• No se han encontrado resultados

8 Plan de Manejo Ambiental...8-1

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "8 Plan de Manejo Ambiental...8-1"

Copied!
174
0
0

Texto completo

(1)

Tabla de Contenido

8 Plan de Manejo Ambiental ...8-1 8.1 Introducción ... 8-1 8.2 Requerimientos Legales ... 8-1 8.3 Objetivos ... 8-1 8.3.1 Objetivo General ... 8-1 8.3.2 Objetivo Específicos... 8-1 8.4 Alcance ... 8-2 8.4.1 Actividades No Previstas en la Descripción del Proyecto ... 8-2 8.5 Responsables ... 8-2 8.6 Estructura ... 8-3 8.7 Elaboración: Cardno, noviembre 2013 Plan de Prevención y Mitigación de Impactos ... 8-4 8.7.1 Introducción ... 8-4 8.7.2 Objetivo General ... 8-4 8.7.3 Objetivos Específicos ... 8-4 8.7.4 Medidas Generales ... 8-5 8.7.5 Programa de Prevención y Mitigación para el Medio Físico ... 8-6 8.7.5.1 Objetivo General ... 8-6 8.7.5.2 Objetivos Específicos ... 8-6 8.7.5.3 Medidas Generales ... 8-6 8.7.5.4 Subprograma de Prevención y Mitigación de impactos sobre las

Condiciones del Suelo ... 8-8 8.7.5.5 Subprograma de Prevención y Mitigación de impactos para las

Condiciones del Agua ... 8-11 8.7.5.6 Subprograma de Prevención y Mitigación de Impactos sobre las

Condiciones Atmosféricas ... 8-15 8.7.6 Programa de Prevención y Mitigación para el Medio Biótico ... 8-18 8.7.6.1 Objetivo General ... 8-19 8.7.6.2 Objetivos Específicos ... 8-19 8.7.6.3 Resultados ... 8-19 8.7.6.4 Medidas Aplicables ... 8-19 8.7.7 Programa de Prevención y Mitigación para el Componente Arqueológico .... 8-21 8.7.7.1 Objetivo General ... 8-21 8.7.7.2 Objetivos Específicos ... 8-21 8.7.7.3 Resultados ... 8-21 8.7.7.4 Medidas Aplicables ... 8-21 8.8 Plan de Contingencias ... 8-22 8.8.1 Introducción ... 8-22 8.8.2 Alcance ... 8-22 8.8.3 Objetivo General ... 8-22 8.8.4 Objetivos Generales ... 8-22 8.8.5 Niveles de Emergencia ... 8-22

(2)

8.8.5.1 Escenarios de los Riesgos encontrados en el Proyecto ... 8-23 8.8.6 Estructura Organizacional para Respuesta a Emergencias ... 8-27 8.8.6.1 Estructura Organizacional en caso de Emergencias ... 8-29 8.8.7 Roles y Responsabilidades ... 8-31 8.8.7.1 Equipo de Manejo de Crisis Campo ... 8-31 8.8.7.2 Grupo de Respuestas Operativo (GRO) ... 8-31 8.8.7.3 Comité de Emergencias a Nivel Local (CEL) ... 8-34 8.8.7.4 Grupo de Apoyo en Emergencias (GAE) ... 8-36 8.8.8 Comité de Crisis Quito (CCQ) ... 8-38 8.8.9 Acciones de Respuesta ... 8-42 8.8.9.1 Fase de Respuesta Inicial ... 8-43 8.8.9.2 Ocurrencia del Accidente ... 8-43 8.8.9.3 Notificación de la Contingencia... 8-44 8.8.9.4 Análisis Preliminar para Establecer el Nivel de la Emergencia .. 8-0 8.8.9.5 Reunión del Comité de Emergencias a Nivel Local ... 8-2 8.8.9.6 Preparación para Emergencias ... 8-3 8.8.9.7 Procedimientos para Emergencias ... 8-4 8.8.9.8 Contención y Recolección de Derrames en Cursos Hídricos

Poco Profundos ... 8-7 8.8.9.9 Contención y Recolección de Derrames en Cursos Hídricos

Profundos ... 8-8 8.8.9.10 Contención y Recolección de Derrames en Áreas

Inundables ... 8-8 8.8.9.11 Contención y Recolección de Derrames en Tierra ... 8-8 8.8.9.12 Disposición del Hidrocarburo, Combustible y el Suelo

Contaminado Recuperado ... 8-9 8.8.9.13 Reconformación, Revegetación y Monitoreo ... 8-9 8.8.9.14 Incendios ... 8-10 8.8.9.15 Emergencias Médicas ... 8-10 8.8.9.16 Explosión ... 8-10 8.8.9.17 Sublevaciones ... 8-11 8.8.9.18 Mordeduras de Serpiente ... 8-11 8.8.9.19 Medidas de Respuestas frente a Desastres Naturales ... 8-12 8.8.9.20 Técnica General de Evacuación ... 8-12 8.8.10 Fase Operativa de Respuesta ... 8-14 8.8.10.1 Establecimiento de Objetivos ... 8-14 8.8.10.2 Determinación de Estrategias, Tácticas y Métodos de

Respuesta ... 8-14 8.8.10.3 Determinación de Requerimientos Logísticos ... 8-14 8.8.10.4 Documentar y Actualizar ... 8-15 8.8.10.5 Manejo de Desechos ... 8-15 8.8.10.6 Evaluación y Monitoreo Ambiental ... 8-15 8.8.10.7 Culminación de una Contingencia ... 8-16 8.8.11 Puntos de Control ... 8-18 8.8.11.1 Metodología ... 8-18

(3)

8.8.11.2 B 15 ... 8-19 8.8.11.3 B 7 ... 8-21 8.9 Plan de Capacitación ... 8-21 8.9.1 Objetivo General ... 8-21 8.9.2 Objetivos Específicos ... 8-22 8.9.3 Alcance ... 8-22 8.9.4 Recursos Necesarios ... 8-22 8.9.5 Control y Documentación ... 8-22 8.9.6 Medidas Generales ... 8-23 8.9.7 Análisis de Necesidades de Capacitación ... 8-23 8.9.8 Programa de Educación para Personal de Campo ... 8-23 8.9.8.1 Objetivo General ... 8-23 8.9.8.2 Objetivos Específicos ... 8-23 8.9.8.3 Meta ... 8-24 8.9.8.4 Medidas ... 8-24 8.9.8.5 Capacitación sobre el Plan de Contingencias ... 8-25 8.9.8.6 Capacitación sobre el Plan de Seguridad Industrial y Salud

Ocupacional ... 8-25 8.9.8.7 Capacitación sobre el Plan de Manejo de Desechos ... 8-26 8.10 Plan de Seguridad Industrial y Salud Ocupacional ... 8-27 8.10.1 Introducción ... 8-27 8.10.2 Objetivo General ... 8-27 8.10.3 Objetivos Específicos ... 8-28 8.10.4 Alcance ... 8-28 8.10.5 Programa para Salud Ocupacional ... 8-28 8.10.5.1 Reconocimiento Médico Preventivo ... 8-29 8.10.5.2 Tratamiento Médico Preventivo ... 8-29 8.10.5.3 Atenciones de Emergencia ... 8-29 8.10.5.4 Selección del Personal ... 8-29 8.10.5.5 Educación Sanitaria ... 8-30 8.10.6 Programa para Seguridad Industrial ... 8-30 8.10.6.1 Técnicas Activas ... 8-30 8.10.6.2 Planificación de Seguridad Futura ... 8-39 8.10.6.3 Auditorias e Inspecciones ... 8-39 8.10.7 Informes de Seguridad Industrial y Salud Ocupacional ... 8-39 8.11 Plan de Manejo de Desechos ... 8-40 8.11.1 Introducción ... 8-40 8.11.2 Objetivo General ... 8-40 8.11.3 Objetivos Específicos ... 8-41 8.11.4 Responsabilidades ... 8-41 8.11.5 Categorización de Desechos ... 8-41 8.11.5.1 Desechos Sólidos ... 8-41 8.11.5.2 Descargas Líquidas ... 8-42 8.11.6 Registro y Documentación ... 8-43 8.11.7 Procedimientos Generales ... 8-43

(4)

