• No se han encontrado resultados

Compact Component System

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Compact Component System"

Copied!
135
0
0

Texto completo

(1)

Compact

Component

System

3-861-305-24(1) ©1997 by Sony Corporation

CMT-101

HCD-101

f

Mode d’emploi

Manual de instrucciones

ES

F

(2)

2

F

Table des matières

Préparatifs

Étape 1: Raccordement de la chaîne ... 4 Étape 2: Réglage de l’heure ... 6 Étape 3: Préréglage de stations

radio ... 7 Raccordement d’appareils en option et

d’antennes extérieures ... 9

Opérations de base

Lecture d’un CD ... 11 Enregistrement d’un CD sur un

MD* ... 12 Lecture d’un MD* ... 13 Enregistrement d’un CD sur une

cassette** ... 15 Lecture d’une cassette** ... 16 Écoute de la radio ... 17 Réception des émissions RDS

(modèle européen seulement) ... 18 Enregistrement à partir de la radio sur

un MD* ... 19 Enregistrement à partir de la radio sur

une cassette** ... 20

Le lecteur CD

Signification de l’affichage ... 22 Lecture répétée des plages de CD ... 23 Lecture aléatoire des plages de CD ... 24 Programmation de plages d’un CD ... 25 Titrage d’un CD ... 26

Cette chaîne stéréo est équipée du système de réduction du bruit Dolby*.

* Réduction de bruit DOLBY fabriquée sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation. “DOLBY” et le symbole double-D a sont des marques de fabrique de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

A propos de ce mode

d’emploi

Les instructions de ce mode d’emploi concernent le tuner-lecteur CD HCD-101, la platine MD optionnelle MDS-MX101 et la platine à cassette stéréo optionnelle TC-TX101. Les instructions pour la platine MD et la platine à cassette stéréo sont destinées seulement à nos clients qui ont acheté la MDS-MX101 et la TC-TX101.

Ce mode d’emploi décrit le fonctionnement des appareils suivants:

– Tuner-lecteur CD: HCD-101 – Platine MD: MDS-MX101 (option) – Platine à cassette stéréo: TC-TX101 (option)

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.

Ne pas installer l’appareil dans un espace confiné, comme dans une étagère ou un placard. Dolby Laboratories Licensing Corporation autorise une license d’exploitation de ses brevets d’invention américains et étrangers.

Le composant à laser de cet appareil est susceptible d’émettre des radiations dépassant la limite des appareils de Classe 1.

Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est collée à l’arrière de l’appareil. L’étiquette ci-dessous se trouve dans l’appareil.

* Pour utilisation avec la platine MD optionnelle MDS-MX101

** Pour utilisation avec la platine à cassette optionnelle TC-TX101

(3)

3

F

La platine MD*

– Lecture

Signification de l’affichage ... 28

Répétition des plages d’un MD ... 29

Lecture au hasard des plages d’un MD ... 30

Programmation de plages d’un MD .. 31

– Enregistrement Avant d’enregistrer ... 32

Enregistrement d’un CD en précisant l’ordre des plages ... 33

Enregistrement manuel sur un MD ... 34

Enregistrement préalable de 6 secondes ... 36

Création d’un espace de 3 secondes entre les plages ... 37

Inscription des numéros de plages .... 38

– Montage Avant de commencer le montage ... 39

Effacement d’un enregistrement ... 40

Déplacement d’une plage enregistrée ... 42

Division d’une plage enregistrée ... 43

Combinaison de plages enregistrées ... 44

Annulation du montage précédent ... 45

Titrage d’un MD ... 46

F

La platine à cassette**

Enregistrement d’un CD en spécifiant l’ordre des plages ... 48

Enregistrement manuel d’un CD, etc., sur une cassette ... 49

Réglage sonore

Renforcement des graves ... 51

Reproduction avec effet surround ... 52

Réglage de la balance des enceintes .. 52

Autres caractéristiques

Titrage d’une station préréglée ... 53

Pour s’endormir en musique ... 54

Pour se réveiller en musique ... 55

Enregistrement programmé de la radio ... 57

Informations supplémentaires

Précautions ... 59

Limites du système MiniDisc* ... 61

Guide de dépannage ... 62

Spécifications ... 65

(4)

4

F

Raccordez la platine MD.

(pour nos clients qui ont acheté la MDS-MX101 seulement)

1 Branchez le cordon de liaison de la

chaîne sur la platine MD et sur la prise MD du tuner-lecteur CD.

Pour brancher

Pour débrancher

Préparatifs

Étape 1: Raccordement de la chaîne

Effectuez les opérations 1 à 6 pour relier les différents éléments de la chaîne avec les cordons et les accessoires fournis. Pour finir l’installation, effectuez aussi les étapes 2 et 3.

2 Branchez le câble optique (Fourni avec

la MDS-MX101) sur CD DIGITAL OUT du tuner-lecteur CD et MD DIGITAL IN de la platine MD.

Pour raccorder le tuner-lecteur CD

Pour raccorder la platine MD

1

Enceinte gauche Enceinte droite Antenne FM Antenne cadre AM Platine à cassette** A la prise murale Tuner-lecteur CD* Platine MD*** Cette marque doit être située à droite. Tirez cette partie (extérieur) vers vous. La partie extérieure sort en glissant. MD MD CD DIGITAL OUT OPTICAL CD DIGITAL OUT OPTICAL DIGITAL OPTICAL IN DIGITAL OPTICAL IN * Le CMT-101/HCD-101 est composé du lecteur CD, du tuner et de l’amplificateur.

** Platine à cassette optionnelle TC-TX101. Raccordez-la au tuner-lecteur CD si vous l’avez. *** Platine MD optionnelle MDS-MX101. Raccordez-la au tuner-lecteur CD si vous l’avez.

Le logo SONY devrait se trouver à gauche.

Le logo SONY devrait se trouver à droite. 220-240 110-120

4

5

1

-2

1

-1

6

3

2

(5)

5

F

Raccordez la platine à cassette.

(pour nos clients qui ont acheté la TC-TX101 seulement)

Branchez le cordon de liaison de la chaîne sur la platine à cassette et sur la prise TAPE du tuner-lecteur CD comme sur 1-1.

Raccordez les antennes FM et AM.

Antenne fil FM

L’antenne fil FM fournie est une antenne simplifiée. Pour une meilleure réception, utilisez l’antenne fil FM optionnelle conseillée.

Antenne cadre AM

Préparez l’antenne cadre AM, puis raccordez-la.

Déployez l’antenne fil FM verticalement aussi haut que possible.

3

4

2

Raccordez les enceintes.

Raccordez les cordons d’enceintes aux prises d’enceintes. Veillez à éloigner les cordons d’enceintes des antennes

Arrière du tuner-lecteur CD

Arrière de l’enceinte SS-Q101/Q101A

Vérifiez si les cordons d’enceintes sont raccordés fermement en tirant légèrement dessus. S’ils se libèrent, raccordez-les de nouveau.

Insérez la fiche avec la fente convexe à droite dans la prise femelle jusqu’à ce qu’elle s’encliquette.

voir page suivante

Gris (])

Gris (]) Noir (}) Cette partie devrait être insérée.

Cette partie devrait être insérée. Noir (})

Gris (])

FM 75

(6)

6

F

Étape 2: Réglage de

l’heure

Vous devez mettre l’horloge à l’heure avant de mettre la chaîne sous tension pour utiliser les fonctions de programmation.

L’horloge fonctionne selon un système de 24 heures pour le modèle européen et de 12 heures pour les autres modèles. Les illustrations représentent le modèle européen.

1

Appuyez sur TIMER SET.

2

Appuyez sur TIMER + ou – pour afficher “CLOCK”, puis sur ENTER.

Les chiffres des heures se mettent à clignoter.

3

Réglez l’heure en appuyant sur TIMER + ou –, puis sur ENTER.

