GRINDER 150
GRINDER 150
Estimado cliente:Estamos contentos de tenerlo entre los propietarios de nuestros modelos y le agradecemos por habernos elegido.
Para asegurarle una plena satisfacción en el uso de este moto vehículo lo invitamos a seguir atentamente las instrucciones provistas en este manual.
Para cada control o reparación diríjase a los concesionarios autorizados exigiendo siempre repuestos originales.
Lo saludamos deseándole que disfrute de su nueva adquisición.
ATENCIÓN
• Para evitar inconvenientes durante el viaje se aconseja efectuar un control rápido antes de partir.
• Para evitar accidentes trate de no pasar inadvertido mientras conduce conservando una distancia prudencial al vehículo que le precede.
• La utilización de este vehículo está exclusivamente permitida en circuitos cerrados o espacios privados. No está permitida su utilización en la vía pública.
• Para conducir este vehículo utilizar siempre casco. • Conducir con prudencia y pleno respeto hacia la naturaleza. • Conduzca con ambas manos y mantenga siempre los pies sobre los apoya pies.
• No está permitido remolcar ni hacerse remolcar por otro vehículo.
CONDUCCIÓN SEGURA
• Siempre utilizar casco, correctamente asegurado. • Conducir con manos y pies en la posición correcta. • Utilizar ambos frenos.
• Tener precaución en suelos mojados, sucios o resbaladizos. • Nunca encender el motor en espacios cerrados.
• Este vehículo es para uso de un solo pasajero. Nunca lleve otro pasajero.
NOTA: Conduzca con precaución, para preservar su vida y la de
los demás. Respete el medio ambiente. Siempre use casco.
MODIFICACIONES DEL VEHÍCULO
Las modificaciones no autorizadas o el cambio de equipamiento provocan la pérdida inmediata de la garantía, y nuestra empresa no se responsabiliza por los daños ocasionados a terceros o al propio vehículo.
CAPÍTULO 1
•Información general
Partes principales . . . 6
Identificación del vehículo . . . 7
Interruptor de encendido . . . 7
Traba del asiento . . . 8
Instrumental . . . 8
Comandos . . . 8
Limitador de velocidad . . . 9
Neumáticos . . . 10
Combustible . . . 11
Aceite lubricante del motor . . . 11
Datos técnicos . . . 13
CAPÍTULO 2
•Uso y funcionamiento
Inpección antes de conducir . . . 15Arranque del motor . . . 15
Asentamiento . . . 17
Conducción . . . 17
Estacionamiento . . . 17
CAPÍTULO 4
•Ajustes
Regulación de los frenos . . . 31Regulación del acelerador . . . 31
Regulación del carburador . . . 32
Ajuste de la cadena . . . 33
Kit de herramientas . . . 34
CAPÍTULO 3
•Control y mantenimiento
Control y cambio del aceite del motor . . . 19Bujía . . . 20 Filtro de aire . . . 21 Frenos . . . 21 Suspensión frontal . . . 24 Caño de escape . . . 24 Cadena . . . 25 Batería . . . 25
Lavado del vehículo . . . 26
Guardado del vehículo . . . 27
Reactivación luego del guardado . . . 28
Mantenimiento . . . 28
Betamotor Argentina S.A. se reserva el derecho de cambiar la información y las especificaciones técnicas descriptas en este manual y modificar estos productos cuando sea necesario.
4
CAPÍTULO 1
Información general
Partes principales Identificación del vehículo Interruptor de encendido Traba del asiento Instrumental Comandos
Limitador de velocidad Neumáticos Combustible
Aceite lubricante del motor Datos técnicos
5
INFORMACIÓN GENERAL
1 Defensa delantera 2 Faro delantero 3 Amortiguador delantero 4 Rueda delantera 5 Filtro de aire 6 Asiento 7 Motor 8 Amortiguador trasero 9 Apoya pie 10 Rueda Trasera 11 Tanque de combustible 1 Espejo
2 Instrumental (Cuenta kilómetros) 3 Tanque de combustible 4 Leva del freno trasero 5 Conjunto del acelerador 6 Puño del acelerador 7 Interruptor de encendido
PARTES PRINCIPALES
6
INFORMACIÓN GENERAL
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
7
INFORMACIÓN GENERAL
1
NÚMERO DE MOTOR
El número de motor se encuentra impreso en la parte inferior izquierda del cárter.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
El interruptor de encendido está situado en la parte frontal derecha del cuerpo del vehículo.