8.11.7.1 Inventario ... 8-44 8.11.8 Procedimientos Específicos ... 8-45 8.11.8.1 Residuos Sólidos ... 8-45 8.11.8.2 Desechos Líquidos o Aguas Residuales ... 8-47 8.11.9 Acciones para Minimizar Desechos ... 8-48 8.12 Plan de Relaciones Comunitarias ... 8-48 8.12.1 Protocolo de Gestión Social y Relaciones Comunitarias... 8-48 8.12.2 Objetivos ... 8-50 8.12.3 Colaboración Institucional ... 8-50 8.12.4 Planes ... 8-51 8.12.4.1 Plan de Información y Comunicación ... 8-51 8.12.4.2 Plan de Indemnización y Compensación Social ... 8-2 8.12.4.3 Plan de Empleo Temporal ... 8-6 8.12.4.4 Plan de Educación Ambiental ... 8-10 8.12.5 Planes de Compensación Adicionales... 8-14 8.12.5.1 Plan de Apoyo a la Salud ... 8-14 8.12.5.2 Plan de Educación/Revalorización Cultural ... 8-15 8.12.5.3 Plan de Autogestión/Proyectos Productivos ... 8-16 8.12.5.4 Infraestructura/Equipamiento ... 8-17 8.13 Plan de Rehabilitación de Áreas Afectadas ... 8-18 8.13.1 Introducción ... 8-18 8.13.2 Objetivo General ... 8-18 8.13.3 Objetivos Específicos ... 8-18 8.13.4 Plan de Reconformación ... 8-19 8.13.4.1 Objetivo ... 8-19 8.13.4.2 Acciones ... 8-19 8.13.5 Plan de Revegetación ... 8-20 8.13.5.1 Objetivo ... 8-20 8.13.5.2 Regeneración Natural ... 8-21 8.13.5.3 Revegetación ... 8-21 8.13.6 Plan de Restauración ... 8-23 8.13.6.1 Objetivo ... 8-23 8.13.6.2 Actividades de Restauración Ecológica ... 8-23 8.13.6.3 Reparación de Suelos Contaminados ... 8-23 8.14 Plan de Abandono, Desmovilización y Entrega de Áreas ... 8-26 8.14.1 Introducción ... 8-26 8.14.2 Objetivo General ... 8-26 8.14.3 Objetivos Específicos ... 8-26 8.14.4 Medidas ... 8-26 9 Plan de Monitoreo ...9-1

9.1 Introducción ... 9-1 9.2 Requerimientos Legales ... 9-1 9.3 Objetivos ... 9-1 9.3.1 Objetivo General ... 9-1

(5)

9.3.2 Objetivos Específicos ... 9-1 9.4 Alcance ... 9-1 9.5 Responsables ... 9-2 9.6 Auto-Monitoreo ... 9-2 9.6.1 Monitoreo de Emisiones a la Atmósfera ... 9-3 9.6.2 Monitoreo de Calidad del Aire Ambiente ... 9-3 9.6.3 Monitoreo de Descargas Líquidas ... 9-3 9.6.4 Monitoreo de Calidad del Agua ... 9-4 9.6.5 Monitoreo de Niveles de Ruido ... 9-4 9.6.6 Monitoreo de Niveles de Campos Electromagnéticos (CEM) ... 9-4 9.7 Auditorías Ambientales ... 9-5 9.7.1 Auditorías Externas ... 9-5 9.7.2 Auditorías Internas ... 9-5 9.8 Actividades de Seguimiento y Control... 9-6 9.8.1 Monitoreo del Mantenimiento Preventivo y Correctivo de Equipos ... 9-6 9.8.2 Monitoreo de Actividades de Capacitación Ambiental ... 9-6 9.8.3 Monitoreo del Manejo de Residuos Sólidos ... 9-6 9.8.4 Manejo de Combustibles y Otras Sustancias Químicas ... 9-7 9.8.5 Monitoreo de Entrenamiento y Simulacros de Emergencia... 9-7 9.8.6 Monitoreo de Relaciones Comunitarias ... 9-7 10 Presupuesto y Cronograma del Plan de Manejo Ambiental ... 10-9

Anexos

Anexo A Documentos Oficiales

Anexo B Respaldo de Información de Línea Base Anexo C Registro Fotográfico

Anexo D Cartografía Anexo E Inventario Forestal

Anexo F Proceso de Participación Social Anexo G Evaluaciones Ambientales de Sitio

Tablas

Tabla 8-1 Niveles de Emergencia ... 8-23 Tabla 8-2 Escenarios de Riesgos ... 8-25 Tabla 8-11 Inventario de Desechos Peligrosos Generados ... 8-44 Tabla 8-12 Inventario de Desechos No Peligrosos ... 8-45 Tabla 8-13 Procedimientos Específicos de Gestión de Residuos Sólidos ... 8-46 Tabla 8-14 Beneficiarios Directos e Indirectos, y Actores Involucrados ... 8-50 Tabla 8-15 Actividades del Plan de Información y Comunicación ... 8-0

(6)

Tabla 8-16 Actividades del Plan de Indemnización y Compensación Social ... 8-4 Tabla 8-17 Actividades del Plan de Empleo Temporal ... 8-8 Tabla 8-18 Actividades del Plan de Educación Ambiental ... 8-12 Tabla 8-19 Actividades de Capacitación a Promotores de Salud ... 8-14 Tabla 8-20 Actividades de Información, Educación y Comunicación para la Salud ... 8-15 Tabla 8-21 Actividades de Atención Médica ... 8-15 Tabla 8-22 Actividades de Revalorización Cultural... 8-16 Tabla 8-23 Actividades de Apoyo a la Educación ... 8-16 Tabla 8-24 Actividades Relacionadas con el Desarrollo de Proyectos Productivos ... 8-17 Tabla 8-25 Recuperación del producto derramado... 8-23 Tabla 8-26 Remediación de suelos ... 8-23 Tabla 8-27 LMP para la identificación y remediación de suelos contaminados en todas las

fases de la industria hidrocarburífera, incluidas las estaciones de servicios. ... 8-25

Figuras

Figura 8-1 Estructura del Plan de Manejo Ambiental ... 8-3 Figura 8-11 Técnicas activas ... 8-30

Acrónimos

AI Área de Influencia

AID Área de Influencia Directa AII Área de Influencia Indirecta

AISD Área de Influencia Socioeconómica Directa AISI Área de Influencia Socioeconómica Indirecta A. M. Acuerdo Ministerial

API Medida de la densidad del petróleo

Bbls Barriles

cm Centímetros

CENACE Centro Nacional de Control de Energía

CLIRSEN Centro de Levantamientos Integrados de Recursos Naturales CONELEC Consejo Nacional de Electricidad

COOTAD Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización COV Compuestos Orgánicos Volátiles

DAP Diámetro a la Altura del Pecho

dB Decibeles

DBO Demanda Bioquímica de Oxígeno

(7)

DDV Derecho de Vía D. E. Decreto Ejecutivo

DINAREN Dirección de Recursos Naturales Renovables y Ordenamiento Rural DQO Demanda Química de Oxígeno

EIA Evaluación de Impacto(s) Ambiental(es) EPP Equipo de Protección Personal

ERJAFE Estatuto Régimen Jurídico Administrativo Función Ejecutiva ESAS Evaluaciones Ambientales de Sitio

EsIA Estudio(s) de Impacto Ambiental GAD Gobierno Autónomo Descentralizado

ha Hectáreas

HAP’s Hidrocarburos Aromáticos Policíclicos

HT Altura Total

HC Altura Comercial

ICE Índice Intercontinental Exchange

IESS Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social IGM Instituto Geográfico Militar

INAMHI Instituto Nacional de Meteorología e Hidrología INEC Instituto Nacional de Estadística y Censos INEN Instituto Ecuatoriano de Normalización INPC Instituto Nacional de Patrimonio Cultural

km Kilómetros

kV Kilovoltio

kW Kilovatio

lb Libra(s)

LCGDTOE Ley para la Constitución de Gravámenes y Derechos Tendientes a Obras de Electrificación

LGA Ley de Gestión Ambiental

LMP Límite(s) Máximo(s) Permisible(s)

LOPC Ley Orgánica de Participación Ciudadana LOS Ley Orgánica de Salud

LOSS Ley Orgánica del Sistema de Salud

LOTTTSV Ley Orgánica de Transporte Terrestre, Tránsito y Seguridad Vial LPC Ley de Patrimonio Cultural