Les chiffres des minutes se mettent à clignoter. Télécommande (intérieur)

1

2,3,4

2,3,4

5

6

Étape 1: Raccordement de la chaîne (suite)

Réglez VOLTAGE SELECTOR sur la tension de votre alimentation secteur locale (sauf le modèle européen).

Branchez le cordon d’alimentation.

Branchez le cordon d’alimentation secteur du tuner-lecteur CD sur une prise secteur après avoir effectué toutes les liaisons indiquées précédemment.

Mise en place des deux piles R6 (format AA) dans la

télécommande

Conseil

Normalement, les piles devraient durer environ six mois. Quand vous ne pouvez plus faire fonctionner la chaîne avec la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves.

Remarque

Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, enlevez les piles pour éviter tout dommage dû à une fuite de l’électrolyte.

220-240

(7)

7

F

n

4

Réglez les minutes en appuyant sur TIMER + ou -, puis sur ENTER.

L’horloge se met en marche.

Pour modifier le réglage de l’heure.

Répétez les étapes 1 à 4.

A propos de l’affichage de l’heure

• L’horloge intégrée montre l’heure sur l’afficheur quand la chaîne est hors tension.

• Le point supérieur de “:” de l’affichage de l’heure clignote pour les secondes de 0 à 29 et le point

inférieur pour les secondes de 30 à 59.

2

3

4,7

6,8

1

5

1

Etape 3: Préréglage

de stations radio

Le modèle 2 gammes vous permet de prérégler jusqu’à 30 stations, 20 FM et 10 AM (PO/GO). Le modèle 3 gammes vous permet de prérégler jusqu’à 40 stations, 20 FM, 10 MW (PO) et 10 LW (GO).

Télécommande (intérieur) Télécommande (extérieur)

1

Appuyez sur POWER pour mettre la chaîne sous tension.

2

Appuyez de façon répétée sur TUNER/BAND jusqu’à ce que la gamme souhaitée apparaisse sur l’afficheur du tuner-lecteur CD.

Modèle 2 gammes: FM ˜ AM (PO/GO) Modèle 3 gammes:

FM n MW (PO) n SW (GO)

(8)

8

F

Pour changer l’intervalle d’accord AM (PO/GO) (sauf les modèles européen)

L’intervalle d’accord AM a été préréglé en usine sur 9 kHz (10 kHz dans certaines régions). Pour changer l’intervalle d’accord AM, appuyez de façon répétée sur TUNER/BAND jusqu’à ce que “AM” apparaisse, puis éteignez la chaîne. Tout en tenant + enfoncée, remettez la chaîne sous tension. Quand vous changez l’intervalle d’accord, toutes les stations préréglées sur la gamme AM sont effacées. Pour revenir à l’intervalle d’origine, refaites les mêmes opérations.

Remarque

Les stations préréglées resteront en mémoire pendant une semaine, même si vous débranchez le cordon d’alimentation ou si une coupure de courant a lieu.

3

Appuyez de façon répétée sur TUNING MODE jusqu’à ce que “AUTO” apparaisse.

4

Appuyez sur + ou – pour accorder la station que vous souhaitez prérégler.

L’indication de la fréquence change et le balayage s’arrête quand une station est accordée. “TUNED” et “STEREO” (lors d’une émission en stéréo) apparaissent.

5

Appuyez de façon répétée sur EDIT/NO jusqu’à ce que “Frq-Memory?” apparaisse.

6

Appuyez sur YES.

Un numéro de préréglage clignote sur l’afficheur.

7

Appuyez sur ? ou / pour sélectionner le numéro de préréglage souhaité.

8

Appuyez sur YES.

La station est mémorisée.

9

Répétez les étapes 2 à 8 pour prérégler d’autres stations. Pour accorder une station de faible puissance

Appuyez de façon répétée sur

TUNING MODE jusqu’à ce que “AUTO” et “PRESET” disparaissent à l’étape 3, puis sur + ou – pour accorder la station.

Pour changer de numéro de préréglage

Recommencez à partir de l’étape 2.

Etape 3: Préréglage de stations radio (suite)

(9)

9

F

Raccordement

d’appareils en option

et d’antennes

extérieures

Pour tirer le meilleur parti de votre chaîne, vous pouvez raccorder des appareils disponibles en option. Reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil.

Raccordement d’un

magnétoscope/ordinateur

personnel

Raccordez un magnétoscope/ordinateur personnel à VIDEO/PC du tuner-lecteur CD à l’aide de cordons audio (non fournis). Veillez à bien faire correspondre la couleur des fiches et des prises.

Pour écouter le son

Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “VIDEO” apparaisse. Vous pouvez changer l’indication “VIDEO” ou “PC” en appuyant sur DISPLAY. Vous pourrez écouter le son du magnétoscope raccordé en stéréo.

Tuner-lecteur CD

à la sortie audio d’un magnétoscope/ ordinateur personnel

à l’entrée audio d’un

magnétoscope/ordinateur personnel

Ç : Sens du signal

Ç : Sens du signal

Raccordement d’un

appareil numérique

comme une platine MD,

etc.

(pour nos clients qui ont acheté la MDS-MX101 seulement)

Vous pouvez enregistrer un son numérique quand vous raccordez un appareil numérique à la MDS-MX101. Raccordez MD DIGITAL OPTICAL OUT de la MDS-MX101 à l’entrée numérique d’un appareil numérique à l’aide d’un câble optique (non fourni).

à l’entrée numérique de l’appareil numérique

Platine MD

Remarque

Cet appareil utilise le système de protection contre la copie abusive qui ne vous permet de faire qu’une seule copie d’une source numérique préenregistrée par l’intermédiaire d’une liaison numérique à numérique.

(10)

10

F

Raccordement d’antennes

extérieures

Raccordez une antenne extérieure pour améliorer la réception.

Antenne FM

Raccordez une antenne extérieure FM optionnelle. Vous pouvez aussi utiliser l’antenne de télévision comme antenne extérieure.

Antenne AM

Laissez l’antenne cadre AM fournie raccordée, puis raccordez l’antenne AM optionnelle à la borne d’antenne AM.

Important

Si vous raccordez une antenne extérieure, mettez-la à la terre par mesure de protection contre la foudre. Afin d’éviter tout risque d’explosion, ne raccordez pas le fil de terre à un tuyau de gaz.

Connecteur à douille normalisée IEC (non fourni)

Raccordement d’appareils en option et d’antennes extérieures (suite)

Antenne cadre AM

(11)

Opérations de base

11

F

Opérations de base

Lecture d’un CD

PourArrêter la

lecture Interrompre la lecture Sélectionner une plage (AMS*) Localiser un passage d’une plage Enlever le CD Régler le volume Vous devez Appuyer sur p. Appuyer sur ^ (P de la télécommande).

Appuyez de nouveau pour poursuivre la lecture. Appuyer sur )+ (recherche avant) ou =0 (recherche arrière) (+ ou = de la télécommande).

Appuyer en continu sur )+ ou =0 () ou 0 de la télécommande) et relâcher à l’endroit souhaité. Appuyer sur 6.

Appuyer sur VOL +/–. * AMS: Recherche automatique de plage.

Conseils

• Si vous n’enlevez pas un CD après avoir appuyé sur 6, le CD sera automatiquement réintroduit dans la platine après 15 secondes environ pour sa protection.

• Quand vous insérez un CD, la platine est mise automatiquement sous tension.

• Vous pouvez mettre directement la chaîne sous tension et écouter un CD par une seule pression sur ^ (CD ( de la télécommande) (fonction

monotouche), si un CD est inséré.

• Vous pouvez changer de source pour écouter un CD en appuyant seulement sur ^ (CD ( de la télécommande) (sélection automatique de la

source). § 0 ) = + · P p § 0 ) = + · P p

2

POWER

1

=0/ )+ p VOL +/– 6

1

Insérez un CD.