NÚMERO DE CUADRO
El número de cuadro se encuentra impreso en el soporte superior del marco frontal.
número de motor número de cuadro interruptor de encendido
Las posiciones OFF (apagado) y ON (encendido) indican:
OFF (apagado): El motor y las luces no funcionan. La llave puede ser removida.
8
INFORMACIÓN GENERAL
1
COMANDOS
COMANDOS DEL MANILLAR IZQUIERDO Interruptor de emergencia
Normalmente se encuentra en la posición media, para detener el motor empújelo hacia abajo.
TRABA DEL ASIENTO
La traba del asiento se encuentra debajo del tapizado. Tire hacia atrás del alambre y soltará el resorte del soporte del asiento. Para bloquearlo empuje hacia abajo y presione hasta trabar.
INSTRUMENTAL
Este instrumental es de inducción magnética. El centro muestra la velocidad, cuando el vehículo va en reversa, se muestra R. Cuando el cambio está en punto muerto muestra N (neutral). ON (encendido): El motor y las luces funcionan La llave no
puede ser removida.
traba del asiento
instrumental (cuenta kilometros)
LIMITADOR DE VELOCIDAD
Gire para aflojar la tuerca de seguridad del tornillo de regulación, ajústelo hasta alcanzar la posición deseada y por último apriete nuevamente la tuerca de seguridad.
9
INFORMACIÓN GENERAL
1
Traba de estacionamiento
Cuando el vehículo se detiene, accione la traba para frenar las ruedas traseras. Para reiniciar la marcha apriete la palanca del freno trasero y se soltará la traba.
Botón de encendido
Presione el botón con el vehículo en cambio para encender el motor. Asegúrese que el cambio se encuentra en punto muerto (neutral). 1 Botón de estacionamiento 2 Interruptor de emergencia 3 Botón de encendido 1 Tuerca de seguridad 2 Tornillo de regulación
PRECAUCIÓN
Se recomienda a los conductores inexpertos que fijen más baja la velocidad máxima para evitar accidentes.
NOTA: La presión de aire del neumático debe ser chequeada
antes de utilizar el vehículo y mientras las cubiertas estén frías. Controle la presencia de cortes, perforaciones o elementos clavados.
Chequee que las llantas no presenten abolladuras o deforma-ciones. Reemplace los neumáticos cuando estén dañados o cuando la cámara de aire esté perforada.
NEUMÁTICOS
La presión de aire apropiada en los neumáticos proporcionará mayor estabilidad, confort en la conducción y mayor vida útil de los neumáticos.
Controle la presión de aire frecuentemente y ajústela de ser necesario de acuerdo a las condiciones climáticas y el estado del camino.
Elija el correcto reemplazo de sus neumáticos de acuerdo a las especificaciones que se muestran en la siguiente tabla:
ADVERTENCIA
No intente emparchar los neumáticos dañados o las cámaras de aire dañadas ya el balance y la fiabilidad de las ruedas pueden verse afectados.
El inflado inapropiado puede causar desgaste desparejo en sus neumáticos y poner en peligro la seguridad del conductor. Si la presión de aire del neumático es inferior a la recomenda-da los neumáticos pueden resbalarse en el suelo o salirse de las llantas haciendo que el vehículo pierda el control. La utilización del vehículo con los neumáticos excesivamente gastados es peligrosa, la tracción y la dirección se verán severamente afectadas.
El uso de neumáticos inapropiados afectará adversamente el manejo.
Reemplace los neumáticos cuando el dibujo de los neumáticos alcance un límite máximo de desgaste de 2 mm.
10
INFORMACIÓN GENERAL
1
Presión (kPa) Tamaño
Límite máximo de desgaste
Neumático frontal: 2 mm Neumático trasero: 2 mm Frontal: 200 kPa
Frontal: 19 x 7 - 8
Trasero: 200 kPa Trasero: 18 x 9,5 - 8
ADVERTENCIA
El combustible es extremadamente inflamable y explosivo bajo ciertas condiciones. Cargue combustible en lugares ventilados y con el motor detenido. No fume ni permita la presencia de llamas abiertas o chispas en el lugar de aprovisionamiento ni de almacenaje.
Antes de cargar combustible verifique el filtro y que el motor no esté caliente.
No sobrellene el tanque (no debe haber combustible en el cuello de llenado). Después de cargar combustible, asegúrese que la tapa del tanque esté correctamente cerrada.
Sea cuidadoso de no derramar combustible cuando cargue el tanque. Los derrames o sus vapores pueden ser inflamables. Si llegara a producirse un derrame accidental, asegúrese de secar la superficie mojada antes de poner en marcha el motor. Evite el contacto repetido y prolongado del combustible con la piel o la respiración de los vapores emanados.