LPCCA Ley de Prevención y Control de la Contaminación Ambiental LPBE Ley que Protege la Biodiversidad en el Ecuador

LRSE Ley de Régimen del Sector Eléctrico

(8)

L/ST Línea(s) de Subtransmisión L/T Línea(s) de Transmisión

m Metros

MAE Ministerio del Ambiente del Ecuador

MAGAP Ministerio de Agricultura, Ganadería, Acuacultura y Pesca MCSIE Ministerio Coordinador de Seguridad Interna y Externa MEER Ministerio de Electricidad y Energía Renovable

MEM Ministerio de Energía y Minas

MICSE Ministerio Coordinador de Sectores Estratégicos

ml Mililitros

m2 Metros cuadrados

MSDS Hoja de Datos de Seguridad del Material (en inglés Material Safety Data Sheet) OAE Organismo de Acreditación Ecuatoriana

OGE&EE Optimización de la Generación Eléctrica y Eficiencia Energética OIT Organización Internacional del Trabajo

PCB Bifenilos policlorados PMA Plan de Manejo Ambiental PME Plan Maestro de Electrificación

PNUD Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo PNY Parque Nacional Yasuní

ppm Partes por millón

PRAS Programa de Reparación Ambiental y Social RAAE Reglamento Ambiental para Actividades Eléctricas

RAOHE Reglamento Ambiental para las Operaciones Hidrocarburíferas en el Ecuador RBL Reserva Biológica Limoncocha

RCPLPSEE Reglamento de Concesiones, Permisos y Licencias para la Prestación del Servicio de Energía Eléctrica

RFSME Reglamento para el Funcionamiento de los Servicios Médicos de Empresas RGLPC Reglamento General a la Ley de Patrimonio Cultural

RGLRSE Reglamento General a la Ley de Régimen del Sector Eléctrico RNI Radiación No Ionizante

R. O. Registro Oficial

RSST Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo

RSTCRIEE Reglamento de Seguridad del Trabajo Contra Riesgos en Instalaciones de Energía Eléctrica

S/E Subestación(es) Eléctrica(s) SENAGUA Secretaría Nacional del Agua

(9)

SNGR Secretaría Nacional de Gestión de Riesgos SSA Salud, Seguridad y Ambiente

STGR Secretaría Técnica de Gestión de Riesgos SUMA Sistema Único de Manejo Ambiental

TULSMA Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente

TULSMAG Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio de Agricultura y Ganadería

TPH Hidrocarburos Totales de Petróleo (en inglés Total Petroleum Hydrocarbon) UNESCO Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura

(en inglés United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) V Voltio (medida de tensión eléctrica)

VBamb Valoración de Bienes Ambientales VET Valor Económico Total

VPN Valor Presente Neto

VSamb Valoración de Servicios Ambientales W Vatio (Watt, medida de potencia eléctrica)

WTP Disposición al Pago (WTP por sus siglas en inglés “Willingness To Pay”) ZITT Zona Intangible Tagaeri-Taromenane

(10)

Esta página se dejó intencionalmente en blanco

(11)

8 Plan de Manejo Ambiental

8.1 Introducción

El Plan de Manejo Ambiental (PMA) establece de manera detallada las acciones que se requiere implementar para prevenir, mitigar, controlar, compensar y corregir los posibles efectos o impactos ambientales negativos causados por el desarrollo de un proyecto o actividad.

El TULSMA, Libro VI, de la Calidad Ambiental, define al PMA como el “Documento que establece en detalle y en orden cronológico las acciones que se requieren para prevenir, mitigar, controlar, corregir y compensar los posibles impactos ambientales negativos, o acentuar los impactos positivos causados en el desarrollo de una acción propuesta. Por lo general, el Plan de Manejo Ambiental consiste de varios subplanes, dependiendo de las características de la actividad o proyecto propuesto”.

8.2 Requerimientos Legales

Este PMA ha sido estructurado en base al Artículo 41 del RAOHE D. E. No. 1215, Numeral 7; el RAAE Capítulo IV, Sección II, Artículo 25, que establece las directrices de acción para la preparación del PMA;

así como los lineamientos y contenido mínimo sugerido por el CONELEC en la Guía para la Elaboración del Estudio de Impacto Ambiental Definitivo (EsIAD) para Nuevas Centrales Termoeléctricas, y en la Guía para la Elaboración de Estudios de Impacto Ambiental Definitivo para Líneas de Transmisión de 69 kV,138 kV, 230 kV y Subestaciones Asociadas; considerando al mismo tiempo, normas, procedimientos, especificaciones y medidas de mitigación alternas que permitan y deban ser incorporados a este.

8.3 Objetivos

8.3.1 Objetivo General

Prevenir, reducir y mitigar los impactos ambientales negativos, así como potenciar y maximizar los impactos ambientales positivos, que puedan producirse por el desarrollo del proyecto de Optimización de la Generación Eléctrica y Eficiencia Energética a Nivel Sectorial-Distrito Amazónico (OGE SECTORIAL u OGE D. A.), ahora denominado como OGE&EE, con el fin de que este proyecto cumpla su objetivo de ser un factor de mejora tanto en el entorno como en la industria.

8.3.2 Objetivo Específicos

> Establecer medidas para cada uno de los componentes ambientales, que permitan minimizar los impactos negativos y potenciar los impactos positivos que puedan producirse por la implementación del proyecto OGE&EE.

> Determinar lineamientos de trabajo para la ejecución de las actividades de las diferentes etapas o fases del proyecto OGE&EE, con el fin de garantizar un trabajo seguro para el personal involucrado y las comunidades del área de influencia.

> Definir la directrices para un plan de monitoreo que permita evaluar el desarrollo de las actividades del proyecto, para controlar el cumplimiento de los parámetros y condiciones establecidas en el marco legal ambiental actual.

> Dar cumplimiento a la Política Ambiental de PETROAMAZONAS EP (en adelante denominado también como La Empresa o PAM), así como a los lineamientos de salud ocupacional, seguridad industrial y contingencias.

(12)

8.4 Alcance

El PMA está conformado por planes y programas considerados como una guía de implementación de acciones que impidan el deterioro del ambiente en la ejecución de las actividades de construcción e instalación, operación y mantenimiento y, de ser el caso, abandono, para el proyecto OGE&EE.

Los programas establecidos dentro de este PMA serán de obligatorio cumplimiento, una vez aprobados por el Ministerio del Ambiente (MAE), acogiendo el pronunciamiento del CONELEC, en caso de darse este, y serán aplicados en todas las fases del proyecto OGE&EE, tanto por La Empresa, como por las empresas contratistas que estén involucradas en actividades del proyecto, dentro del área de influencia definida.

Especial atención en el cumplimiento del presente PMA se dará en las áreas donde se verificará la huella del proyecto, por la intervención directa de este.

8.4.1 Actividades No Previstas en la Descripción del Proyecto

La Empresa deberá realizar un proceso de “Validación Ambiental” y ponerlo en conocimiento del MAE para su seguimiento, en caso de que durante la ejecución del proyecto, por razones técnicas, sea necesario realizar actividades adicionales o variar las previstas de forma no sustancial (modificaciones menores); como, por ejemplo, el área de ampliación de las estaciones hidrocarburíferas para la instalación de las centrales de generación eléctrica y, de ser el caso, subestaciones eléctricas (S/E) en el área ampliada, así como la orientación de estas.

Dicho proceso de Validación Ambiental será de dos tipos:

> Validaciones Ambientales Internas: Se realizan cuando la actividad no genera impactos de importancia y es nada o poco intrusiva, y además no involucra diferencia tecnológica o procedimiento de operación del proyecto; estas son realizadas por La Empresa a través de sus supervisores ambientales. En este caso, pueden incluirse, mas no limitarse a, los cambios en la ubicación de las áreas de ampliación de la estaciones hidrocarburíferas (lado de ubicación) para la instalación de nuevas estructuras como centrales de generación o S/E.

> Validaciones Ambientales de Tercera Parte: Se realizan cuando la actividad no prevista tiene impactos no significativos pero es más intrusiva que la primera; estas son realizadas por empresas independientes, cuyos resultados serán enviados al MAE.

En ambos casos, la Validación Ambiental deberá, por lo menos, contemplar lo siguiente:

> Caracterización general del área.

> Descripción de la actividad propuesta.

> Evaluación de impactos ambientales específicos.