Le CD entre automatiquement dans

l’appareil et apparaît.

2

Appuyez sur ^ (CD ( de la télécommande).

La lecture de la première plage commence.

Avec l’étiquette vers le haut. Tuner-lecteur CD

(12)

12

F

Enregistrement d’un

CD sur un MD

— Enregistrement synchronisé de CD (pour nos clients qui ont acheté la MDS-MX101 seulement) Tuner-lecteur CD Platine MD (option) § 0 ) = + · P p

Vous pouvez effectuer l’enregistrement numérique d’un CD sur un MD en inscrivant les numéros de pistes dans le même ordre que sur le CD original. Si vous utilisez un MD enregistré, la platine MD localisera

automatiquement la fin de l’enregistrement et commencera le nouvel enregistrement à partir de ce point.

1

Insérez un CD.

Le CD entre automatiquement dans

l’appareil et apparaît.

2

Insérez un MD enregistrable.

Le MD entre automatiquement dans

l’appareil et apparaît.

3

Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur du tuner-lecteur CD.

4

Appuyez de façon répétée sur CD SYNC.

La platine MD se met en attente d’enregistrement et le lecteur CD en pause de lecture.

5

Appuyez sur ^ de la platine MD.

L’enregistrement commence. Quand l’enregistrement est fini, la platine MD se met en attente

d’enregistrement et le lecteur CD s’arrête automatiquement.

6

Quand l’enregistrement est fini, appuyez sur p de la platine MD pour arrêter l’enregistrement et enlever le MD.

N’oubliez pas d’enlever un MD après l’enregistrement car le programme enregistré est stocké sur le MD après le retrait du MD. Avec l’étiquette vers le haut. Avec l’étiquette vers le haut. Avec la flèche tournée vers la platine. 0= )+ · P p § § 0 ) = + · P p

2

0 ) = + · P p §

5

6

4

POWER

1

3

6 6

(13)

Opérations de base

13

F

Lecture d’un MD

(pour nos clients qui ont acheté la MDS-MX101 seulement)

Quand “TOC” s’allume ou clignote

Ne déplacez pas la platine et ne débranchez pas le cordon d’alimentation pour éviter que l’enregistrement soit incomplet. La platine met à jour le sommaire (TOC) pendant que “TOC” clignote.

Conseils

• Vous pouvez enregistrer un CD dans l’ordre des plages souhaité (voir page 33).

• Vous pouvez éditer le MD après enregistrement (voir page 39).

Remarque

Vous ne pouvez pas faire d’enregistrement synchronisé de CD en appuyant en même temps sur CD SYNC de la platine MD et de la platine à cassette.

Vous pouvez reproduire un MD comme vous le feriez avec un CD.

1

Insérez un MD.

Le MD entre automatiquement dans

l’appareil et apparaît. Tuner-lecteur CD Platine MD (option) Avec l’étiquette vers le haut. Avec la flèche tournée vers la platine. 0=+) · P p § Pour Arrêter l’enregistrement Interrompre l’enregistrement Enlever le CD Enlever le MD Vous devez

Appuyer sur p de la platine MD.

Appuyer sur ^ du tuneur-lecteur CD.

Appuyer sur 6 du tuneur-lecteur CD.

Appuyer sur 6 de la platine MD. 0 ) = + · P p § § 0 ) = + · P p

1

2

POWER p 6 =0/ )+ VOL +/–

(14)

14

F Pour Arrêter la lecture Interrompre la lecture Sélectionner une plage Localiser un passage d’une plage Enlever le MD Régler le volume Vous devez Appuyer sur p. Appuyer sur ^ (P de la télécommande). Appuyez de nouveau pour poursuivre la lecture.

Appuyer sur )+ (recherche avant) ou =0 (recherche arrière) (+ ou = de la télécommande).

Appuyer en continu sur )+ ou =0 (0 ou ) de la télécommande) pendant la lecture et relâcher à l’endroit souhaité. Appuyer sur 6.

Appuyer sur VOL +/–.

Conseils

• L’insertion d’un MD entraîne automatiquement la mise sous tension de l’appareil.

• Vous pouvez commencer la lecture à partir de la plage souhaitée. Avant d’appuyer sur ^ (MD ( de la télécommande) à l’étape 2, appuyez de façon répétée sur )+ ou =0 (+ ou = de la télécommande) jusqu’à ce que la piste souhaitée apparaisse.

• Vous pouvez mettre directement la chaîne sous tension et écouter un MD par une seule pression sur ^ (MD ( de la télécommande) (fonction

monotouche), si un MD est inséré.

• Vous pouvez changer de source pour écouter un MD en appuyant seulement sur ^ (MD ( de la télécommande) (sélection automatique de la

source).

Remarques

• Si le MD se termine alors que vous êtes en train de rechercher un passage en écoutant le son, la platine s’arrêtera.

• Les pistes qui ne sont longues que de quelques secondes risquent de ne pas être identifiées correctement.

• Si “OVER” apparaît pendant la recherche rapide d’un passage d’une plage, le MD est terminé. Appuyez sur =0 de la platine MD (= de la télécommande).

Lecture d’un MD (suite)

2

Appuyez sur ^ (MD ( de la télécommande).

(15)

Opérations de base

15

F

Enregistrement d’un

CD sur une cassette

— Enregistrement synchronisé de CD (pour nos clients qui ont acheté la TC-TX101 seulement)

Tuner-lecteur CD

Platine à cassette (option)

La touche CD SYNC vous permet

d’enregistrer facilement à partir d’un CD sur une cassette. Vous pouvez utiliser une cassette de type I (normale) ou de type II (CrO2), la platine à cassette identifiant automatiquement le type de cassette. Avant d’enregistrer, assurez-vous que les ergots de la cassette n’ont pas été enlevés.

voir page suivante § 0 ) · ª p P § 0 ) = + · P p

2

POWER

1

5

7

6

3

p p

4

DOLBY NR § 0 ) · ª P p

1

Insérez un CD.

Le CD entre automatiquement dans

l’appareil et apparaît.

2

Insérez une cassette.

La cassette entre automatiquement dans

l’appareil et apparaît.

3

Déplacez le curseur DIRECTION pour sélectionner le mode

d’enregistrement (sur deux faces ou une face).

* L’enregistrement s’arrête toujours à la fin de la face inférieure. Commencez à partir de la face supérieure.

4

Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur du tuner-lecteur CD.

5

Appuyez sur CD SYNC de la platine à cassette.

La platine à cassette se met en attente d’enregistrement et le lecteur CD en attente de lecture. § 0 ) = + · P p Avec l’étiquette vers le haut.

Pour enregistrer sur

Une face Deux faces* Réglez DIRECTION sur D a

(16)

16

F

Lecture d’une

cassette

(pour nos clients qui ont acheté la TC-TX101 seulement) Tuner-lecteur CD Platine à cassette (option) § 0 ) · ª P p

Vous pouvez utiliser une cassette de type I

(normale), de type II (CrO2) ou de type IV

(métal). Quand vous insérez une cassette, la platine à cassette détecte le type de cassette et la lecture commence automatiquement.

1

Insérez une cassette enregistrée.

La cassette entre automatiquement dans

l’appareil et apparaît.

6

Appuyez sur ( ou 9 pour sélectionner la face sur laquelle l’enregistrement commencera.

Pour commencer à partir de la face supérieure, appuyez sur ( (TAPE ( de la télécommande).

Pour commencer à partir de la face inférieure, appuyez sur 9 (de nouveau sur TAPE ( de la télécommande)*. * L’enregistrement sera effectué

uniquement sur la face inférieure.

7

Appuyez sur P.

L’enregistrement commence. Après 10 secondes environ, la lecture du CD commence.

Pour arrêter l’enregistrement

Appuyez sur p de la platine à cassette ou du tuner-lecteur CD.