Mantenga alejados a los niños mientras manipula combustible.
COMBUSTIBLE
Elección del combustible:
La elección del combustible es la clave para el buen funciona-miento del motor y la limpieza de los gases del escape. Se recomienda la utilización de combustible sin plomo, con un octanaje mínimo de 90 o más alto.
La capacidad del tanque de combustible es de 7,8 litros.
ACEITE LUBRICANTE DEL MOTOR
La calidad del aceite lubricante del motor juega un rol decisivo en el rendimiento del motor y su vida útil.
El aceite lubricante del motor debe ser elegido de acuerdo a las reglas detalladas a continuación, y no se deberá utilizar en lo absoluto aceites con características diferentes a las que aquí figuran.
Aceite lubricante recomendado: Clase SAE15W/40 de los tipos SE, SF, SC de las clasificaciones API.
El vehículo viene cargado de fábrica con aceite SAE15W/40 SE. Este lubricante solo es adecuado de un rango de temperatura de +40ºC a -10ºC. Si debe colocar otro aceite alternativo al que viene de fábrica, este deberá ser equivalente en todas sus 11
INFORMACIÓN GENERAL
PRECAUCIÓN
No ponga en funcionamiento el motor con aceite insuficiente ya que puede provocar daños severos en el mismo.
características. La viscosidad puede variar según las regiones y las temperaturas. Si no pudiera conseguir el aceite especifi-cado, puede utilizar aceites lubricantes Nº HQB-10 o Nº HQB-6 en regiones donde la temperatura sea inferior a los 10ºC Antes de reemplazar el aceite lubricante, por favor drene el aceite que haya quedado en el cárter, y limpie el receptáculo con kerosene, luego rellene con el aceite nuevo.
12
INFORMACIÓN GENERAL
DATOS TÉCNICOS
TIPO / 4 tiempos / árbol de levas a la cabeza / refrigeración por aire CILINDRADA / 149,6 cc
DIÁMETRO x CARRERA / 57,4 mm x 57,8 mm RELACIÓN DE COMPRESIÓN / 9,2 : 1 ARRANQUE / eléctrico
TRANSMISIÓN / cadena CAMBIOS / variador automático C.T.V POTENCIA / 6,5 kW a 7500 R.P.M. TORQUE / 9 n.M a 5500 R.P.M.
MOTOR
13INFORMACIÓN GENERAL
1
SUSPENSIÓN Y FRENOS
SUSPENSIÓN DELANTERA / independiente / doble brazo FRENO DELANTERO / tambor
SUSPENSIÓN TRASERA / horquillón trasero / mono shock FRENO TRASERO / disco hidráulico
NEUMÁTICOS
NEUMÁTICO DELANTERO / 19 × 7 / 8" NEUMÁTICO TRASERO / 18 × 9,5 / 8"
DISTANCIA ENTRE EJES / 1100 mm LARGO TOTAL / 1630 mm ANCHO TOTAL / 920 mm ALTURA TOTAL / 1050 mm ALTURA ASIENTO / 760 mm PESO / 150 Kg
MEDIDAS Y PESO
TANQUE DE COMBUSTIBLE / 7,8 litros
CAPACIDADES Y PERFORMANCE
CARGA MÁXIMA / 90 Kg ACEITE MOTOR / 0,8 - 1,2 litros VELOCIDAD MÁXIMA / 50 Km/h
CAPACIDAD DE LA BATERÍA / 12V - 9A
CAPÍTULO 2
Uso y funcionamiento
Inpección antes de conducir Arranque del motor Asentamiento Conducción Estacionamiento 14
USO Y FUNCIONAMIENTO
2
ADVERTENCIA
Si no se efectúa una inspección del vehículo antes de conducir, existe el peligro de sufrir un accidente personal o provocar severos daños al vehículo.
ADVERTENCIA
Nunca arranque el motor en un espacio cerrado. Las emisiones del escape contienen monóxido de carbono cuya inhalación puede causar inconsciencia y hasta terminar en la muerte.
INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR
ARRANQUE DEL MOTOR
Controle el vehículo todos los días antes de conducirlo. Este control solo le tomará unos pocos minutos y en el largo plazo podría hasta salvar su vida.
1 Controle el nivel de aceite y agregue si fuera necesario,
controle posibles pérdidas.
2 Controle el nivel de combustible y agregue si fuera necesario,
controle posibles pérdidas.
3 Controle el funcionamiento de los frenos y ajústelos si fuera
necesario.
4 Controle los neumáticos, su condición y su presión. 5 Controle el acelerador, verifique que su accionamiento y su
retorno sea suave. Además controle que el cable esté correcta-mente conectado y lubricado y que la empuñadura tenga libre juego para su accionamiento.