> Incorporación de medidas específicas de manejo ambiental en caso de requerirse o en referencia a las aprobadas en el PMA.

8.5 Responsables

La aplicación de este PMA es responsabilidad de La Empresa, específicamente del departamento de Salud, Ambiente y Seguridad (SSA), que será el encargado de su ejecución directa y de velar por el cumplimiento de las normas por parte de toda persona relacionada con La Empresa, y sus actividades.

Para garantizar este requisito, se incluirá dentro de los contratos con las empresas proveedoras de servicios, adjudicadas para la ejecución del proyecto y sus actividades, una cláusula de compromiso en el cumplimiento del PMA; de esta manera, se asegurará que las empresas cumplan con las políticas, normas, medidas o procedimientos establecidos en este PMA y, a la vez, se asegurará una gestión ambiental responsable.

(13)

La responsabilidad de elaborar los reportes de monitoreo será del o de los supervisores de SSA designados para el proyecto. La Empresa contará con el presupuesto requerido a fin de garantizar la ejecución del PMA.

8.6 Estructura

El presente PMA estará estructurado de la siguiente manera:

Figura 8-1 Estructura del Plan de Manejo Ambiental Fuente: no hay

PLAN DE MANEJO AMBIENTAL

Plan de Prevención y Mitigación de Impactos

Programa para el Medio Físico

Medidas Generales

Subprograma Suelo

Subprograma Agua

Subprograma Condiciones Atmosféricas Programa para el Medio

Biótico

Programa para el Componente Arqueológico

Medidas Generales

Plan de Contingencias

Plan de Capacitación

Plan de Seguridad Industrial y Salud

Ocupacional

Programa de Seguridad Industrial

Programa de Salud Ocupacional

Plan de Manejo de Desechos

Medidas Generales

Programa de Manejo de Desechos Sólidos

Programa de Manejo de Desechos Líquidos

Plan de Relaciones Comunitarias

Programa de Empleo

Programa de Compensación e

Indemnización

Programa de Información y Comunicación

Programa de Educación Ambiental

Plan de Rehabilitación de Áreas Afectadas

Plan de Desmovilización y Reconformación

Plan de Revegetación y Reforestación

Actividades de restauración, control y

reparación Plan de Abandono y

Entrega de Áreas

Plan de Monitoreo Ambiental

(14)

8.7 Elaboración: Cardno, noviembre 2013 Plan de Prevención y Mitigación de Impactos

8.7.1 Introducción

El Plan de Prevención y Mitigación de Impactos provee medidas técnicas y ambientalmente aplicables por el personal que desarrollará las actividades en el área del proyecto OGE&EE, para prevenir y/o corregir posibles impactos que se puedan generar a partir de una actividad definida.

Si bien el proyecto OGE&EE tiene como objetivo principal la generación de energía eléctrica, su principal recurso es el gas procedente de las actividades hidrocarburíferas de La Empresa, por lo que este plan se enmarca en las especificaciones técnicas del RAOHE D. E. No. 1215,en las políticas y prácticas de Salud, Ambiente y Seguridad que La Empresa tiene implementadas para sus actividades en campo, y considerando, además, que existen especificaciones en materia eléctrica establecidas en el Reglamento Ambiental de Actividades Eléctricas (RAAE).

En este sentido, para asegurarse de la correcta implementación de las medidas planteadas se debe designar un responsable de la supervisión y seguimiento de los planes de manejo tal como lo establece el RAOHE D. E. No. 1215, en el Artículo 26. Dicha persona deberá ser un técnico formado en las áreas de seguridad industrial y manejo ambiental, con experiencia en actividades de la industria petrolera y eléctrica.

Este plan está estructurado en programas y subprogramas los cuales están interrelacionados entre sí y cubren los distintos componentes socio-ambientales que podrían ser afectados por la ejecución de las distintas actividades en campo.

Se debe señalar que se proponen medidas de prevención y mitigación directas generales respecto al componente socioeconómico, como parte del Programa de Prevención y Mitigación para los Aspectos de Salud Ocupacional y Seguridad Industrial, dado que el detalle ampliado del conjunto de las acciones a ser desarrolladas con la población asentada en el área de estudio, corresponde al Plan de Relaciones Comunitarias (PRC) incluido más adelante.

Cuando ha sido necesario diferenciar la aplicabilidad de las medidas en relación con las etapas del proyecto: construcción de obras civiles e instalación de equipos eléctricos (Co), es decir, construcción de Centrales y Subestaciones Eléctricas, en áreas nuevas o ampliaciones de estaciones hidrocarburíferas, construcción del derecho de vía (DDV) para líneas de transmisión e implementación del gasoducto e instalación de los equipos eléctricos; Operación (Op) y Mantenimiento (Ma); se ha generado un esquema de visualización que permite categorizar dichas medidas de acuerdo con este criterio por medio de casillas de verificación. En este esquema no se ha considerado la fase de abandono, en vista de que el manejo de esta se considera dentro del Plan de Abandono contenido en el presente PMA.

8.7.2 Objetivo General

Prevenir y minimizar los impactos negativos, y potenciar los impactos positivos, que influyen sobre los componentes físico, biótico y arqueológico, así como en la integridad de los trabajadores y los niveles de buena relación entre La Empresa y sus vecinos.

8.7.3 Objetivos Específicos

> Mantener dentro de límites máximos permisibles (LMP) el estado de la calidad del componente físico.

> Minimizar la incidencia de impactos sobre el medio biótico del área de estudio.

> Minimizar y, en lo posible, evitar la alteración del componente arqueológico en el área de estudio.

> Fomentar y mantener los niveles de armonía, buena vecindad y cooperación, de forma general, entre La Empresa y los habitantes del área de influencia.

(15)

8.7.4 Medidas Generales OBJETIVOS ESPECÍFICOS

Reducir los efectos en la calidad de los componentes físico, biótico y arqueológico.

Reducir los efectos en la integridad de trabajadores por la ocurrencia de incidentes, accidentes y contingencias.

RESULTADOS

1 Estado de la calidad del componente físico, dentro de los LMP.

2 Reducción de impactos que alteren el componente biótico del área de estudio.

3 Condiciones del componente arqueológico no alteradas en el área de estudio.

4 Buenos niveles de armonía, buena vecindad y cooperación, de forma general, entre La Empresa y los habitantes del área de influencia.

MEDIDAS APLICABLES

ID Medidas Co Op Ma Responsable Medio de

Verificación

1

Todo trabajador o empleado que opere o maneje un vehículo automotor regulado por la Ley Orgánica de Transporte Terrestre, Tránsito y Seguridad Vial, deberá contar con la respectiva licencia que acredite su pericia para esta actividad; la licencia deberá estar vigente durante todo el lapso de ejecución del proyecto. No se aceptará la presentación de licencias para un tipo de vehículo diferente al que se está operando.

Departamento de SSA Departamento de Seguridad Industrial

Registro fotográfico Registros documentales

2

Ningún empleado de La Empresa o cualquiera de sus contratistas podrán interferir en las actividades y organización interna de las comunidades y familias localizadas en el área de influencia del proyecto.

Departamento de Relaciones Comunitarias

Registros de inducciones

3

Se deberá alertar previamente a los propietarios y habitantes del área de influencia sobre las actividades de desarrollo del proyecto, en especial de aquellas

extraordinarias o especiales (incluyendo simulacros y/o activación de alarmas), siempre que estas puedan relacionarse con dichas personas y/o puedan representar algún tipo de inconveniente.

Departamento de Relaciones Comunitarias

Comunicacion es enviadas Registros de charlas brindadas

4

Las áreas de trabajo y almacenamiento de materiales deberán contar con señales reflectivas informativas y/o preventivas y de precaución, según sea el caso, así como de una adecuada iluminación; y, además, se

implementarán señales de tráfico, precaución y prevención en su acceso al área de trabajo, debido a la salida y entrada de vehículos pesados en coordinación con la Policía Nacional de Tránsito.

Departamento de SSA Departamento de Seguridad Industrial

Registro fotográfico Registros documentales

5

En caso de ser factible, durante el lapso de duración de la construcción e instalación del proyecto, cada contratista coordinará que los trabajadores se alimenten en los comedores existentes en el sector; en caso de que esto no sea posible, se coordinará con uno de estos comedores para proveer de alimentos a los trabajadores en el área de trabajo utilizando vajilla (reutilizable) de propiedad del proveedor del servicio de alimentación. En cualquiera de los casos el agua de consumo para los trabajadores será embotellada, y será distribuida por un proveedor local en el mismo sitio de trabajo.