Conseils

• Si vous voulez réduire le souffle de la bande dans les signaux haute fréquence de bas niveau, réglez le commutateur DOLBY NR sur ON après l’étape 3.

• Si la cassette arrive en fin de bande sur une face pendant l’enregistrement sur deux faces, la fonction d’atténuation du son sera activée de telle façon qu’il n’y aura pas de coupure brutale en fin de bande (atténuation du son avec

synchronisation). La plage sera enregistrée de

nouveau à partir du début de l’autre face. L’atténuation fonctionne aussi quand vous enregistrez sur une seule face.

Remarque

Vous ne pouvez pas faire d’enregistrement synchronisé de CD en appuyant sur CD SYNC de la platine à cassette et de la platine MD en même temps.

Enregistrement d’un CD sur une cassette — Enregistrement synchronisé de CD (suite) § 0 ) · ª p P § 0 ) = + · P p

1

POWER

2

p 0/) D/ d P DOLBY NR

(17)

Opérations de base

17

F

2

Appuyez sur ( pour reproduire la

face supérieure. Pour reproduire la face inférieure, appuyez sur 9. Pour Arrêter la lecture Interrompre la lecture Trouver le début de la plage actuelle ou suivante Avancer rapidement ou rembobiner la bande

Reproduire une face de la cassette Reproduire les deux faces à plusieurs reprises* Enlever la cassette

Vous devez

Appuyer sur p.

Appuyer sur P. Appuyez de nouveau pour poursuivre la lecture. Appuyer sur 0 ou ) de la platine à cassette pendant la lecture. Appuyer sur 0 ou ) de la platine à cassette à l’arrêt.

Régler DIRECTION sur A.

Régler DIRECTION sur a.

Appuyer sur 6. * La platine s’arrête automatiquement après cinq

répétitions de la séquence.

Conseils

• Appuyer sur ( ou 9 quand l’appareil est hors tension mettra automatiquement l’appareil sous tension.

• Vous pouvez changer de source pour écouter une cassette en appuyant seulement sur ( ou 9 (sélection automatique de la source). • Pour écouter une cassette enregistrée avec le

réducteur de bruit Dolby NR B, réglez le commutateur DOLBY NR sur ON.

voir page suivante

Ecoute de la radio

–– Accord d’une station préréglée

Télécommande (intérieur)

Préréglez d’abord des stations radio dans la mémoire du tuner (voir page 7).

1

Appuyez de façon répétée sur BAND jusqu’à ce que la gamme souhaitée apparaisse.

2

Appuyez de façon répétée sur TUNING MODE jusqu’à ce que “PRESET” apparaisse. § 0 ) = + · P p

1

3

POWER VOL +/– STEREO/ MONO

2

Tuner-lecture CD

(18)

18

F

Réception des

émetteurs RDS

(modèle européen seulement)

Sélectionnez simplement une station de la gamme FM.

Quand vous accordez une station qui fournit des services RDS, le nom de la station apparaît sur l’afficheur.

Qu’est-ce que le radioguidage?

Le RDS ou radioguidage est un service radio qui permet de transmettre des informations parallèlement aux signaux ordinaires. Le RDS n’est disponible que sur les stations FM.

Remarque

Le RDS peut ne pas fonctionner correctement si la station accordée ne transmet pas le signal RDS correctement ou si le signal est trop faible. * Toutes les stations FM ne transmettent pas de

services RDS, et toutes ne transmettent pas les mêmes types de services. Si vous ne connaissez pas bien le système RDS, renseignez-vous auprès des stations locales pour savoir quels services sont offerts dans votre région.

Pour

Eteindre la radio Ajuster le volume

3

Appuyez sur TUNING + ou – pour sélectionner le numéro de

préréglage souhaité.

Appuyez sur TUNING + pour les numéros de préréglage supérieurs ou TUNING – pour les numéros de préréglage inférieurs.

Pour écouter une station qui n’a pas été préréglée

Appuyez de façon répétée sur

TUNING MODE jusqu’à ce que “AUTO” et “PRESET” disparaissent à l’étape 2, puis sur TUNING + ou – pour accorder la station souhaitée.

Conseils

• Vous pouvez mettre directement la chaîne sous tension et écouter la dernière station reçue par une seule pression sur la touche BAND (fonction

monotouche).

• Vous pouvez changer de source pour écouter la radio en appuyant seulement sur BAND (sélection automatique de la source). • Pour améliorer la réception d’une émission,

réorientez les antennes fournies.

• Si un programme FM est parasité, appuyez sur STEREO/MONO de la télécommande de telle façon que “MONO” apparaisse. L’effet stéréo sera annulé, mais la réception meilleure. Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour rétablir l’effet stéréo.

Vous devez

Appuyer sur POWER. Appuyer sur VOL + ou –. Ecoute de la radio –– Accord d’une station préréglée (suite)

(19)

Opérations de base

19

F

Enregistrement à

partir de la radio sur

un MD

(pour nos clients qui ont acheté la MDS-MX101 seulement)

voir page suivante

Vous pouvez enregistrer une émission de radio sur un MD en appelant une station préréglée. Si vous utilisez un MD enregistré, la platine MD localisera automatiquement la fin de l’enregistrement et commencera le nouvel enregistrement à partir de ce point.

Télécommande (intérieur) Tuner-lecteur CD Platine MD (option) 0 ) = + · P p §

1

6

7

5

§ 0 ) = + · P p

2

4

POWER

3

1

Insérez un MD enregistrable.

Le MD entre automatiquement dans

l’appareil et apparaît.

2

Appuyez de façon répétée sur BAND jusqu’à ce que la gamme souhaitée apparaisse.

3

Appuyez de façon répétée sur TUNING MODE jusqu’à ce que “PRESET” apparaisse.

4

Appuyez sur TUNING + ou – pour accorder la station préréglée souhaitée.

Appuyez sur TUNING + pour les numéros de préréglage supérieurs ou TUNING – pour les numéros de préréglage inférieurs.

5

Appuyez sur •REC de la platine MD.

La platine MD se met en attente d’enregistrement. Avec l’étiquette vers le haut Avec la flèche dirigée vers la platine 0= )+ · P p §

(20)

20

F

Enregistrement à

partir de la radio sur

une cassette

(pour nos clients qui ont acheté la TC-TX101 seulement)

Tuner-lecteur CD

Platine à cassette (option)

Vous pouvez enregistrer une émission de radio sur une cassette en appelant une station préréglée.

Vous pouvez utiliser une cassette de type I

(normale) ou de type II (CrO2), la platine à

cassette identifiant automatiquement le type de cassette.

Enregistrement à partir de la radio sur un MD (suite)

6

Appuyez sur ^ de la platine MD.

L’enregistrement commence.

7

Quand l’enregistrement est fini, appuyez sur p de la platine MD pour arrêter l’enregistrement et enlever le MD.

N’oubliez pas d’enlever un MD après l’enregistrement car le programme enregistré est stocké sur le MD quand vous enlevez le MD.

Pour arrêter l’enregistrement

Appuyez sur p de la platine MD.

Conseils

• Pour enregistrer des stations qui n’ont pas été préréglées, appuyez de façon répétée sur TUNING MODE jusqu’à ce que “AUTO” et “PRESET” disparaissent à l’étape 3, puis sur TUNING + ou – pour accorder la station souhaitée.

• Pour améliorer la réception d’une émission, réorientez les antennes fournies.

§ 0 ) = + · P p

2

4

POWER § 0 ) · ª p P

1

7

8

6

5

p DOLBY NR

(21)

Opérations de base

21

F Télécommande (intérieur) § 0 ) · ª P p

1

Insérez une cassette.

La cassette entre automatiquement dans

l’appareil et apparaît.

2

Appuyez de façon répétée sur BAND jusqu’à ce que la gamme souhaitée apparaisse.

3

Appuyez de façon répétée sur TUNING MODE jusqu’à ce que “PRESET” apparaisse.

