pulsión.
La marcha de los moriscos supuso la despoblación de la zona fron-teriza de primera magnitud como era el Reino de Granada, y sus conse-cuencias fueron nefastas para el sector sedero al perderse los morales tras llevarse a cabo por ambos bandos la táctica de tierra quemada que-brantando los primeros pasos de la producción. En segundo lugar, la
ESTUDIOS SOBRE PATRIMONIO, CULTURA Y CIENCIAS MEDIEVALES, 19 (2017), pp. 165-218 consecuencia más grave fue la pérdida de la mano de obra conocedora de todos los pasos de la explotación de la seda. Sin embargo, la admi-nistración real, así como las autoridades locales conocían la importancia de éste sector para el desarrollo económico del Reino y de la repobla-ción del territorio. Para ello, los órganos de gobierno municipal acome-tieron con rapidez la ejecución de unas severas medidas que pusieran en funcionamiento la actividad sedera. Un claro ejemplo sería la crea-ción del Consejo de Poblacrea-ción que propició la colaboracrea-ción conjunta de la Corona y los órganos concejiles con el objetivo único de revitalizar éste sector decadente.
Así desde 1570 a 1590 las actuaciones principales para el fomento de la seda no fue otra que la implantación de los morales en las zonas de montaña, y de la morera en los llanos. El aprovisionamiento de si-miente suficiente fuera del Reino de Granada en caso de periodos de carestía, normalmente se aprovisionaba en Jaén. Pero lo fundamental, fue la permanencia de los moriscos útiles para la cría y el desarrollo de la industria de la seda. Esta conducta, permitió la entrada de seda de otros lugares con el fin de mantener la producción y su renta con la condición que no estuviese labrada ni tejida. Estas medidas quedaron reguladas a partir de 1580 hasta entrado el reinado de Felipe V.
Estas medidas supusieron la concesión de una serie de prerrogativas y ventajas a los arrendadores de tan preciado hilo. Por ello, se permitió exportar la seda granadina por mar y por tierra, aboliendo por tanto las prohibiciones adoptadas en la Pragmática de 1552.
Sin embargo, al finalizar el periodo de decadencia del sector sedero en 1582, comenzaron a resurgir gracias al aumento del número de co-merciantes dedicados a tal menester en Granada superior a 160 frente a los 40 habidos en 1575. A fines del siglo XVI muchos comerciantes custodiaban en sus casas grandes cantidades de seda. Éste crecimiento del citado producto llevó a la Corona a su arrendamiento por 34 millo-nes de maravedíes anuales, pero a pesar de la recuperación del sector sedero, éste nunca lograría los beneficios obtenidos durante los dos pri-meros tercios del siglo XVI. Por lo que a pesar de su esfuerzo econó-mico fracasaría la aceptación de los esfuerzos destinados a su recupera-ción106.
La información que nos proporciona el documento es muy exigua, solamente aparecen tres regestos del empleo de seda para confeccionar dos cobertores para dos misales; el labrado de unas tiras de sedas de colores y unas flores de seda negra bordadas.
«Dos misales con cobertores de seda, este no paresçieron la señora duquesa juró que valdrían siete ducados tasámoslo en ellos (IIUCCL)».107
«Doze paramentos de manzanado de quatro telas cada uno con unas tiras labradas de seda de colores, de una rosa de en-tretela y tela y juró la señora duquesa que valdría çient ducados, apresçiámosla en ello (XXXVIIUD)».108
«Una saya de terçiopelo negro con unas bordaduras de flores de seda negra questa no paresçió la señora duquesa juró que valía ocho myll maravedís apresçiámosla en ella (VIIIU)».109
106 GARCÍA GÁMEZ,F.: La seda del Reino de Granada durante el segundo proceso repoblador (1570-1630), en CHRONICA NOVA, nº. 25, 1998, pp. 257-269.
107 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 95rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HISTÓ-RICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
108 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
19, Béxar, 24-XII-1550., fol. 101rº en SECCIÓN NOBLEZA DEL ARCHIVO HIS-TÓRICO NACIONAL. OSUNA, C. 223, D. 21-63. 1064 Fol. Años 1549-1552.
109 A.H.N.: Traslado simple de la escriptura de concordia…, Caxón, Nº 40, Número
ESTUDIOS SOBRE PATRIMONIO, CULTURA Y CIENCIAS MEDIEVALES, 19 (2017), pp. 165-218 Respecto a los colores empleados sólo tenemos constancia del color negro utilizado en el bordado de las flores.
La seda continúa siendo en la actualidad una de las fibras de origen animal más utilizada en la industria textil. Su introducción en la Penín-sula fue gracias a los musulmanes, siendo los principales centros pro-ductores Granada, Málaga, Murcia, Toledo y Valencia,110destacando
las importantes labores de seda fabricada en el Reino de Granada.111
En época de los Reyes Católicos tras la conquista de Granada, la industria de la seda continuó en manos de los musulmanes quedando reglamentada gracias a la elaboración de unas Ordenanzas de carácter general.112
El precio siempre estuvo en relación con la calidad del tejido, que en el caso que nos ocupa al margen de su textura, el color es lo que definitivamente marca su valor, debido a la dificultad de obtener una tintada adecuada lo cual deriva en un incremento del precio de la pieza.
La seda era vendida por libras, cada una ella consta de 16 onzas. La seda en ésta época se vendía sin labrar, es decir, sin tejer; y para su peso se utilizaba la “pesa morisca”.113 El precio de la libra de seda morisca
a fines del siglo XV alcanzaba los 760 maravedís, manteniendo este precio a lo largo del siglo XVI.
Así, desde principio de siglo, la producción de seda cruda tuvo vital importancia entre los años 1514 al 1535 al prohibirse la importación en España de dicha fibra, tanto en madejas, en hilo o en capullos.114
Du-rante el reinado de Carlos V, Granada quedó convertida en un impor-tante centro productor, existiendo a mediados de siglo más de 300 tra-tantes de seda.115
110 CÓRDOBA DE LA LLAVE,R.: La industria medieval de Córdoba, Córdoba, 1990.
pp. 99-103.
111 CARANDE,R.: Carlos V y sus banqueros, Crítica, Edición abreviada, Barcelona,
2000. p. 84.
112 IBÍDEM:Op. Cit., p. 84.
113 CÓRDOBA DE LA LLAVE,R.: Op. Cit.: p. 103. 114 CARANDE,R.: Op. Cit., p.84.