Departamento de Relaciones Comunitarias

Acuerdos / Convenios / Contratos

(16)

MEDIDAS APLICABLES

ID Medidas Co Op Ma Responsable Medio de

Verificación

6

Se verificará periódicamente, al menos una vez cada mes, que no se instale ninguna infraestructura, plantación o crecimiento vegetal de gran altura sobre o dentro del área de servidumbre o franja de seguridad de las líneas de transmisión.

Departamento de SSA Departamento de Seguridad Industrial Departamento de Relaciones Comunitarias

Registro fotográfico Registros documentales

7

Se hidratará frecuentemente el terreno del área de trabajo, con el fin de reducir la cantidad de polvo que pueda levantarse durante la operación de la maquinaria pesada, y que puede afectar tanto a los habitantes como a la

vegetación dentro del área de influencia. Adicionalmente, se ubicarán barreras de lona u otro material tipo tela, que son tradicionalmente utilizados en construcciones y otras obras civiles, alrededor del área de construcción para atrapar el polvo que pueda salir del área.

Departamento de SSA Obras Civiles

Registro fotográfico

8.7.5 Programa de Prevención y Mitigación para el Medio Físico

Se plantean las acciones para prevenir y corregir los posibles impactos que podrían producir consecuencias negativas sobre el medio físico del área.

8.7.5.1 Objetivo General

Minimizar la incidencia de impactos sobre el medio físico del área de influencia del proyecto.

8.7.5.2 Objetivos Específicos

> Reducir la incidencia de impactos que afecten a las condiciones del suelo.

> Evitar la degradación del agua superficial de los cuerpos hídricos localizados en el área de influencia.

> Minimizar las alteraciones en las condiciones atmosféricas.

8.7.5.3 Medidas Generales

OBJETIVO ESPECÍFICO

Reducir la incidencia de impactos que afecten a las condiciones naturales y la calidad del componente físico.

RESULTADO

Estado de la calidad del componente físico, en el área de estudio, dentro de LMP establecidos.

MEDIDAS APLICABLES

ID Medidas Co Op Ma Responsable Medio de

Verificación

1

Se instalará un área específica para almacenar combustibles, con muros de contención y un revestimiento impermeable para contener los derrames y proteger el suelo y el agua freática. El cubeto de contención tendrá un volumen de al menos 110% del volumen del tanque o recipiente mayor a mantenerse dentro del cubeto.

Departamento de SSA

Registro fotográfico Registros documentales

(17)

MEDIDAS APLICABLES

ID Medidas Co Op Ma Responsable Medio de

Verificación En caso de que se dé el almacenamiento de

combustible y/o químicos en tanques de 330 galones, se recomienda la colocación de cubiertas para evitar la acumulación de agua de lluvia en los cubetos.

En caso de almacenamiento mayor a 700 galones, se instalarán cunetas con trampas de aceite provistas de llaves o válvulas normalmente cerradas.

2

Las áreas de las centrales independientes (no construidas en las áreas de ampliación de estaciones hidrocarburíferas) y S/E contarán con sistemas segregados para aguas lluvias, aguas grises y negras, y efluentes.

Las áreas de las centrales construidas en las ampliaciones de las estaciones hidrocarburíferas se acoplarán a los sistemas segregados para aguas lluvias, grises y negras, y efluentes con los que cuente las estaciones junto a las cuales estén localizados.

Registro fotográfico Registros documentales

3

Todos los residuos sólidos sobrantes de la actividad de la construcción y/o ampliación, de la realización de obras civiles, o de otras actividades conexas,

complementarias o análogas serán acopiados temporalmente en el área de las centrales y/o S/E, lejos de cuerpos hídricos y en lugares que no

presenten pendientes pronunciadas, antes del envío a su disposición final por parte de un gestor calificado.

Registro fotográfico Registro de manejo de desechos

4

Las áreas de almacenamiento de químicos,

generadores y bombas se ubicarán sobre superficies impermeabilizadas provistas de sumideros con cuellos de ganso y conectadas a válvulas en posición

normalmente cerrada. Se deberá contar con la Hoja de Datos de Seguridad del Material (en inglés Material Safety Data Sheet [MSDS]) en español de cada uno de los productos almacenados, los que deberán contar con rotulación de contenido, capacidad y riesgos.

Registro fotográfico

5

Los sitios de descarga de las aguas lluvia y de escorrentía estarán provistos de sistemas rompe- velocidades y dirigidos hacia áreas estables y con cobertura vegetal, donde no se tengan indicios de erosión previa o potencial.

Orden de trabajo

6

En los frentes constructivos se instalarán, de ser necesario, en la periferia de las obras, letrinas temporales para el manejo de aguas negras; estas se emplazarán en suelo firme y donde se evidencie que el nivel freático no sea muy superficial. Diariamente se estabilizarán con cal y aserrín. Concluido el uso se desmontará la estructura y se procederá con el sellado y compactación de la fosa con cal y aserrín y reconformará el sitio con suelo natural.

Registro fotográfico. Libro de obra

7

Se realizará el mantenimiento periódico del sistema de drenaje, que incluye las cunetas perimetrales, trampas de grasa y desarenadores localizados en las centrales y/o S/E, así como las cunetas, alcantarillas y demás

Área de mantenimiento

Registro fotográfico Registros documentales

(18)

MEDIDAS APLICABLES

ID Medidas Co Op Ma Responsable Medio de

Verificación obras que se implementen. El mantenimiento

garantizará la operatividad e integridad de dicha infraestructura, manteniendo la libre circulación de aguas lluvia y de escorrentía y evitando el

anegamiento y la acumulación de cualquier material que pueda obstaculizar el flujo normal del agua.

(Reportes de mantenimiento preventivo y correctivo)

8

La maquinaria, vehículos, equipos e instrumentos, recibirán mantenimiento periódico preventivo, en función de las recomendaciones de los fabricantes para mantener en buenas condiciones estos elementos, verificándose posibles goteos o fugas de combustibles o lubricantes; además, la frecuencia de mantenimientos a detalle variará según el tipo, capacidad y tiempo de uso de los equipos y maquinarias, y se buscará controlar las emisiones y niveles de ruido que estos elementos puedan generar.

El mantenimiento se realizará en sitios adecuados e impermeabilizados, designados para este fin específicamente, aplicando las medidas necesarias para evitar la contaminación del suelo y/o del agua;

estos sitios no podrán localizarse cerca de cuerpos hídricos.

Registro de mantenimiento

9

De requerir la instalación de un taller de

mantenimiento para equipo pesado, maquinarias o vehículos, este deberá contar con el material, implementos y recipientes suficientes para almacenar adecuadamente los residuos generados durante el mantenimiento; como son recipientes metálicos o plásticos para su posterior reutilización o disposición.

Informes de inspección y mantenimiento de equipo pesado, maquinaria o vehículo

10

No podrá ejecutarse ninguna modificación a los equipos, vehículos, maquinarias, instrumentos, etc., que formen parte del proyecto, si dicha modificación implica un incremento en los niveles de ruido y emisiones a la atmósfera generadas por el equipo.

Registro de mantenimiento

8.7.5.4 Subprograma de Prevención y Mitigación de impactos sobre las Condiciones del Suelo

OBJETIVO ESPECÍFICO

Reducir la incidencia de impactos que afecten a las condiciones del suelo.

RESULTADOS

1 Estado de la calidad del suelo en el área de estudio dentro de LMP establecidos.

2 Prevención de procesos erosivos en el suelo.

MEDIDAS APLICABLES

ID Medidas Co Op Ma Responsable Medio de

Verificación

1

Previo al inicio de las actividades constructivas (ampliación de estaciones hidrocarburíferas para establecimiento de las centrales de generación, S/E, implementación del DDV de

Departamento de SSA

Obras Civiles

Registro documental y fotográfico

(19)

MEDIDAS APLICABLES

ID Medidas Co Op Ma Responsable Medio de

Verificación las Líneas de Transmisión, gasoductos y colocación de las

torres o postes), las áreas de implantación de las obras serán debidamente limitadas. El equipo de topografía demarcará las áreas de construcción con el objetivo de evitar la intervención de un área mayor a esta.