4

Appuyez sur TUNING + ou – pour accorder la station souhaitée.

Appuyez sur TUNING + pour les numéros de préréglage supérieurs ou TUNING – pour les numéros de préréglage inférieurs.

Pour enregistrer sur

Une face Deux faces*

Réglez DIRECTION sur

A a

3

5

Déplacez le curseur DIRECTION pour sélectionner le mode

d’enregistrement (sur deux faces ou une face).

* L’enregistrement s’arrête toujours à la fin de la face inférieure. Commencez à partir de la face supérieure.

6

Appuyez sur REC de la platine à cassette.

La platine à cassette se met en attente d’enregistrement.

7

Appuyez sur ( ou 9 pour sélectionner la face sur laquelle l’enregistrement commencera.

Pour commencer à partir de la face supérieure, appuyez sur (. Pour commencer à partir de la face inférieure, appuyez sur 9*. * L’enregistrement sera effectué

uniquement sur la face inférieure.

8

Appuyez sur P de la platine à cassette.

L’enregistrement commence.

Pour arrêter l’enregistrement

Appuyez sur p de la platine à cassette.

Conseils

• Pour enregistrer des stations qui n’ont pas été préréglées, appuyez de façon répétée sur TUNING MODE jusqu’à ce que “AUTO” et “PRESET” disparaissent à l’étape 3, puis sur TUNING + ou – pour accorder la station souhaitée.

• Pour améliorer la réception d’une émission, réorientez les antennes fournies.

• Pour réduire le souffle de la bande dans les signaux haute fréquence de bas niveau, réglez DOLBY NR sur ON après l’étape 5.

(22)

22

F

Signification de

l’affichage

Vous pouvez vérifier le temps restant de la plage en cours de lecture ou celui du CD.

Le lecteur CD

Télécommande (intérieur)

Pour vérifier le temps de lecture total et le nombre de plages du CD

1

Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur du tuner-lecteur CD.

2

Appuyez de façon répétée sur DISPLAY à l’arrêt.

A chaque pression sur la touche, l’affichage change de la façon suivante:

nNombre total de plages et temps de

lecture total. µ Nom de disque*.

* Si le disque n’est pas titré, le nombre total de plages et le temps de lecture total

apparaîtront après l’affichage de “No Name”.

1

2

Pour vérifier le temps restant Appuyez de façon répétée sur DISPLAY pendant la lecture.

A chaque pression sur la touche, l’affichage change de la façon suivante:

nTemps de lecture sur la plage actuelle.

µ

Temps restant sur la plage actuelle. µ

Temps restant sur le CD actuel. Certains affichages diffèrent de ceux mentionnés plus haut en mode de lecture programmée.

(23)

23

F

Lecture répétée des

plages de CD

–– Lecture répétée

La fonction de répétition vous permet de reproduire plusieurs fois les plages d’un CD en mode de lecture normale, aléatoire ou programmée.

Télécommande (intérieur)

1

Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur du tuner-lecteur CD.

2

Appuyez de façon répétée sur REPEAT pendant la lecture jusqu’à ce que “REPEAT” s’allume.

La lecture répétée commence.

Pour répéter une plage seulement

Appuyez de façon répétée sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT 1” apparaisse sur l’afficheur pendant la lecture de la plage que vous voulez répéter.

1

2

Pour annuler la lecture répétée

Appuyez de façon répétée sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT” ou “REPEAT 1” s’éteigne.

Remarque

Vous ne pouvez pas répéter la lecture d’une seule plage pendant la lecture aléatoire ou programmée.

(24)

24

F

Télécommande (extérieur)

Lecture aléatoire des

plages de CD

–– Lecture aléatoire

Toutes les plages d’un CD peuvent être reproduites dans un ordre quelconque.

Télécommande (intérieur)

1

Insérez un CD.

2

Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur du tuneur-lecteur CD.

3

Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” apparaisse.

4

Appuyez sur ^ (CD ( de la télécommande).

“J” “apparaît et toutes les plages sont mélangées puis reproduites.

Pour annuler la lecture aléatoire

Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” disparaisse

Conseils

• Vous pouvez commencer la lecture aléatoire pendant la lecture normale en appuyant de façon répétée sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” apparaisse.

• Pour sauter une plage, appuyez sur CD + de la télécommande. Vous ne pourrez pas revenir à la plage précédente en appuyant sur CD =.

§ 0 ) = + · P p

4

POWER

2

1

4

2

+

3

2

Tuner-lecteur CD

(25)

25

F

Programmation de

plages d’un CD

–– Lecture programmée

Vous pouvez créer un programme contenant jusqu’à 25 plages d’un CD pour qu’elles soient reproduites dans l’ordre de votre choix.

Télécommande (intérieur)

2

Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” apparaisse à l’arrêt.

3

Effectuez l’opération a ou b au choix.

a Sélection des plages à l’aide des touches numériques de la télécommande

Appuyez sur les touches numériques pour entrer les plages que vous souhaitez programmer, dans l’ordre souhaité.

Pour programmer une plage avec un numéro supérieur à 11, utilisez la touche >10.

Après chaque étape, le temps de lecture total y compris la plage sélectionnée et le nombre total de plages apparaissent.

En cas d’erreur

Appuyez sur CLEAR, puis sur la touche numérique correcte. b Sélection des plages pendant la

vérification du temps de lecture total

1 Appuyez sur =0 ou )+ (?

ou / de la télécommande) jusqu’à ce que le numéro de plage souhaité apparaisse sur l’afficheur. Le temps de lecture total y compris la plage sélectionnée clignote sur l’afficheur.

2 Appuyez sur PLAY MODE.

Le numéro de pas (position dans l’ordre de lecture) est affiché pendant une seconde environ, puis le temps de lecture total s’allume.

4

Répétez l’étape 3 pour programmer d’autres pistes.

5

Appuyez sur ^ (CD ( de la télécommande).

Toutes les pistes seront reproduites dans l’ordre que vous aurez sélectionné.

voir page suivante § 0 ) = + · P p

5 1

3

POWER p

5

1

Number buttons

2,3

3

1

CLEAR DISPLAY Télécommande (extérieur) Tuner-lecteur CD Touches numériques

1

Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur du tuner-lecteur CD.

(26)

26

F

Titrage d’un CD

Programmation de plages d’un CD –– Lecture programmée (suite)

Télécommande (intérieur)

1

5,6,7

3,8

4

2

Pour Ajouter une plage à la fin du programme* Supprimer tout le programme Supprimer le dernier programme

Pour annuler la lecture programmée

Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” disparaisse.

Pour modifier le programme

* Vous pouvez aussi ajouter une plage en cours de lecture si vous sélectionnez les plages avec les touches numériques de la télécommande (a à l’étape 3).

Conseils

• Votre programme reste mémorisé après la lecture programmée. Pour écouter de nouveau le même programme, appuyez sur ^ (CD ( de la télécommande).

• Le numéro de pas apparaît sur l’afficheur quand vous appuyez sur DISPLAY à l’arrêt.

Remarques

• Le temps de lecture total n’est pas affiché quand le temps du programme dépasse 100 minutes. • Si vous essayez de programmer plus de 25 plages,

“STEP FULL” sera affiché.

Vous devez

Effectuer les opérations 3 et 4 à l’arrêt.

Appuyer sur p du tuner-lecteur CD à l’arrêt. Appuyer sur CLEAR. A chaque pression sur la touche, la dernière plage du programme est supprimée.

Vous pouvez titrer jusqu’à 35 CD en attribuant à chacun un nom de 10 symboles ou caractères.

Quand vous insérez un CD ainsi titré, le titre (nom du disque) apparaît sur l’afficheur.

1

Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur du tuner-lecteur CD, puis insérez un CD.

2

Appuyez de façon répétée sur EDIT/NO jusqu’à ce que “Name in ?” apparaisse. Tuner-lecteur CD § 0 ) = + · P p POWER p

1

1

(27)

27

F

3

Appuyez sur YES.

