IT’S AS EASY AS
1,2,3
Assembly tips: 1. Read the instructions and become familiar with the parts. 2. Ensure this carton contains all parts, fasteners and hardware. 3. To protect floors, assemble the furniture on the carton. 4. An assistant may be helpful. 5. Use of power tools is not recommended. Conseils d’assemblage: 1. Lisez les instructions et familiarisez-vous avec les pièces. 2. Assurez-vous que le carton contient toutes les pièces, toutes les pièces de fixation et toute la quincaillerie. 3. Pour protéger vos sols, assemblez le meuble sur le carton. 4. Il peut être utile de vous faire aider. 5. L’utilisation d’outils électriques n’est pas recommandée. Consejos de Ensamblaje: 1. Lea las instrucciones y familiarícese con las partes. 2. Asegúrese de que esta caja contenga todas las piezas, los sujetadores y el equipo. 3. Para proteger el piso, ensamble el mueble en el carton. 4. Un asìstente puede serle útil. 5. El uso de herramientas eléctricas no se recomienda.IMPORTANT SAFETY INFORMATION
A
WARNING
This product is designed and
intended for use with computer,
fax, and printer equipment only.
Improper loading with television
or other heavy equipment could
cause instability, tip over, and/or
serious injury.
Este producto esta diseflado
solamente para el uso con
computadors, faxes, e
impresoras. lnapropriado uso al
poner televisores u otro equipo
pesado puede causar
inestabilidad, rodamiento, y/o
herida (golpes) serios.
Ce produit est uniquement congu
pour une utilisation avec un
ordinateur, un telecopieur, ou
une imprimante. Un chargement
incorrect avec une television ou
autre materiel lourd peut le
rendre instable ou le renverser,
et peut vous causer des
endommagements serieux.
AwARNING
Do not move unit when
loaded. Doing so could
cause instability, product
collapse, tip over, and/or
serious injury.
No mueva la unidad
cuando este cargada.
Hacerlo puede causar
inestabilidad, que el
producto se derrumbe, que
se la caiga encima y/o
heridas (golpes) serias.
Ne pas deplacer l'unite
lorsqu'ell est chargee.
Faire ainsi peut causer
l'instabilite, l'effondrement
ou le renversement du
meuble et/ou des
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
AwARNING
Do not load unit without
properly attaching back
panel. Doing so could
cause instability, product
collapse, and/or serious
injury.
No cargue esta unidad sin
el panel de atras. Hacerlo
puede causar inestabilidad,
que el producto se
derrumbe, y/o heridas
(golpes) serias.
Ne pas charger le produit
sans attacher correctement
le panneau arriere. Faire
ainsi peut causer l'instabilite
ou l'effondrement du
produit et peut vous causer
des endommagements
serieux.
EXPLODED VIEW
A [1]
B [1]
C [1]
D [1]
E [1]
F [1]
G [1]
H [1]
I [1]
J [1]
K [1]
L
[4]
M [1]
N [1]
0 [1]
P [1]
Q [1]
R [1]
S [1]
T
[2]
U [1]
V [1]
W [1]
X [1]
Y [1]
Z [2]
M
U
AA [1]
T
FASTENERS
Fasteners are shown in actual size.
Los fijadores son demonstrados en su tamafio actual.
Les attaches sont montrees dans l'echelle grandeur.
8 x 30MM
Quantity2
M4x22mm
[Q2:rJ-#6
X1/2"
[Qi6ty] �Ill\\\\\\\ 11\\\ II\\ ># 3
X3/4"
Quantity /38
#6
X1/2"
Quantity20
�
#8
X1"
! Q i,rl�
#10
X1/2"
[QuSity]�
#10
X1-1/2"
HARDWARE
[
Quantityl
2
e e [l;':o o 0CL oo o oo oo oJ
®
oDLo o14"
35.6cm
14"
35.6cm
o oi
/ /3�
l
O oo oo O oo CRO o o�14"
35.6cm
I
o o o14"
35.6cm
o oDRo@HARDWARE
L
Common assembly techniques.
Tecnica com(m de ensamblaje.
Techniques communes d'assemblage.
�
�
�
�
61
2
3
Ei
CJ
/��
STEP 1
STEP 2
STEP 3
� [9]
STEP 4
STEP 5
�
[ 6 ]
0
6
STEP
STEP 7
,oooc, r
0°o
r
o)[2] -[12]
H174442 (o
01000 o
STEP 8
� [8]
STEP 9
�
� [4]
STEP 10
[ 4]
.-
Cf---++--An assistant is required.
Es necesario un ayudante.
Un assistant est necessaire.