6 Controle la fijación de todas las tuercas, tornillos y pernos.
7 Controle el sistema de dirección, su suavidad y fiabilidad.
Si no puede corregir cualquier inconveniente consulte con su distribuidor para obtener asistencia.
Siempre siga el procedimiento apropiado que aquí se describe para iniciar el motor de su vehículo.
15
USO Y FUNCIONAMIENTO
2
leva del freno trasero
16
USO Y FUNCIONAMIENTO
2
PRECAUCIÓN
El accionamiento completo y rápido del acelerador causa movimientos bruscos del vehículo hacia adelante. Para evitar accidentes asegúrese que el cambio se encuentre en posición N (neutral).
PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE ELÉCTRICO (botón de
encendido)
1 Coloque el vehículo sobre una superficie nivelada y bloquee el
freno trasero accionando la traba de estacionamiento.
2 Inserte la llave de arranque en el interruptor y posiciónelo en
ON (encendido).
3 Coloque el interruptor en posición ON (encendido). 4 Presione el botón de encendido mientras acciona ligeramente
el acelerador para arrancar el motor. Suelte el botón de encendido una vez que el motor haya arrancado.
NOTA: No use el arranque eléctrico por más de 5 segundos por
vez. Suelte el botón de encendido por aproximadamente 10 segundos antes de presionarlo nuevamente.
5 Una vez que el motor haya arrancado y se haya calentado,
asegúrese de mantener el acelerador ligeramente abierto.
6 Antes de comenzar a andar, asegúrese que el motor se haya
calentado suficientemente.
interruptor de encendido manillar
PRECAUCIÓN
No conduzca con una sola mano, ya que puede causar la pérdida de control del vehículo.
ASENTAMIENTO
Asegúrese la futura fiabilidad y rendimiento de su vehículo prestando especial atención durante las dos primeras semanas de funcionamiento.
Durante dicho período evite acelerar a fondo y sobrecargar el motor realizando los cambios a la velocidad correcta.
NOTA: Luego del período de asentamiento, asegúrese de llevar
correctamente los tiempos fijados en el cronograma de mantenimiento para garantizar una prolongada vida útil al vehículo y su motor.
3 Accione gradualmente el acelerador para mover el vehículo
hacia adelante.
4 Para disminuir la velocidad del vehículo, reduzca la
acelera-ción mientras va frenando. Coordine el accionamiento del acelerador con el del freno para tener una desaceleración suave.
NOTA: Tanto el freno delantero como el trasero deben ser
accionados al mismo tiempo y no deben ser aplicados violenta-mente al extremo de bloquear las ruedas, ya que el frenado no será efectivo y el control del vehículo puede resultar dificultoso.
ESTACIONAMIENTO
1 Desacelere mientras aplica los frenos para bajar la velocidad
del vehículo hasta detenerlo.
2 Gire la llave de encendido a la posición OFF (apagado) y
retírela una vez que el motor se haya detenido.
3 Presione el botón de estacionamiento en la empuñadura
izquierda. Aplique el freno de estacionamiento.
CONDUCCIÓN
Controle la seguridad de su vehículo antes de conducirlo.
1 Luego que el motor se haya calentado, el vehículo estará listo
para la marcha.
2 Al finalizar su utilización deje el vehículo frenado.
17
USO Y FUNCIONAMIENTO
CAPÍTULO 3
Control y mantenimiento
Control y cambio del aceite del motor Bujía Filtro de aire Frenos Suspensión frontal Caño de escape Cadena Batería
Lavado del vehículo Guardado del vehículo Reactivación luego del guardado Mantenimiento
18
CONTROL Y MANTENIMIENTO
CONTROL Y CAMBIO DEL ACEITE
DEL MOTOR
CONTROL DEL ACEITE
Controle el aceite del motor cada día antes de usar el vehículo. El nivel debe mantenerse entre la marca superior e inferior de la varilla medidora de aceite.
1 Arranque el motor y déjelo funcionando en vacío por algunos
minutos.
2 Detenga el motor y estacione el vehículo sobre una superficie
nivelada.
3 Luego de unos minutos, retire la varilla medidora, límpiela y
vuelva a insertarla sin enroscar. Retírela nuevamente y verifique que el nivel del aceite se encuentre entre la marca superior y la inferior.
CAMBIO DE ACEITE
La calidad del aceite es primordial para asegurar la vida útil del motor de su vehículo.