Le curseur se met à clignoter.

4

Appuyez de façon répétée sur CHARACTER de la télécommande jusqu’à ce que le type de caractère souhaité apparaisse.

A chaque pression sur la touche, l’affichage change de la façon suivante: A (majuscules) n a (minuscules) n 0

(nombres)/! (symboles)* n (espace)

n A…

*Vous pouvez utiliser les symboles suivants.

5

Appuyez sur + ou – de la télécommande jusqu’à ce que le caractère souhaité apparaisse.

Le caractère sélectionné clignote. Pour entrer un espace, appuyez sur / de la télécommande pendant que le curseur clignote.

6

Appuyez sur / de la télécommande.

Le caractère sélectionné à l’étape 5 s’allume et le curseur se déplace vers la droite.

7

Répétez les étapes 4 à 6 pour compléter le titre.

En cas d’erreur, appuyez sur ? or / de la télécommande jusqu’à ce que le caractère que vous souhaitez changer clignote, puis répétez les étapes 4 à 6. Pour effacer le caractère, appuyez sur EDIT/NO pendant que le caractère clignote.

Si vous essayez d’inscrire un titre de plus de 10 caractères, “Name Full” sera affiché.

8

Appuyez sur YES pour compléter le titrage.

Le nom du disque est affiché.

Pour annuler le titrage

Appuyez sur p.

Pour effacer un nom de disque 1 Appuyez de façon répétée sur EDIT/NO

jusqu’à ce que “Name Erase ?” apparaisse.

2 Appuyez sur YES.

Le nom du disque apparaît.

“No Name” apparaît si aucun nom de disque n’est enregistré.

3 Appuyez de nouveau sur YES.

“Complete” apparaît et le nom du disque est effacé.

Remarque

Vous ne pouvez pas attribuer de titre pendant la lecture d’un CD.

! " # $ % & ' ( ) ∗ + , – . / : ; < = > ? @ _ `

(28)

28

F

n

La platine MD

Signification de

l’affichage

(pour nos clients qui ont acheté la MDS-MX101 seulement)

2

Appuyez sur DISPLAY quand la platine est à l’arrêt.

A chaque pression sur la touche, l’affichage change de la façon suivante: Nombre de plages et temps de lecture total

µ

Temps enregistrable restant (MD

enregistrables seulement*1).

µ

Nom du disque*2.

*1 Le temps enregistrable restant du disque

n’est pas indiqué pour les MD préenregistrés.

*2 “No Name” apparaît si aucun nom de

disque n’est enregistré.

Les affichages diffèrent de ceux mentionnés plus haut en mode de lecture programmée.

Télécommande (intérieur) Nombre total de plages Temps de lecture total

Vous pouvez vérifier le temps restant et le temps de lecture total d’un MD.

0 ) = + · P p § SCROLL

2

2

1

Platine MD (option)

Vérification du nombre total de plages, du temps de lecture total, du temps restant et du nom de disque

1

Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “MD” apparaisse sur l’afficheur du tuner-lecteur CD.

(29)

29

F

Répétition des plages

d’un MD

— Lecture répétée

(pour nos clients qui ont acheté la MDS-MX101 seulement)

Avec cette fonction, une plage ou toutes les plages d’un MD peuvent être répétées.

1

Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “MD” apparaisse sur l’afficheur du tuner-lecteur CD.

2

Appuyez de façon répétée sur REPEAT pendant la lecture jusqu’à ce que “REPEAT” (pour toutes les plages) ou “REPEAT 1” (pour une seule plage*) apparaisse sur l’afficheur de la platine MD.

La lecture répétée commence.

* La lecture d’une seule plage pendant la lecture aléatoire ou la lecture programmée n’est pas possible.

Pour annuler la lecture répétée

Appuyez de façon répétée sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT” ou “REPEAT 1” disparaisse.

Télécommande (intérieur)

Vérification du temps restant de la plage et du nom de la plage Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture.

A chaque pression sur la touche, l’affichage change de la façon suivante:

nNuméro de plage et temps de lecture sur

la plage actuelle.

µ

Numéro de plage et temps restant sur la plage actuelle.

µ

Titre de plage de la plage en cours de lecture*

* “No Name” est affiché pendant une seconde si aucun nom de disque n’est enregistré, puis le temps de lecture apparaît.

Conseils

• Vous pouvez vérifier le nom de la plage à n’importe quel moment pendant la lecture d’un MD en appuyant sur SCROLL.

L’afficheur montrant 12 caractères à la fois, appuyez sur SCROLL pour voir le reste du nom de la plage.

Appuyez sur SCROLL pour interrompre le défilement. Appuyez une nouvelle fois pour continuer le défilement.

• Pour titrer une plage ou un MD, voir page 46.

Remarque

“--m--s” apparaît quand le temps de lecture dépasse 100 minutes.

1

2

(30)

30

F

Lecture au hasard des

plages d’un MD

–– Lecture aléatoire

(pour nos clients qui ont acheté la MDS-MX101 seulement)

Les plages d’un MD peuvent être reproduites dans un ordre quelconque.

Télécommande (intérieur) Télécommande (extérieur)

1

Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “MD” apparaisse sur l’afficheur du tuner-lecteur CD.

2

Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE à l’arrêt jusqu’à ce que “SHUFFLE” apparaisse sur

l’afficheur de la platine MD.

3

Appuyez sur ^ (MD ( de la télécommande).

“J” apparaît, puis toutes les plages sont reproduites dans un ordre quelconque.

Pour annuler la lecture aléatoire

Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” disparaisse.

Conseil

Pour sauter une plage, appuyez sur MD + de la télécommande. Vous ne pourrez pas revenir à la plage précédente en appuyant sur MD =.

0 ) = + · P p §

3

Platine MD (option)

3

1

+

1

2

(31)

31

F

Programmation de

plages d’un MD

–– Lecture programmée

(pour nos clients qui ont acheté la MDS-MX101 seulement)

Vous pouvez créer un programme contenant jusqu’à 25 plages pour qu’elles soient reproduites dans l’ordre de votre choix.

Télécommande (intérieur) Télécommande (extérieur)

voir page suivante

1

Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “MD” apparaisse sur l’afficheur du tuner-lecteur CD.

2

Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” apparaisse sur l’afficheur de la platine MD.

3

Effectuez l’opération a ou b au choix.

a Sélection des plages à l’aide des touches numériques de la télécommande

Appuyez sur les touches numériques pour programmer dans l’ordre souhaité.

Pour programmer une plage avec un numéro supérieur à 11, utilisez la touche >10.

Après chaque étape, le temps de lecture total, y compris la plage sélectionnée et le numéro du pas apparaissent.

En cas d’erreur

Appuyez sur CLEAR, puis sur la touche numérique correcte. b Sélection des plages pendant la

vérification du temps de lecture total

1 Appuyez sur =0 ou )+ (?

ou / de la télécommande) jusqu’à ce que le numéro de plage souhaité apparaisse sur l’afficheur. Le temps de lecture total y compris la plage sélectionnée clignote sur l’afficheur.

2 Appuyez sur PLAY MODE.

Le numéro de pas (position dans l’ordre de lecture) est affiché pendant une seconde environ, puis le temps de lecture total s’allume.

4

Répétez l’étape 3 pour programmer d’autres pistes.

5

Appuyez sur ^ (MD ( de la télécommande).

Toutes les pistes seront reproduites dans l’ordre que vous aurez sélectionné.

0 ) = + · P p §

5

3

p 6 Platine MD (option)

5

1

p

2,3

CLEAR

3

1

Touches numériques

(32)

32

F

Avant d’enregistrer

(pour nos clients qui ont acheté la MDS-MX101 seulement) Pour Ajouter une plage à la fin du programme Supprimer tout le programme Supprimer le dernier programme Vous devez Effectuer l’opération 3 à l’arrêt.