·---
---
.-
---o_Finished edge
Borde terminado
Cote fini
C) 0 C) 0STEP 11
[ 4]
-·
An assistant is required.
Es necesario un ayudante.
Un assistant est necessaire.
STEP 12
�
� [5]
STEP 13
STEP 14
[ 2]
An assistant is required.
Es necesario un ayudante.
Un assistant est necessaire.
STEP 15
� [3]
Ii
!]
[3]
[ 2]
STEP 16
STEP 17
� [2]
Ii
!]
[4]
'-
OoSTEP 18
�
[ 3]
�
[ 2 ]
0 ch�
[ 3]
EIJ
STEP 19
[ 2]
'
'
An assistant is required.
Es necesario un ayudante.
Un assistant est necessaire.
STEP 20
[ 3]
An assistant is required.
Es necesario un ayudante.
Un assistant est necessaire.
-.
[ 3]
STEP 21
� [4]
�
[4]
'.
.
YN
��
'.
.
[ 2]
STEP 22
[ 4]
An assistant is required.
Es necesario un ayudante.
Un assistant est necessaire.
STEP 23
� [8]
Iii
!!!15111
[1]
�
[2]
STEP 24
[BJ
An
assistant is required.
Es necesario un ayudant
Un
assistant
est necessair
e
.
e.
STEP 25
STEP 26
�111m1m111111m >
[ 16 ]
1/16"
2MM
An assistant is required.
Es necesario un ayudante.
Un assistant est necessaire.
STEP 27
[ 6 ]
[ 2 ]
Finished edge
Borde terminado
Cote fini
Finished edge
Borde terminado
Cote fini
STEP 28
®�
r
r
DLo
Finished edge
Borde terminado
Cote fini
Finished edge
Borde terminado
Cote fini
[ 6 ]
[ 2 ]
STEP
29
�
[ 8 ]
a-
[2]
�
[ 2 ]
[ 2]
�
[ 2]
STEP 30
STEP 31
Finished Side
Lado Terminada
Cote Fini
Finished Side
Lado Terminada
Cote Fini
STEP 32
� [8]
'
[2]
STEP 34
STEP35
-Move unit to final location.-Coloque esta unidad en su posici6n permanente. -Deplacez l'unite dans l'endroit final.
-Adjust drawer fronts as shown below.
-Ajuste la parte delantera de las gavetas segun es indicado. -Ajustez les facades de tiroir comme montre ci-dessous.
STEP 1.
Loosen screws on back of drawer front brackets as shown.
Afloje los tornillos en la parte traasera de la gaveta segun es indicado.
Desserrez les vis dans les appuis en plastique sur le dos de l'avant de tiroir comme montre.
STEP 2.
Position drawer fron�t�a�s�r�eq�u:i�re;d;.---.1Ajuste la parte delantera de la gaveta segun sea necesario. Placez l'avant de tiroir comme necessaire.
STEP 3.
Tighten screws while holding drawer front in position.
Apriete los tornillos mientras sujeta la parte delantera de la gaveta en su posicion permanente. Serrez les vis tout en tenant l'avant de tiroir en position.
STEP 36
Maximum Weight: 40 Lbs.
Peso Maximo: 40 Libras
Poids Maximum: 18 kilogramme
Maximum Weight: 30 Lbs.
Peso Maximo: 30 Libras
Poids Maximum: 13.5 kilogramme
Maximum Weight: 200 Lbs.
Peso Maximo: 200 Libras
Assembly tips:
1. Read the instructions and become familiar with the parts. 2. Ensure this carton contains all parts, fasteners and hardware. 3. To protect floors, assemble the furniture on the carton. 4. An assistant may be helpful.
5. Use of power tools is not recommended. Conseils d’assemblage:
1. Lisez les instructions et familiarisez-vous avec les pièces. 2. Assurez-vous que le carton contient toutes les pièces, toutes
les pièces de fixation et toute la quincaillerie.
3. Pour protéger vos sols, assemblez le meuble sur le carton. 4. Il peut être utile de vous faire aider.
5. L’utilisation d’outils électriques n’est pas recommandée. Consejos de Ensamblaje:
1. Lea las instrucciones y familiarícese con las partes. 2. Asegúrese de que esta caja contenga todas las piezas, los
sujetadores y el equipo.