1 Drene totalmente el aceite usado del cárter.
2 Limpie el cárter por dentro con kerosene.
3 Agregue aproximadamente 0,8 litro del aceite especificado
anteriormente.
19
CONTROL Y MANTENIMIENTO
3
tapa del filtro de aceite / varilla medidora
marca superior
PRECAUCIÓN
El funcionamiento del motor con la cantidad de aceite insuficiente puede causarle serios daños.
BUJÍA
Bujía recomendada: C7HSA NGK
CONTROL Y REEMPLAZO
1 Desconecte el tapón y el cable de la bujía.
2 Limpie cualquier suciedad que pueda haber alrededor de la
base de la bujía.
Retire la bujía utilizando la llave provista en el kit de herramien-tas.
3 Inspeccione los electrodos y el centro de porcelana y
verifique que no haya sedimentos, erosión o carbón. Si la erosión o los sedimentos son pesados, reemplace la bujía. Limpie el carbón con un limpiador de bujías o use un cepillo de alambre.
4 Controle el espacio de la bujía con un calibre. Si fuese
necesario ajustarla, doble el electrodo lateral cuidadosamente. El espacio de la bujía debe ser de 0,6 a 0,8 mm. Controle que la arandela de la bujía se encuentre en buenas condiciones.
5 Con la arandela de la bujía colocada, ajústela suavemente a
mano para evitar enroscarla torcida y luego apriétela con la llave provista.
6 Vuelva a colocar el tapón y el cable de la bujía.
20
CONTROL Y MANTENIMIENTO
3
NOTAS: Cuando el motor funciona en condiciones muy
polvorientas, los cambios de aceite deben realizarse con mayor frecuencia.
Por favor deseche el aceite usado de manera que no sea perjudicial para el medio ambiente. Nunca lo vierta en desagües o sobre la tierra.
0,7 0,1 mm
electrodo central
ADVERTENCIA
Nunca utilice nafta o solventes con bajo punto de inflamación para la limpieza del filtro porque corre peligro de incendio o explosión.
PRECAUCIÓN
Nunca haga funcionar el motor sin el filtro de aire ya que podría causar un desgaste prematuro en el cilindro y el pistón. Asegúrese que el filtro se encuentra intacto.
Prevenga el ingreso de agua al filtro durante el lavado del vehículo.
Controle las pérdidas de aire, de ser necesario repare o reemplace las partes dañadas para asegurar el correcto suministro de aire.
FILTRO DE AIRE
El filtro de aire debe ser controlado al menos una vez cada 30 días. Contrólelo con mayor frecuencia si utiliza el vehículo lugares húmedos o polvorientos.
1 Retire el filtro de aire de su marco. 2 Desármelo y quite el elemento filtrante.
3 Lave el elemento filtrante con un solvente no inflamable o de
alto punto de inflamación y dejar secar completamente.
FRENOS
FRENO DELANTERO
La distancia que se mueve la palanca del freno antes de que se trabe se denomina juego libre.
El juego libre debería estar entre los 10 mm y los 25 mm midiendo desde la punta de la palanca del freno.
1 El ajuste debe realizarse utilizando el tornillo de ajuste
ubicado en el manillar izquierdo.
4 Empape el filtro con aceite para motor clase 15W/40 QE hasta
saturarlo y luego escurra el exceso.
5 Limpie la caja del filtro por dentro y por fuera. 6 Vuelva a colocar las partes retiradas.
21
CONTROL Y MANTENIMIENTO
2 Accione el freno varias veces y controle que las ruedas giren
libremente cuando suelta la palanca de freno.
Prestar atención que la palanca del freno, el brazo del freno y los sujetadores se encuentren en buen estado.
NOTA: Asegúrese que la tuerca de ajuste quede bien
asegura-da al perno del brazo de freno una vez realizado el ajuste del juego libre.
FRENO TRASERO
Este vehículo se encuentra equipado con un disco de freno trasero mono cilíndrico.
CONTROL DEL SISTEMA DE FRENOS
El sistema de frenos debe ser controlado todos los días antes de utilizar el vehículo. 22
CONTROL Y MANTENIMIENTO
3
tornillo de ajuste freno delantero leva del freno traseroPRECAUCIÓN
El disco hidráulico está diseñado para operar con alta presión. Por la seguridad, fiabilidad y vida útil de sus frenos, controle siempre que la manguera, el cilindro principal y el líquido de frenos se encuentren dentro de los parámetros anteriormente indicados.
Si siente el freno flojo o blando se puede deber a la presencia de aire dentro del sistema de freno. En este caso el aire deberá ser descargado antes de utilizar el vehículo, puesto que de otra manera el rendimiento de sus frenos disminuirá considerable-mente y pueda causar un accidente.