Appuyer sur p à l’arrêt. Appuyer sur CLEAR. A chaque pression sur la touche, la dernière plage du programme est supprimée. Programmation de plages d’un MD — Lecture programmée (suite) Pour annuler la lecture

programmée

Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” disparaisse.

Pour modifier le programme

Conseil

Votre programme reste mémorisé après la lecture programmée. Pour écouter de nouveau le même programme, appuyez sur ^ (MD ( de la télécommande).

Remarques

• Le programme est effacé quand vous appuyez sur 6 de la platine MD pour éjecter le disque. • “--m--s” apparaît quand le temps de lecture

programmée dépasse 100 minutes.

Les MD (minidisques) vous permettent d’enregistrer et de reproduire

numériquement des morceaux d’une très grande qualité sonore, comparable à celle des CD.

Après l’enregistrement

N’oubliez pas d’enlever un MD après l’enregistrement car le programme ainsi créé est stocké sur le MD quand vous enlevez le MD.

A propos de l’inscription des numéros de plages

L’inscription des numéros de plages vous permet de localiser rapidement un point précis et d’éditer facilement les plages enregistrées. Cependant, selon la source enregistrée, la méthode d’enregistrement variera.

La numérotation des plages est également différente selon la source enregistrée.

Quand la source enregistrée est: • Le lecteur CD de cette chaîne

– Le signal numérique du CD est enregistré comme tel (enregistrement numérique*1).

– Les numéros de plages sont automatiquement inscrits comme sur le CD original.

• Un autre appareil numérique

(ex. une platine DAT)

– Le signal numérique est d’abord converti en signal analogique, puis reconverti en signal numérique et enregistré*2 (enregistrement analogique).

– Un numéro de plage est inscrit au début de l’enregistrement, mais si vous mettez la fonction “d’enregistrement synchronisé de niveau” en service (voir page 38), les numéros de plages seront automatiquement inscrits en

(33)

33

F 0 ) = + · P p § p

Enregistrement d’un

CD en précisant

l’ordre des plages

(pour nos clients qui ont acheté la MDS-MX101 seulement)

Platine MD (option)

Télécommande (extérieur)

voir page suivante • Le tuner de cette chaîne et un autre

appareil analogique

(ex. platine à cassette)

– Le signal analogique est converti en signal numérique et enregistré (enregistrement analogique).

– Un numéro de plage est inscrit au début de l’enregistrement, mais si vous mettez la fonction d’enregistrement synchronisé de niveau en service (voir page 38), les numéros de plages seront automatiquement inscrits en synchronisation avec le niveau du signal d’entrée.

*1Pour les détails sur les limites de l’enregistrement

numérique, voir page 61.

*2La conversion du signal est nécessaire car cette

chaîne n’a ni entrée ni sortie numérique.

Vous pouvez enregistrer les plages sélectionnées avec la fonction d’enregistrement synchronisé de CD. Tuner-lecteur CD § 0 ) = + · P p

1

2

2

(34)

34

F Source CD Radio Cassette Autre appareil audiovisuel Indication CD TUNER TAPE VIDEO ou PC

1

Insérez un CD.

2

Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur du tuner-lecteur CD.

3

Programmez les plages du CD que vous souhaitez enregistrer.

Faites les opérations 2 à 4 de “Programmation de plages d’un CD” (voir page 25).

4

Faites les opérations 3 à 5 de “Enregistrement d’un CD sur un MD” (voir page 12).

Pour arrêter l’enregistrement

Appuyez sur p de la platine MD.

Enregistrement

manuel d’un MD

(pour nos clients qui ont acheté la MDS-MX101 seulement)

La fin de la dernière partie enregistrée est automatiquement localisée par la platine et l’enregistrement commence à partir de ce point.

Télécommande (extérieur) Enregistrement d’un CD en

précisant l’ordre des plages (suite)

Platine MD (option)

5

p

2

0 ) = + · P p §

5

3

1

4

p

1

Insérez un MD enregistrable.

2

Appuyez sur FUNCTION et sélectionnez la source que vous voulez enregistrer.

Si vous sélectionnez CD, “D-IN” apparaîtra sur l’afficheur de la platine MD et la platine passera

automatiquement en mode d’enregistrement numérique.

(35)

35

F

3

Pour enregistrer en monophonie,

faites comme suit:

Quand le son est enregistré en

monophonie, le temps d’enregistrement possible double. C’est utile pour un enregistrement de longue durée.

1 Quand la platine MD est à l’arrêt,

appuyez sur EDIT/NO de la platine MD jusqu’à ce que “MONO REC?” apparaisse.

2 Appuyez sur YES de la platine MD.

“MONO REC Y/N” apparaît.

3 Appuyez sur YES de la platine MD.

“MONO” est affiché.

Quand vous arrêtez l’enregistrement, le son redevient stéréophonique automatiquement.

4

Appuyez sur •REC de la platine MD.

La platine se met en attente d’enregistrement.

5

Appuyez sur ^ de la platine MD (MD ( de la télécommande).

L’enregistrement commence.

6

Commencez la lecture de la source à enregistrer.

Pour arrêter l’enregistrement

Appuyez sur p de la platine MD.

Quand “TOC” clignote

Ne déplacez pas la platine et ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur pour éviter que l’enregistrement soit incomplet. La platine met à jour le sommaire (TOC) pendant que “TOC” clignote.

Remarque

Si vous interrompez l’enregistrement d’un CD, un numéro de plage sera enregistré à ce point. Notez aussi que les plages sont enregistrées comme plages uniques, et qu’un seul numéro de plage est inscrit quand:

• la même plage d’un CD est enregistrée plusieurs fois.

• deux plages ou plus ayant le même numéro sur différents CD sont enregistrées à la suite.

Lecture de plages venant d’être enregistrées

Vous pouvez écouter des plages qui viennent juste d’être enregistrées.

Appuyez sur ^ (MD ( de la télécommande) immédiatement après avoir arrêté l’enregistrement. La lecture commence à partir de la première plage de l’enregistrement effectué.

Pour reproduire la première plage du MD après enregistrement

1 Appuyez de nouveau sur p de la platine MD

après avoir arrêté l’enregistrement.

2 Appuyez sur ^ (MD ( de la télécommande).

La lecture commence à partir de la première plage du MD.

Remarque

Si vous appuyez sur FUNCTION pendant l’enregistrement, l’enregistrement s’arrêtera.

Conseils

• Vous pouvez vérifier le temps d’enregistrement ou le temps enregistrable restant du MD en appuyant sur DISPLAY pendant l’enregistrement. • Vous pouvez enregistrer en monophonie avec la

fonction d’enregistrement synchronisé de CD. Faites l’opération 3 de cette page avant d’appuyer sur CD SYNC.

(36)

36

F

Enregistrement

préalable de 6

secondes

— Préenregistrement de données (pour nos clients qui ont acheté la MDS-MX101 seulement)

Quand vous appuyez sur YES à l’étape 2

Fin de la source à enregistrer Temps Partie enregistrée Début de la source à enregistrer

Données audio dans la mémoire tampon de 6 secondes

Quand vous enregistrez une émission FM ou diffusée par satellite, les premières secondes pendant lesquelles il vous faut identifier le contenu et appuyer sur la touche

d’enregistrement sont souvent perdues. Pour éviter la perte de ces données, la fonction de préenregistrement de données enregistre constamment les 6 secondes de données audio les plus récentes dans une mémoire tampon. Quand vous commencez l’enregistrement de la source sonore, l’enregistrement commence en fait avec les 6 secondes de données audio stockées dans la mémoire tampon, comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.

1

Effectuez les opérations 1 à 4 de “Enregistrement manuel d’un MD” à la page 34.

La platine MD se met en attente d’enregistrement.

2

Appuyez sur YES de la platine MD au point où vous voulez commencer l’enregistrement.