Contratista

2

Se evitará la generación de taludes inestables realizando cortes de talud respetando la inclinación y pendiente, y, cuando sea necesario, realizar el control de los taludes inestables.

Departamento de SSA

Obras Civiles Contratista

Layout de implantación de la infraestructur a

3

El material de desbroce (cobertura vegetal) será preservado cerca de las áreas deforestadas para luego ser usado como abono orgánico en las fases de reconformación y

restauración de suelos.

Registro documental Registro fotográfico

4

Las actividades de desbroce se ejecutarán únicamente cuando se prevea de manera inmediata, proceder con las otras fases de construcción.

Cronograma de trabajo

5

Los suelos superficiales orgánicos removidos (topsoil) serán apilados en los linderos de las obras, en áreas no

inundables, por sobre la marca de la cota máxima de agua a fin de evitar el lavado del material. El sitio de acopio será validado por el Supervisor de SSA. En caso de que no se prevea su uso inmediato en los frentes constructivos, el material será cubierto con vegetación o plástico, a fin de evitar el arrastre de sedimentos y procesos erosivos por aguas lluvia de escorrentía y acción eólica.

Registro fotográfico

6

En los sitios de acopio de material desbrozado o removido, se implementarán vallas de madera con la finalidad de evitar el arrastre de sedimentos, pero solo en los casos que se determine un arrastre de sólidos suspendidos sueltos.

Como se ha indicado, los sitios se ubicarán en tierra firme (no inundable), estables, de poca pendiente, que no interrumpan drenajes naturales.

Registro fotográfico

7

El material de corte será colocado inmediatamente como relleno de compensación; de no ser posible, se trasladará a otros sitios donde sea requerido para relleno o apilamiento para uso posterior en la construcción.

Registro fotográfico

8

Los suelos saturados o suelos no útiles para el relleno serán transportados hacia áreas de acopio temporales, en los sitios de trabajo, validados por el Supervisor de SSA.

Registros de volumen de suelos

9

El material constructivo en general será directamente ocupado en obra; en caso de material granular y otros de tipo sintéticos serán utilizados inmediatamente en obra; no obstante, y en caso requerido de acopio, los sitios serán

validados por supervisores SSA. Departamento de

SSA Obras Civiles Contratista

Registro fotográfico y de validación de sitios de acopio

10

El material que no sea utilizado en los frentes constructivos (desechos provenientes del desbroce) será procesado y empleado en otras actividades de rehabilitación y recuperación que se ejecuten; por ejemplo, en el proceso de revegetación.

Registro de volúmenes de desecho

11 El contratista ejercerá toda precaución requerida, Registro

(20)

MEDIDAS APLICABLES

ID Medidas Co Op Ma Responsable Medio de

Verificación incluyendo la aplicación de medidas transitorias y

permanentes durante la ejecución del proyecto, para evitar la erosión y minimizar la sedimentación en los cuerpos de agua cercanos a las áreas constructivas. Las medidas de control de sedimentación y erosión serán aplicadas al material erosionable expuesto a cualquier actividad

asociada con las obras, incluyendo fuentes de material local (material de corte) y acopio de materiales.

Fotográfico

12

Se evitarán procesos erosivos implementando obras complementarias (cunetas perimetrales, alcantarillas, disipadores de energía, entre otras) que faciliten la libre circulación y evacuación del flujo de agua proveniente de las áreas mal drenadas, aguas lluvias y de escorrentía.

Libro de obra

13 El sitio de parqueo de maquinaria y equipo pesado utilizado en construcción se ubicará en zonas no inundables.

Registro fotográfico

14

Todo equipo, como generadores, bombas, etc., que contengan lubricantes, aceites y/o combustibles deberán estar sobre superficies impermeabilizadas.

Registro fotográfico

15

Las torres o postes de las líneas de transmisión se instalarán en un lugar de suelo firme y bien drenado, siempre que sea posible. Previamente se realizará un estudio topográfico para determinar el área más apropiada.

Se utilizarán áreas con la mínima cobertura vegetal. En caso de que los postes o torres deban ser instalados en zonas poco estables, sus bases se enterrarán a mayor profundidad para asegurar que las estructuras no lleguen a colapsar.

Registro fotográfico

16

Para la instalación de las líneas y el tendido eléctrico se señalizará la zona que será intervenida, la cual

corresponderá al área de influencia directa de la línea de transmisión (el área corresponderá a la tensión que tenga cada línea instalada) y no excederá esta área.

Registro fotográfico

17

Para la instalación de la tubería donde pasará el gasoducto, se señalizará la zona que será intervenida, la cual

corresponderá al área de influencia directa, la cual no excederá de esta área.

Registro fotográfico

18

Se inspeccionará quincenalmente el área donde se instale cada torre o poste, con la finalidad de verificar el

restablecimiento de la cobertura vegetal y el éxito de las medidas de revegetación propuestas en el Plan de Rehabilitación de Áreas Afectadas.

Registro fotográfico Registro de novedades de la inspección

19

El DDV de la línea de transmisión y del gasoducto será inspeccionado periódicamente para mantenerlo libre de desechos y escombros, y controlar el crecimiento de vegetación. Solo en el caso de líneas de transmisión o gasoducto enterrados se realizará limpiezas de especies arbóreas que pueden representar un peligro a la integridad del ducto.

Orden de trabajo.

Registro fotográfico

20

Durante el desarrollo de cualquier actividad de

mantenimiento de los equipos e instalaciones del proyecto, que puedan contaminar el suelo con grasas, aceites,

Orden de trabajo

(21)

MEDIDAS APLICABLES

ID Medidas Co Op Ma Responsable Medio de

Verificación hidrocarburos, solventes, pinturas, químicos, etc., se

instalará un cubeto provisional con geomembrana para la ubicación de los productos antes mencionados.

21 Se utilizarán y mantendrán los lugares asignados como áreas de acopio temporal de desechos.

Departamento de SSA

Registro fotográfico

22

Los desechos sólidos y líquidos generados en los campamentos deberán gestionarse conforme el Plan de Manejo de Desechos.

Registros de entrega de volúmenes de desechos

23

En caso de derrames (hidrocarburos o sus derivados, químicos, aceites, entre otros), el manejo de suelos contaminados y otros desechos se procederá de acuerdo a las especificaciones establecidas en el Plan de

Contingencias y el Plan de Manejo de Desechos.

Reportes de monitoreo

24

Se realizará la vigilancia y control de todos los

combustibles, químicos e insumos almacenados a fin de que cumplan con los estándares necesarios según su naturaleza.

Registro fotográfico

25

Todos los equipos utilizados dentro de las centrales de generación eléctrica y S/E en los cuales se utilicen lubricantes, aceites y/o combustibles deberán colocarse sobre superficies impermeabilizadas, construidas como cubetos con boquillas de drenaje, o como plataformas rodeadas de canaletas que conduzcan los líquidos contenidos a una trampa de grasa o algún otro depósito cerrado. Tanto los cubetos como las trampas de grasa o depósitos donde terminen las canaletas serán vaciados con el vaccum.

Registro fotográfico Registros documentale s

26

El personal involucrado en las actividades de construcción deberá recibir, conforme lo establece el Plan de

Capacitación, la instrucción adecuada respecto a los aspectos básicos de manejo ambiental y seguridad industrial con temas tales como optimización de los espacios de desbroce, ubicación adecuada de la capa orgánica del suelo, relaciones comunitarias y seguridad industrial.

Registro de Asistencia

PLANES Y PROGRAMAS RELACIONADOS

PLAN DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS PLAN DE CAPACITACIÓN AMBIENTAL

PLAN DE CONTINGENCIAS PLAN DE MANEJO DE DESECHOS

PLAN DE REVEGETACIÓN Y RESTAURACIÓN

8.7.5.5 Subprograma de Prevención y Mitigación de impactos para las Condiciones del Agua OBJETIVO ESPECÍFICO

Evitar la degradación de aguas superficiales de los cuerpos localizados en el área de influencia.

(22)

RESULTADOS

1 Prevención de afectaciones generadas por el uso inadecuado del recurso.

2 Descarte de alteraciones del recurso debido a descargas no controladas, fugas o derrames, depósito de materiales y/o sedimentos.

