V OLUMEN 01
[U N DÍA ANTES ~E N A LVEARE ~]
Tienes seis horas para prepararte a morir.
En una habitación con decoraciones simples, un muchacho se encontraba rodeado por un grupo de hombres de rostros solemnes.
¿Qué tienes que decir a eso?
Un hombre de cara sonriente y anteojos miraba a los ojos al muchacho.
Pues, no sé por qué, pero este cuarto hace que quiera disculparme —murmuró el muchacho nervioso. No esperaba que todos los ejecutivos de la organización estuvieran presentes a la vez. ¿Qué abominable acto pudo haber cometido?
Um… ¿Acaso hice algo…?
Por supuesto y varias veces —respondió en voz baja un hombre con aire altivo.
Jefe... No puede ser, debe haber un error. No recuerdo haber hecho algo que…
Solo necesito una palabra para destruir esa mirada confiada que tienes. ¿Entiendes?
C-claro, por favor instrúyame…
Con una peculiar expresión el Jefe finalmente reveló lo que tenía en mente.
Mañana ve a comprar un sombrero con Maiza.
Un momento de silencio. Mientras observaba la aprobación silenciosa de otros dos miembros de la administración, el secretario y su supervisor asiático, el muchacho por fin comprendió.
Oh… ¡No me diga…!
Una gran sonrisa infantil cubrió la cara del muchacho.
Te lo has ganado con tus distinguidos servicios.
Comprar un sombrero junto a un ejecutivo. Semejante evento poseía un significado extremadamente alto dentro de la organización.
Felicidades por tu ascenso. —El hombre de anteojos se acercó al muchacho con enorme satisfacción—. Mañana por la mañana, te veré frente a la tienda de sombreros.
[U NOS POCOS DÍAS DESPUÉS , O HACE UNAS POCAS HORAS ~E STACIÓN DE T REN ~]
Les diré que había una pareja bastante extraña1.
¡Entonces esta es nuestra Capital of Hope2!
¡Está rebosante (con esperanza)!
Yo quería abofetearlos en la cara. ¿Capital de la Esperanza, dicen? ¿Saben cuántas personas se suicidaron el pasado año3? Yo también perdí mi empleo... no me despidieron: la compañía simplemente desapareció en el aire cuando fui a trabajar una mañana.
Bueno, después de todo, al chico lo golpearon antes de que yo tuviera oportunidad.
Ouuuuuuuch
¡Wahhhhhh Isaac~!
Como si nada hubiese pasado, él se incorporó completamente erguido y comenzó a gritar, extendiendo los dos brazos hacia el cielo.
¡Así es! ¡Así es cómo una Capital debe ser! ¡La emoción de conocer la violencia sin previo aviso! ¡Creo que es una excelente manera de agudizar mis seis sentidos!
¡También lo creo! ¡Pero aún así da un poco de miedo!
¡No te preocupes porque Dios está de nuestro lado! ¿Recuerdas cómo robamos las ropas de un cura la última vez y no fuimos castigados después de todo? ¡Lo que significa que tenemos el consentimiento de Dios para lo que hacemos… estoy seguro de eso!
¡Increíble!
Yo también estoy seguro de algo: ustedes chicos, son unos completos idiotas.
Oh, Miria, debo recordarte algo
¿Qué cosa?
Trata de no destacar mucho en esta ciudad… por lo menos no hasta que nuestro trabajo comience
¡Ya veo! ¡Estaré quietecita hasta que empecemos con el trabajo entonces!
¿Incluso esos dos idiotas tienen trabajo?... estaba realmente furioso, pero luego supe que, su dichoso “trabajo” es de ese tipo de trabajo.
1 El que narra esta historia es el tipo junto a Isaac y Miria. Sin embargo, es un tanto especial, porque le narra al lector los hechos.
2 N.T.I. Capital of Hope: New York City, NY, United States.
3 N.T.I. El pasado año... se refiere al Martes, Octubre 24, 1929 (también conocido como el “Martes Negro”). La bolsa de New York experimentó la mayor caída ese día, dejando en bancarrota a más de 4500 instituciones financieras de todo el mundo y aumentó el desempleo en Estados Unidos hasta 1.300.00 en los siguientes cuatro años. Este suceso es considerado por los historiadores como una consecuencia dela Gran Depresión, que, a pesar de los efectos duraderos, marcó el comienzo de importantes reformas financieras y regulaciones al comercio en Estados Unidos.