L’enregistrement de la source commence avec les 6 secondes de données audio stockées dans la mémoire tampon.

Pour arrêter le préenregistrement de données

Appuyez sur p.

Remarque

La platine MD commence à stocker les données audio quand la platine MD est en mode d’attente d’enregistrement et que vous commencez à reproduire la source. Avec moins de 6 secondes de reproduction de la source et de données audio enregistrées dans la mémoire tampon, le préenregistrement de données commencera avec moins de 6 secondes de données audio.

0 ) = + · P p

§

2

p

(37)

37

F

Création d’un espace

de 3 secondes entre

les plages

(pour nos clients qui ont acheté la MDS-MX101 seulement)

Les fonctions d’espace intelligent et de coupure automatique vous permettent de créer automatiquement un espace de 3 secondes entre les plages pendant un enregistrement numérique.

Espace intelligent

Un silence prolongé de 30 secondes est présent lors d’un enregistrement numérique. La platine MD remplace le silence par un espace de 3 secondes et continue l’enregistrement.

Notez que les plages précédant et suivant cet espace de trois secondes peuvent être enregistrées comme plage unique avec un numéro de plage unique.

Coupure automatique

Il n’y a pas eu d’entrée sonore pendant 30 secondes lors d’un enregistrement numérique.

La platine MD remplace le silence de 30 secondes par un espace de 3 secondes et passe en mode d’attente d’enregistrement. Les fonctions d’espace intelligent et de coupure automatique sont mises en service en même temps. Vous ne pouvez pas utiliser une de ces fonctions sans l’autre.

0 ) = + · P p §

2,3

1

Platine MD (option)

1

Pendant la pause d’enregistrement, appuyez de façon répétée sur EDIT/ NO de la platine MD jusqu’à ce que “S.Space?” apparaisse.

2

Appuyez sur YES de la platine MD dans les trois secondes.

“S.Space ON?” apparaît.

3

Appuyez de nouveau sur YES.

“S.Space ON” apparaît.

Quand “Smart Space” apparaît pendant l’enregistrement, la fonction d’espace intelligent est activée. Quand “Auto Cut” apparaît, la fonction de coupure automatique est activée.

Pour mettre les fonctions d’espace intelligent et de coupure

automatique hors service 1 Pendant la pause d’enregistrement,

appuyez de façon répétée sur EDIT/NO jusqu’à ce que “S.Space?” apparaisse.

2 Appuyez sur YES.

3 Appuyez sur EDIT/NO de telle façon que

“S.Space OFF” apparaisse.

Remarques

• Les fonctions d’espace intelligent et de coupure automatique sont préréglées en usine pour être mises en service.

• Si vous mettez la platine MD hors tension ou débranchez le cordon d’alimentation secteur, la platine MD se rappellera le dernier réglage (en service/hors service) des fonctions d’espace intelligent et de coupure automatique la prochaine fois que vous la mettrez sous tension.

(38)

38

F

Platine MD (option)

Quand vous enregistrez à partir d’un CD (enregistrement numérique), les numéros de plages sont automatiquement inscrits. Vous pouvez aussi inscrire des numéros de plages: • n’importe quand pendant l’enregistrement. • automatiquement pendant

l’enregistrement.

Inscription d’un numéro

de plage à un point précis

pendant l’enregistrement

— Enregistrement synchronisé de niveau

Vous pouvez inscrire des numéros de plages quand vous le souhaitez pendant un enregistrement, quelle que soit la source sonore.

Inscription des

numéros de plages

(pour nos clients qui ont acheté la MDS-MX101 seulement)

Appuyez sur •REC pendant l’enregistrement au point où vous voulez inscrire un numéro de plage.

Inscription automatique

de numéros de plages

pendant l’enregistrement

analogique

La platine MD inscrit différemment les numéros de plages dans les cas suivants: • Quand vous enregistrez un CD

La platine MD inscrit les numéros de plages automatiquement. Les numéros de plages sont inscrits comme sur le CD original.

• Quand vous enregistrez une émission de radio ou à partir d’une cassette

Pendant que “LEVEL-SYNC” est allumé, la platine MD inscrit un nouveau numéro de plage chaque fois que le niveau du signal baisse et augmente à un certain niveau. Si “LEVEL-SYNC” ne s’allume pas, faites comme suit. 0 ) = + · P p § •REC Platine MD (option) 0 ) = + · P p §

1

2 3,4

(39)

39

F

1

Appuyez sur •REC.

La platine MD se met en attente d’enregistrement.

2

Appuyez de façon répétée sur EDIT/NO de la platine MD jusqu’à ce que “LevelSync?” apparaisse.

3

Appuyez sur YES de la platine MD.

“LevelSync ON?” apparaît.

4

Appuyez de nouveau sur YES.

“LEVEL-SYNC” s’allume sur l’afficheur de la platine MD.

5

Commencez l’enregistrement. Pour annuler l’inscription des numéros de plages

Appuyez sur EDIT/NO à l’étape 4. “LEVEL-SYNC” disparaît.

De cette façon, un numéro de plage n’est inscrit qu’au début.

Avant de commencer

le montage

(pour nos clients qui ont acheté la MDS-MX101 seulement)

N’oubliez pas d’enlever un MD après le montage car le programme ainsi créé est stocké sur le MD quand vous enlevez le MD.

Montage du MD

Quand vous éditez des plages enregistrées, il n’est pas nécessaire de copier le MD. • Erase – Effacement d’un enregistrement

Utilisez la fonction d’effacement (voir page 40). Vous pouvez effacer des plages une par une ou toutes les plages en même temps.

• Move – Changement de l’ordre des plages Utilisez la fonction de déplacement (voir page 42) pour changer la numérotation des plages.

• Divide – Inscription de numéros de

plages sur des enregistrement d’émission radio précis

Utilisez la fonction de division (voir page 43) pour ajouter des numéros de plages. Vous pouvez ainsi trouver rapidement vos passages préférés et les reproduire de façon répétée.

• Combine – Combinaisgn de plages

enregistrées

Utilisez les fonctions de division et d’effacement pour effacer les passages que vous ne voulez pas, puis réunissez plusieurs passages en une seule plage avec la fonction de combinaison (voir page 44). • Undo – Annulation de la dernière

opération de montage

Utilisez cette fonction pour annuler la dernière opération de montage et restaurer le contenu du MD avant montage (voir page 45).

• Name – Titrage de MD

Utilisez cette fonction pour titrer des MD et des plages. Vous pouvez utiliser des majuscules, des minuscules, des nombres et des symboles pour composer les titres (voir page 46).

En utilisant ainsi les fonctions de montage, vous pourrez créer des albums MD originaux.

Referencias

Documento similar

Tracking begins: guide star and track subarray move across Fine Guidance Sensor 5. Science exposure ends; dithers, mosaics repeat

El Programa de Mecenazgo organiza un concurso para &#34;Amigos del IAC&#34; en el cual podrán realizar una propuesta de observación para un telescopio robótico 1. Aquellas que

Subtelomeric macrosatellite repeat D4Z4 methylation: genetic and non-genetic predictors and risk of urothelial carcinoma of the bladder 77 Chapter VI.. Lack of association

 Para recibir todos los números de referencia en un solo correo electrónico, es necesario que las solicitudes estén cumplimentadas y sean todos los datos válidos, incluido el

Para ello, trabajaremos con una colección de cartas redactadas desde allí, impresa en Évora en 1598 y otros documentos jesuitas: el Sumario de las cosas de Japón (1583),

Professor Grande Covian 9 already said it, and we repeat it in our nutrition classes of the Pharmacy and Human Nutrition and Dietetics degree programs, that two equivalent studies

En este sentido, puede defenderse que, si la Administración está habilitada normativamente para actuar en una determinada materia mediante actuaciones formales, ejerciendo

The sensor presented here solves the problems of hydrogel-based sensors found in the literature (complexity in the fabrication process, in the design, in the