MEDIDAS APLICABLES

ID Medidas Co Op Ma Responsabl

e

Medio de Verificación Resultado 1: Prevenir afectaciones generadas por el uso inadecuado del recurso.

1.1

Durante el desarrollo de cualquier actividad, no se permitirá que los trabajadores se bañen o que laven la ropa en cuerpos de agua naturales.

  

 Dep

artamento de SSA Contratistas

Registro documental / Registro fotográfico

1.2

Como fuente para captación de agua para actividades específicas se empleará el río o el cuerpo hídrico más cercano donde la captación no supera el 10% del caudal. Estos puntos y los procedimientos de captación deberán ser validados por el supervisor SSA y una tercera parte, y se deberá gestionar el permiso ante la Secretaría Nacional del Agua (SENAGUA). En caso de que cambie el sitio de captación se realizará el trámite respectivo ante la SENAGUA.

  

Permiso de captación de agua otorgado por la

SENAGUA

1.3

Las tomas de las mangueras utilizadas para la captación del agua se ubicarán elevadas respecto al fondo, para evitar el bombeo de los sedimentos depositados se colocará una malla en la toma de agua para evitar afectar a la fauna macrobentónica.

   Registro

fotográfico

1.4 Para el almacenamiento del agua donde sea

requerido se instalará un tanque de agua.    Registro

fotográfico

1.5

En los campamentos, la contratista del catering proveerá de agua segura para consumo doméstico;

para consumo humano se efectuará a través de botellones.

   Registro

fotográfico

1.6 Se respetarán los patrones de drenaje natural para

la realización de ampliaciones o construcciones.     Obr as Civiles

Orden de trabajo

1.7

Todas las unidades motorizadas que sea necesario emplear (camiones, volquetes, etc.), que ingresen o se acerquen a algún curso de agua dentro del área, deberán estar en perfecto estado de operación.

 

 Áre

a de Mantenimien to

Registro fotográfico

Resultado 2: Descartar alteraciones del recurso ocasionadas por descargas no controladas, depósito de materiales y/o afectación por sedimentación y procesos erosivos, fugas o derrames.

2.1

Se considerarán las medidas establecidas para el control de erosión y sedimentación en cuerpos hídricos establecidas en subprograma de prevención y mitigación de impactos para las condiciones del suelo.

    Depa

rtamento de SSA

 Orden

de trabajo

2.2

Se prestará especial atención al mantenimiento del sistema natural de drenaje y al eficaz funcionamiento de los medios artificiales que se instalen o construyan con el mismo fin (cunetas, separadores, alcantarillas, etc.).

    Área

de

Mantenimiento

 Registr o fotográfico

(23)

MEDIDAS APLICABLES

ID Medidas Co Op Ma Responsabl

e

Medio de Verificación

2.3 Los sitios de parqueo de maquinaria y equipo

pesado se ubicarán en zonas no inundables.   

 Super

visor de SSA Obras Civiles

 Registr o fotográfico

2.4

Los contaminantes, como productos químicos, combustibles, lubricantes, aguas servidas, pinturas, sedimentos y otros desechos nocivos, no serán descargados en cauces naturales o

artificiales que desemboquen en ellos sino que se gestionarán de acuerdo a lo señalado en el Plan de Manejo de Desechos de este documento. El área de almacenamiento de este tipo de productos se ubicará en sitios no inundables.

  

Registro de entrega y disposición de desechos

2.5

Todos los campamentos temporales se localizarán como mínimo a 50 m de cualquier cuerpo de agua.

   Registro

fotográfico

2.6

El material proveniente del desbroce, los suelos orgánicos y suelos de corte se ubicarán en áreas no inundables, sobre la cota del nivel del agua.

Los sitios de acopio no afectarán el drenaje natural. Por ningún motivo se depositará material en las cunetas laterales de las vías existentes.

  

 Depa

rtamento de SSA

 Registr o fotográfico

2.7

Ningún desecho sólido producido durante las diferentes actividades del proyecto será depositado en los cuerpos hídricos existentes.

  

Registro de disposición de desechos.

Informe de Monitoreo

2.8

No se efectuarán descargas de efluentes en sitios sensibles (saladeros, comederos, bebederos, sitios de anidación, captación de agua de residentes inmediatos al área).

   Informe de

Monitoreo de descargas

2.9

Las aguas negras y grises provenientes de los campamentos deben ser previamente tratadas en los respectivos sistemas de tratamiento de aguas negras y grises, previo a ser descargadas en los cuerpos hídricos. Se procederá al monitoreo en función de los parámetros y periodicidad establecidos en la Tabla 5 del Anexo 2 del RAOHE D. E. No. 1215, y los resultados obtenidos se compararán además con los parámetros correspondientes del TULSMA en función del uso que la población le dé al cuerpo de agua receptor de la descarga.

   Informe de

Monitoreo de Descargas

2.10

La caseta de vigilancia de las centrales y S/E contará con la respectiva batería sanitaria y fosa séptica.

    Obra

s Civiles

 Registr o fotográfico

(24)

MEDIDAS APLICABLES

ID Medidas Co Op Ma Responsabl

e

Medio de Verificación

2.11

El desfogue de aguas lluvia y de escorrentía provenientes de los sistemas de contención de agua se realizará solamente cuando se haya verificado que estos no contienen contaminantes que excedan los LMP establecidos en la Tabla 4a del RAOHE. En caso de verificarse

contaminación, el efluente será recogido y transportado para proceder a la disposición adecuada siguiendo lo establecido en el Plan de Contingencia y Plan de Manejo de Desechos. Se prohíbe la descarga no controlada de efluentes industriales.

  

 Depa

rtamento de SSA

 Inform

e de

contingencias

2.12

El material sólido acumulado en sumideros no será dispuesto en cuerpos hídricos; de verificarse contaminación de estos, el material será tratado antes de su disposición final.

  

Registro de disposición de residuos peligrosos

2.13

Los desechos sólidos y líquidos generados en los campamentos temporales deberán gestionarse conforme el Plan de Manejo de Desechos por parte de la empresa contratista. Una vez concluido el proyecto, La Empresa solicitará los respectivos registros de generación, evacuación y disposición controlada de los desechos a la empresa contratista.

  

Registro de entrega- recepción de residuos

2.14

De producirse fugas o derrames, se activará el Plan de Contingencias a fin de minimizar y controlar afectaciones a los cuerpos hídricos.

    Super

visor de SSA

 Registr o documental

2.15

Los transformadores de potencia (aplicables a la red centralizada de transmisión) y equipos generadores eléctricos se ubicarán en un área provista de cubierta sobre superficies

impermeables provistas de diques de contención y sumideros, con el objeto de contener posibles fugas o derrames de aceite dieléctrico.

    Mant

enimiento Eléctrico

 Registr o fotográfico

2.16

Evitar los movimientos de tierra en las actividades de construcción y/o ampliación que puedan alterar los cuerpos hídricos.

  

 Depa

rtamento de SSA

Obras Civiles

 Registr o fotográfico

2.17

Planificar el trazo de los accesos a las áreas o frentes de trabajo, a fin de reducir las áreas de disturbación de los cauces naturales existentes en el área.

   Registro

fotográfico

2.18

Proteger con cobertura vegetal las áreas de trabajo que presenten suelos expuestos por un periodo relativamente largo.

   Registro

fotográfico

2.19

Controlar el movimiento innecesario de maquinaria pesada en áreas de escorrentía superficial (lecho de ríos, quebradas, riachuelos, etc.) mediante inspección y capacitación del personal, para así evitar o disminuir los efectos sobre el curso de agua por el aumento de los sólidos suspendidos.

   Registro

fotográfico

(25)

MEDIDAS APLICABLES

ID Medidas Co Op Ma Responsabl

e

Medio de Verificación

2.20

El diseño para la construcción de los accesos internos debe considerar alcantarillas y/o canales de derivación a fin de evitar procesos de erosión.

Asimismo, prevenir el aumento de la carga de sólidos durante la construcción o mantenimiento de estos accesos.

   Registro

fotográfico

PLANES Y PROGRAMAS RELACIONADOS

 PLAN DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS Programa para el Medio Físico

Subprograma para proteger las Condiciones del Suelo

Programa para la Prevención y Mitigación de Impactos al Medio Biótico Subprograma para proteger la fauna

Programa para la Prevención de Incidentes / Accidentes PLAN DE CONTINGENCIAS

PLAN DE MANEJO DE DESECHOS

8.7.5.6 Subprograma de Prevención y Mitigación de Impactos sobre las Condiciones Atmosféricas

OBJETIVO ESPECÍFICO

Minimizar las alteraciones en las condiciones atmosféricas.