3. Para proteger el piso, ensamble el mueble en el carton. 4. Un asìstente puede serle útil.
5. El uso de herramientas eléctricas no se recomienda.
IT’S AS EASY AS
1,2,3
M - F 8:30 a.m. - 7:30 p.m. ET Sat. 9 a.m. - 5:30 p.m. ET
(Except Holidays) Bush Consumer Services
One Mason Drive Jamestown, NY 14702 [email protected] 1-800-950-4782 USA/CANADA 1-800-950-4782 MEXICO Se habla español Outside USA/CANADA/MEXICO 001-716-665-2510 Ext. 5900
CONSUMER SERVICE
YOU CAN DEPEND ON
Questions? Operators are standing by at our TOLL-FREE help line to assist you with assembly; and, if necessary, to quickly replace
damaged/missing parts. Assistance is available 7 days a week. Simply have your store receipt, instruction manual, and part number/description ready when you call our TOLL-FREE help line. It’s that easy.
UN SERVICE CLIENTELE SUR LEQUEL VOUS POUVEZ COMPTER Des questions? Des opérateurs sont prêts sur notre ligne d’assistance GRATUITE pour vous aider à l’assemblage et, si nécessaire, remplacer rapi-dement les pièces endommagées/manquantes. L’assistance est disponible 7 jours par semaine. Ayez simplement votre reçu de magasin, votre manuel d’instruction et le numéro de pièces/description à votre disposition lorsque vous appelez notre ligne d’assistance GRATUITE. C’est aussi simple que ça. SERVICIO AL CONSUMIDOR CON EL QUE PUEDE CONTAR
¿Preguntas? Los operadores están listos para ayudarlo con el ensamblaje a través de una línea de ayuda GRATUITA, y en caso de ser necesario, reemplazar de inmediato las piezas dañadas o faltantes. La asistencia está disponible los 7 días de la semana. Solamente tenga listos su recibo de compra, manual de indicaciones y número/descripción de la pieza al momento de llamarnos a la línea de ayuda GRATUITA. Es así de sencillo.
Assembly tips:
1. Read the instructions and become familiar with the parts. 2. Ensure this carton contains all parts, fasteners and hardware. 3. To protect floors, assemble the furniture on the carton. 4. An assistant may be helpful.
5. Use of power tools is not recommended. Conseils d’assemblage:
1. Lisez les instructions et familiarisez-vous avec les pièces. 2. Assurez-vous que le carton contient toutes les pièces, toutes
les pièces de fixation et toute la quincaillerie.
3. Pour protéger vos sols, assemblez le meuble sur le carton. 4. Il peut être utile de vous faire aider.
5. L’utilisation d’outils électriques n’est pas recommandée. Consejos de Ensamblaje:
1. Lea las instrucciones y familiarícese con las partes. 2. Asegúrese de que esta caja contenga todas las piezas, los
sujetadores y el equipo.
3. Para proteger el piso, ensamble el mueble en el carton. 4. Un asìstente puede serle útil.
5. El uso de herramientas eléctricas no se recomienda.
IT’S AS EASY AS
1,2,3
M - F 8:30 a.m. - 7:30 p.m. ET Sat. 9 a.m. - 5:30 p.m. ET
(Except Holidays) Bush Consumer Services
One Mason Drive Jamestown, NY 14702 [email protected] 1-800-950-4782 USA/CANADA 1-800-950-4782 MEXICO Se habla español Outside USA/CANADA/MEXICO 001-716-665-2510 Ext. 5900
CONSUMER SERVICE
YOU CAN DEPEND ON
Questions? Operators are standing by at our TOLL-FREE help line to assist you with assembly; and, if necessary, to quickly replace
damaged/missing parts. Assistance is available 7 days a week. Simply have your store receipt, instruction manual, and part number/description ready when you call our TOLL-FREE help line. It’s that easy.
UN SERVICE CLIENTELE SUR LEQUEL VOUS POUVEZ COMPTER Des questions? Des opérateurs sont prêts sur notre ligne d’assistance GRATUITE pour vous aider à l’assemblage et, si nécessaire, remplacer rapi-dement les pièces endommagées/manquantes. L’assistance est disponible 7 jours par semaine. Ayez simplement votre reçu de magasin, votre manuel d’instruction et le numéro de pièces/description à votre disposition lorsque vous appelez notre ligne d’assistance GRATUITE. C’est aussi simple que ça. SERVICIO AL CONSUMIDOR CON EL QUE PUEDE CONTAR
¿Preguntas? Los operadores están listos para ayudarlo con el ensamblaje a través de una línea de ayuda GRATUITA, y en caso de ser necesario, reemplazar de inmediato las piezas dañadas o faltantes. La asistencia está disponible los 7 días de la semana. Solamente tenga listos su recibo de compra, manual de indicaciones y número/descripción de la pieza al momento de llamarnos a la línea de ayuda GRATUITA. Es así de sencillo.