El sistema de frenos debe ser reparado únicamente por un servicio técnico autorizado.
ADVERTENCIA
El líquido de frenos es un fuerte irritante. Evite el contacto con la piel y con los ojos. En caso de contacto lave con abundante agua y consulte con un médico.
Mantenga fuera del alcance de los niños.
LÍQUIDO DE FRENOS
Preste atención en controlar el nivel del líquido en el cilindro principal localizado en el manillar izquierdo y agregue si fuera necesario. A medida que las pastillas de freno se gastan el nivel del líquido disminuye, por este motivo debe ser inspeccionado periódicamente.
1 Controle el nivel del líquido en el cilindro principal del freno. 2 Asegúrese que no haya pérdidas de líquido en el sistema. 3 Controle que las mangueras y el cilindro principal no
presenten grietas.
4 Controle el desgaste del disco de freno. 5 Controle el juego libre de la palanca de freno.
23
CONTROL Y MANTENIMIENTO
3
depósito de aceite de freno
PRECAUCIÓN
No se deben utilizar líquidos de frenos usados previamente o líquidos guardados durante mucho tiempo en contenedores abiertos.
No utilice líquidos que hayan estado almacenados durante mucho tiempo.
Manipule con cuidado el líquido de frenos ya que puede dañar el plástico y las superficies pintadas.
PRECAUCIÓN
Antes de realizar el control apoye el vehículo con firmeza para prevenir posibles caídas o desplazamientos.
El líquido de frenos utilizado es sintético Nº 4604. Nunca mezcle con otro aceite a base de silicona ya que podría dañar seriamente su sistema de frenos.
SUSPENSIÓN FRONTAL
1 Controle el ensamble de la horquilla frontal, trabando el freno
delantero y bombeando la horquilla hacia arriba y hacia abajo vigorosamente. El movimiento de la suspensión debe ser suave.
2 Controle que los amortiguadores delanteros no tengan
pérdida de aceite ni deformaciones.
3 Inspeccione cuidadosamente la firmeza de las fijaciones de
los amortiguadores delanteros.
CAÑO DE ESCAPE
Limpie regularmente los sedimentos de carbón en el caño de escape.
Controle el caño de escape en busca de grietas o daños y repárelo o reemplácelo de ser necesario.
24
CONTROL Y MANTENIMIENTO
3
cilindro principal del freno disco de frenoCADENA
Revise la cadena luego de utilizar el vehículo por algunos días.
INSPECCIÓN DE LA CADENA
Presione la cadena hacia arriba y hacia abajo y chequee que la distancia sea de entre 20 a 30 mm, si no lo fuera, debe realizarse un ajuste.
PRECAUCIÓN
Antes de guardar su vehículo por un período prolongado de tiempo, retire la batería del vehículo y cárguela totalmente, luego almacénela en un lugar fresco y seco. Si va a dejar la batería colocada en el vehículo, desconecte primero el cable negativo (-) y luego el positivo (+). No toque los cables con objetos metálicos para prevenir que puedan poner en corto circuito la batería durante su desconexión.
ADVERTENCIA
Nunca abra la batería ni intente agregar ácido o agua. La batería emite gases explosivos, manténgala lejos fuego, chispas y cigarrillos encendidos. Asegúrese de realizar la recarga de su batería en lugares adecuadamente ventilados. La batería contiene ácido sulfúrico. Su contacto con la piel o los ojos puede causar severas quemaduras. Utilice ropa y anteojos de seguridad.
Si el ácido llegara a tener contacto con la piel lávela con abundante agua. Si entra en contacto con los ojos, lávelos con abundante agua durante 15 minutos y llame a un médico inmediatamente.
BATERÍA
La batería electrolítica es altamente contaminante. Asegúrese de desecharla de manera que no sea perjudicial para el medio ambiente.
25
CONTROL Y MANTENIMIENTO
3
PRECAUCIÓN
El lavado con agua a alta presión puede dañar ciertas partes de su vehículo.
LAVADO DEL VEHÍCULO
Lave regularmente el vehículo para proteger el acabado de las superficies, controle que las mismas no posean daños.