RESULTADOS

1 Control de la incidencia de alteraciones en la calidad del aire por efecto de las emisiones a la atmósfera.

2 Minimización del incremento de niveles de ruido y vibraciones.

3 Control de la incidencia de las Radiaciones No Ionizantes (RNI)

MEDIDAS APLICABLES

ID Medidas Co Op Ma Responsable Medio de

Verificación Resultado 1: Controlar la incidencia de alteraciones en la calidad del aire.

1.1

Los camiones utilizados para el transporte de material pétreo y de préstamo, que serán utilizados para la etapa de construcción, estarán equipados con coberturas para evitar emisiones de polvo y la caída de materiales durante su transporte.

  

 Depa

rtamento de SSA Obras Civiles

 Registr o fotográfico

1.2

Los calderos de vapor, turbinas a gas y motores de combustión interna empleados en las diferentes actividades del proyecto contarán con los respectivos puertos de monitoreo y se

realizará el monitoreo de los parámetros conforme las especificaciones establecidas en el Plan de Monitoreo Ambiental del presente PMA, que se acoge a lo establecido en la legislación.

    Depa

rtamento de SSA

 Inform

es de Monitoreo de emisiones

(26)

MEDIDAS APLICABLES

ID Medidas Co Op Ma Responsable Medio de

Verificación

1.3

Se respetarán los límites de velocidad de circulación de vehículos y equipos pesados, establecidos por La Empresa, siempre que estos sean más estrictos que la legislación nacional aplicable y vigente; esta medida, entre otras, minimizará la emisión de polvo en la vía de acceso.

  

 Depa

rtamento de Seguridad Industrial

 Registr o de

inducciones

1.4

Ningún desecho generado será incinerado en las áreas del proyecto; estos serán transferidos a las áreas destinadas para el efecto para su gestión, conforme el presente PMA y las especificaciones internas de La Empresa.

    Depa

rtamento de SSA

 Registr o de entrega y disposición de desechos

1.5

Durante el transporte de materiales, equipos, etc., requeridos para la construcción, no se deberá sobrepasar la velocidad de 20 km/h dentro del área de operaciones; y de 30 km/h en las rutas fuera de la operación, especialmente en los tramos próximos a los centros poblados y áreas de cultivo, a fin de evitar la generación excesiva de polvo durante su tránsito.

  

 Depa

rtamento de Seguridad Industrial

 Registr o de

inducciones

1.6

Se efectuará el mantenimiento de los caminos de acceso a las centrales de generación, a las S/E y a los tramos de las líneas de transmisión y el gasoducto, con la finalidad de minimizar la acumulación de polvo fino.

  

 Área

de

Mantenimiento

 Registr o fotográfico

1.7

Además de los sistemas de detección de fugas, se realizarán inspecciones por el DDV del

gasoducto para verificar si no existen fisuras; y así evitar las fugas.

   Registro

fotográfico

1.8

Los calderos de vapor, turbinas de gas y motores de combustión interna deberán ventilarse para evitar las altas temperaturas, que puedan provocar el descenso de la eficiencia en la combustión y por tanto un aumento en la emisión de los contaminantes atmosféricos.

   Registro

fotográfico

1.9

En el caso específico de los equipos que contengan aceite dieléctrico, se garantizará que este será libre de compuestos bifenilos

policlorados (PCB) y será dispuesto de acuerdo a lo establecido en la legislación vigente y aplicable.

En caso de que existan equipos o elementos que contengan PCB, se deberá realizar el inventario detallado de estos, y dicho inventario deberá ser enviado al CONELEC y al MAE.

   Registro

documental

1.10

Se monitoreará el aire ambiente en función de los lineamientos establecidos por la legislación aplicable y vigente; los resultados se reportarán en el Informe Ambiental Anual. De igual forma, se evaluará la cantidad de azufre del combustible diésel utilizado.

    Depa

rtamento de SSA

 Registr o documental de monitoreos realizados (Informes de monitoreo de calidad de aire ambiente)

(27)

MEDIDAS APLICABLES

ID Medidas Co Op Ma Responsable Medio de

Verificación

1.11

En las áreas de las S/E, donde debe utilizarse ripio como base, este deberá ser colocado con cuidado de manera que levante la menor cantidad de polvo posible. En caso de ser factible, se humedecerá el ripio previo a su colocación en el área de la S/E.

El material pétreo debe provenir de canteras que cuenten con los permisos ambientales

correspondientes.

  

 Depa

rtamento de SSA Obras Civiles

 Registr o fotográfico

Resultado 2: Minimizar el incremento de niveles de ruido y vibraciones

2.1

Se respetarán los niveles de ruido y tiempos máximos de exposición en las zonas industriales y que se establecen la Tabla 1, Anexo 2, RAOHE D.

E. 1215, el Reglamento de Salud y Seguridad de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo y el Anexo 5, Libro VI, TULSMA, y toda legislación aplicable y vigente.

En áreas destinadas a labores de vigilancia y que requieren concentración no se podrá exceder los 85 dB(A) con un tiempo de exposición de ocho horas Ningún equipo emitirá niveles de ruido mayores a 115 dB, pues a este valor ninguna actividad podrá ser ejecutada.

  

 Depa

rtamento de SSA

Departamento de Seguridad Industrial

 Inform

es de monitoreo de ruido

2.2

En el caso de las viviendas, centros poblados, adyacentes al área de implantación del proyecto, donde se encuentren las centrales y S/E, los niveles de ruido no excederán en diez decibeles A [10 dB(A)] los niveles de ruido de fondo

determinados en el presente EIA/PMA, según el área del proyecto), en cumplimiento con lo establecido en el Libro VI. Anexo 5, acápite 4.1.1.4.

    Depa

rtamento de SSA

 Inform

es de monitoreo de ruido

2.3

Todo el personal involucrado en el proyecto y expuesto a niveles excesivos de ruido (ocho horas con ruido mayor a 85 dB) deberá estar provisto de protección auditiva (ver reglamentación específica RAOHE D. E. No. 1215).

  

 Depa

rtamento de Seguridad Industrial

 Inform

es de Monitoreo

2.4

En el caso de que equipos y maquinaria se encuentren superando los niveles de ruido, de acuerdo a los parámetros señalados en el RAOHE, D. E. No. 1215 y/o en 10 dB(A) el valor de ruido de fondo (de acuerdo al TULSMA), la empresa proveedora de servicios y/o La Empresa, tomará acciones correctivas antes de proseguir con las operaciones.

  

 Depa

rtamento de SSA

Departamento de Seguridad Industrial

 Inform

es de monitoreo de ruido

2.5

Se programará la realización obligatoria de charlas de educación en riesgos por emisiones de ruidos, a fin de concientizar a los trabajadores sobre la necesidad del uso de los implementos de protección auditiva.

  

 Depa

rtamento de SSA

Departamento de Seguridad Industrial

 Registr o de

capacitación

Referencias

Documento similar

El Plan de Manejo Ambiental del proyecto Puente Colpa Alta, tiene como objetivo recomendar medidas de prevención, mitigación, protección y restauración del área de Influencia

Después de haber propuesto una serie de medidas de prevención y mitigación de impactos ambientales en el Capítulo VI, que se deberán aplicar durante las

Con toda la información recolectada se realizó el plan de manejo ambiental en la cual se diseñaron los diferentes planes: los: planes de prevención y mitigación de impactos, plan de

Plan de prevención y mitigación de impactos Responsable de la actividad Medidas generales de prevención y mitigación - actividades de mantenimiento de equipos auxiliares Coordinador

Principales medidas para la prevención, mitigación y corrección de los potenciales impactos ambientales negativos identificados del proyecto vial principal de

La fauna en el Área de Actividad Minera del proyecto es casi nula; sin embargo Peruvian Latin Resources S.A.C., tiene previsto tomar medidas de protección para mitigar los

El plan de manejo ambiental es para la prevención y mitigación de impactos ambientales, están establecidos las medidas para la conservación del medio

Como se mencionó en el Capítulo 6, gran parte de las medidas de mitigación son las mismas que para el proyecto original de la presa Vizcachas (Primera Modificación del EIA del