Evite lavar con hidrolavadora las siguientes partes:
Masa de ruedas Interruptor de encendido Carburador
Manillar
Instrumentos y teclas de comando Caño de escape
Tanque de combustible Cadena
Debajo del asiento Adhesivos
26
CONTROL Y MANTENIMIENTO
3
El ácido sulfúrico es altamente venenoso, en caso de ser ingerido, beba una gran cantidad de agua, leche o aceite vegetal y llame a un médico inmediatamente.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
COMO RETIRAR LA BATERÍA
1 Saque la tapa de la batería.2 Desconecte primero el cable negativo (-) y luego el positivo (+). 3 Extraiga la batería de su soporte.
tapa
polo negativo borne negativo
borne positivo polo positivo
ADVERTENCIA
La nafta es extremadamente inflamable y explosiva bajo ciertas circunstancias. Realice la operación de vaciado del tanque en un lugar ventilado y con el motor detenido. No fume ni permita fuego o chispas en el área donde esté realizando el vaciado o llenado del tanque de combustible.
PRECAUCIÓN
Cuando remueva la batería desconecte primero el cable negativo (-) y luego el positivo (+). Cuando vuelva a instalarla realice este procedimiento exactamente forma opuesta. Durante este procedimiento el interruptor de encendido debe estar en OFF (apagado).
1 Lave y seque el vehículo y encere su superficie.
2 Vacíe el tanque de combustible y del carburador y aplique
algún antioxidante.
3 Retire la bujía y coloque en el cilindro entre 15 y 20 mm de
aceite de motor. Apague el botón de encendido y patee el arranque varias veces para que el aceite se distribuya uniformemente dentro del cilindro, luego reinstale la bujía.
4 Limpie y lubrique la cadena. 5 Lubrique todos los cables.
ADVERTENCIA
Después del lavado, se puede perder temporariamente parte de la eficiencia de los frenos. Prevea esta situación alargando la distancia de frenado para evitar posibles accidentes.
GUARDADO DEL VEHÍCULO
Cuando decida guardar su vehículo por un período prolongado de tiempo se deberán tomar algunas medidas para reducir la posibilidad de daños en su rendimiento.
Antes de guardar su vehículo haga el mantenimiento necesario para asegurarse su buen funcionamiento cuando vuelva a utilizarlo.
1 Lave el vehículo con abundante agua y jabón utilizando un
paño o esponja.
2 Séquelo, arranque el motor y déjelo funcionando en vacío por
varios minutos.
3 Pruebe los frenos antes de conducir el vehículo. Se necesitará
aplicarlo varias veces para restablecer el rendimiento normal de frenado.
4 Lubrique la cadena inmediatamente después de haber lavado
y secado su vehículo.
27
CONTROL Y MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
El cronograma de mantenimiento especifica la frecuencia con la que deberán hacerse los diferentes servicios e inspecciones a su vehículo.
Es esencial que el mantenimiento de su vehículo se realice respetando este cronograma para mantener un alto nivel de confiabilidad y proporcionar una mayor vida útil a su vehículo.
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO
La siguiente grilla especifica todos los mantenimientos que deberán realizarse en su vehículo en condiciones normales para mantenerlo en buen estado.
La utilización del vehículo en condiciones polvorientas o húmedas implica que los mantenimientos se realicen en lapsos más cortos de tiempo.
REACTIVACIÓN LUEGO DEL GUARDADO
1 Retire el cobertor y lave el vehículo. 2 Cargue la batería e instálela.
3 Limpie el tanque de combustible y agregue combustible
nuevo. Cambie el aceite de motor si ha guardado su vehículo por más de 4 meses.
4 Realice la inspección pre-marcha descripta anteriormente.
Pruebe el vehículo a baja velocidad en un área segura y lejos del tráfico.
6 Cubra la salida del escape con una tela plástica para
protegerlo de la humedad y el ingreso de suciedad.
7 Cubra el vehículo (no utilice plástico) y guárdelo en un lugar
fresco y libre de humedad. No deje el vehículo expuesto a los rayos directos del sol.
28
CONTROL Y MANTENIMIENTO
29
CONTROL Y MANTENIMIENTO
3
(*) Estos ítems deben ser realizados por una agencia autorizada, al menos que el propietario tenga herramientas apropiadas y se encuentre calificado.
(**) Por seguridad recomendamos que estos ítems sean realizados por un concesionario autorizado.
1 Servicio más frecuente cuando el vehículo circule por caminos polvorientos.
2 A períodos mayores, seguir frecuentemente los intervalos establecidos aquí.
GRILLA DE MANTENIMIENTO
ITEM 2 semanas
FILTRO DE COMBUSTIBLE CEBADOR DEL CARBURADOR LUZ DE VÁLVULAS ACEITE DE MOTOR AJUSTE DE CADENA CADENA
JUEGO DE PASTILLAS DE FRENO CIRCUITO DE COMBUSTIBLE COMANDO ACELERADOR FILTRO DE AIRE BUJÍAS FILTRO DE ACEITE AJUSTE DEL CARBURADOR BATERÍA
SISTEMA DE FRENOS SUSPENSIÓN
TUERCAS, TORNILLOS, BULONES CUBIERTAS
CONTROLAR (C) REEMPLAZAR (R) LIMPIAR (L) AJUSTAR (A)
FRECUENCIA PERÍODO (Nota 2)
6 meses 12 meses 18 meses Observación
C C C * R R R * R C C C * C C C C * R C R (nota 1) C C C C R C R C *
R R (cada 6 meses) cada año
R (cada año) L A A A A * C C C C *
L&A L&A L&A L&A
C C C C mensualmente C C C C C C C C C C C * C C C C * C C R C ** C C
CAPÍTULO 4
Ajustes
Regulación de los frenos Regulación del acelerador Regulación del carburador Ajuste de la cadena Kit de herramientas
30
AJUSTES
31
AJUSTES
4
REGULACIÓN DE LOS FRENOS
AJUSTE DEL FRENO DELANTERO
Estacione el vehículo en un terreno llano y firme.
Mida la distancia de la leva de freno delantero antes de comenzar a utilizar el mismo. El juego libre de la leva de freno delantero deberá ser entre 10 mm y 25 mm.
Si se requiere ajustar, utilizar el regulador. Girando en sentido anti horario se reducirá el juego libre de la leva, en sentido contrario se incrementará el juego libre de la misma. Probar el freno varias veces verificando que la rueda gire libremente después de soltar el freno.
REGULACIÓN DEL ACELERADOR
Controlar el juego libre del acelerador. El mismo debe encontrarse entre los 2 mm a 6 mm.
Para regular el juego libre utilice el regulador que se encuentra sobre el cable del acelerador.
Aflojar la contra tuerca y girar el regulador hasta obtener la regulación adecuada.
Para reducir la velocidad del vehículo utilice el tope del acelerador.
freno delantero
leva del freno 10 - 25 mm
REGULACIÓN DEL CARBURADOR
El motor debe encontrarse a temperatura de régimen normal para efectuar la regulación.
NOTA: No intente compensar fallas en otros sistemas ajustando
el carburador. Consulte un concesionario autorizado regularmente para realizar ajustes.
Con el motor caliente ubique el vehículo en terreno firme y horizontal, accionando el freno de estacionamiento.
Ajuste el carburador con el tornillo de regulación ralentí hasta que el motor quede regulando.
Gire el tornillo de regulación ralentí. En sentido horario se incrementaran las R.P.M., mientras que en sentido anti horario decrecerán las mismas.
Si el motor se detiene solo, volver a regular.
Para regular el paso de aire, ajuste totalmente el tornillo de regulación de aire, desenrosque progresivamente hasta llegar al máximo régimen de ralentí del motor, aproximadamente 1 giro a 1 giro y medio del tornillo.
Si fuese necesario, regular nuevamente el ralentí del motor. Ante cualquier duda diríjase a un concesionario autorizado.
32
AJUSTES
4
leva del acelerador
tornillo de ajuste del carburador
33
AJUSTES
4
Para ajustar la cadena proceder de la siguiente manera:
Colocar el vehículo en terreno firme y horizontal, con el motor apagado.
Afloje los tres tornillos que conectan la horquilla con la cubierta del eje trasero. Utilice la herramienta T.
Luego empuje el vehículo hacia adelante o hacia atrás, para retirar la cubierta del eje trasero.
Ajustar hasta lograr la correcta tensión de la cadena. Cuando el grado de tensión de la cadena esté correctamente ajustado (entre 10 a 20 mm), vuelva a ajustar los tornillos.
AJUSTE DE LA CADENA
El juego libre de la cadena debe ser controlado y ajustado cada 2 semanas de uso. Cuando utilice el vehículo en forma continua a altas velocidades o en condiciones de fuertes aceleraciones, la cadena requerirá un ajuste más frecuente.
KIT DE HERRAMIENTAS
Con este kit se podrán realizar algunas reparaciones y ajustes menores. Consta de las siguientes herramientas:
1 Llave abierta de 8 x 10 mm 2 Destornillador de 2 puntas 3 Llave abierta de 12 x 14 mm 4 Empuñadura de destornillador 5 Llave de bujía 34
AJUSTES
4
BETAMOTOR ARGENTINA S.A.
William C. Morris 460 . B1603BSD . Villa Martelli . Bs. As. Argentina
Tel. 54 11 4709 9210 Líneas Rotativas . Fax. 54 11 4709 1572 . Repuestos: Tel. 54 11 4709 7709 E-mail. [email protected] . Web. www.betamotor.com.ar