Ahora entiendo lo que estaban diciendo. New York es realmente una ciudad de esperanza –
¡Para la Mafia y los criminales como ellos!
Hey, ¿Qué es lo que exactamente habrán hecho? Debe ser algo realmente grande para movilizar a chicos como ustedes, ¿no es así?
Espera, ¿De que se ríen?
Oh, ¿qué pasó después de eso? Bueno... Ellos dijeron algo entre líneas…
¡Muy bien, entonces, busquemos una tienda de sombreros primero!
¡Una tienda de sombreros, por supuesto!
¿Qué si eso es todo? No necesitan darme las gracias. Encuéntrenme un empleo en lugar de eso. ¿No querrán que yo también siga el camino que ellos siguen, o sí?
No quiero tener que aferrarme a la retorcida esperanza de los callejones, por lo menos no todavía.
[U N MOMENTO ANTES ~F AMILIA G ANDOR ~]
Berga: "Hey, ¿Por que el As de Picas es tan grande? Cambio"
Luck: "Es una vieja costumbre de Inglaterra. Un buen numero de empresas se vieron obligadas a dar un diseño especial a la carta de mayor valor (en una partida de Poker), marcándola usualmente con el logo de la compañía o con un símbolo. Cambio"
Berga: "Ya veo. Pero y ahora, todos los Reyes lucen igual. ¿Son trillizos o algo así?”
Luck: "Escuche que el Rey de Diamantes es un boceto de Julio Cesar4"
Berga: "¿Quien demonios es Cesar? Y es que la cara de este tal Jack de algún modo me cabrea... oh si, ¿No se parece al intruso ese que eliminamos la ultima vez?"
Luck: "¿Y como voy a saberlo? Su cara parecía carne molida (cuando yo llegue) por tu culpa... No, me retiro. No creo que pueda ganarle a un Trio5"
Berga: "¿Huh…? ¿Como supiste que tenia Trio6?"
Luck: "¿De verdad me estas preguntando como...?"
Keith: "...” (Reparte cartas) Berga: "Ah"
Luck: "Quinteto7..."
Berga: “¡Maldición! Hey, Hermano8, ¿podemos dejar de usar los Comodines en el Poker?"
Luck: "Al Dios de la Muerte seguro que le encanta hacerle compañía a Keith..."
Keith: "...”
Berga: "¿Idiota. Podría ser al contrario, no? En realidad es el Hermano el fan del Dios de La Muerte!"
Luck: "Si es eso, entonces... oh, parece que el favorito del Dios de La Muerte esta justo aquí"
Keith: "...”
Jogi: "Ah... Jefe. Todos están aquí"
Berga: "Ok, siéntate"
Luck: "Sr. Jogi... ¿Le gustaría jugar al Poker un rato?"
Jogi: "H-huh..."
Keith: "...”
Jogi: "Por cierto, habían un montón de policías merodeando por la tienda de sombreros esta manana... ¿Paso algo?"
Luck: "Ah, les contare sobre eso mas tarde... tengo algo que hacer con ustedes de todos modos"
4 N.T.I. Julio César: militar y líder político de la antigua Roma, que es recordado hoy como uno de los hombres mas influyentes en la historia del mundo.
5 N.T.E. Trío: Three of a kind, aquí el traductor al ingles usa los términos “Three of a kind” y “trips” que en español se conocen ambos como “tríos”, el/ella también puso un pie de pagina en esta parte, explicando que hay un poker de tríos y que se juega de la siguiente manera, 2♦ 2♠ 2♣ K♠ 6♥, con una mano que contenga tres cartas del mismo valor y dos cartas restantes. No soy nada experta en poker así que si me equivoco en algo, discúlpenme.
6 N.T.E. Aquí se usa la palabra “trip” y no “Three-Card” que es lo que se usa antes.
7 N.T.E. Quinteto: Five-Card, nuevamente se usan términos del poker que están en ingles, los que sepan jugar bien el poker entenderán, mis disculpas de nuevo. En esta parte se usa el termino “Five-Card”, al que solo le encuentro como paralelo
“Quinteto”. El traductor al ingles explica que consiste en cinco cartas idénticas en una mano. Keith gana el juego automáticamente porque están jugando una partida de “quintetos” (aquí se usa el termino “five-card game”), y que ya se ha alcanzado el numero máximo (?).
8 N.T.E. Hermano, Keith-bro: el apodo que usan Berga y Luck equivale a “Hermano Keith” en ingles. En el texto original es「キー兄」, que se pronuncia como “Kee-nee”, “Kee” es tomado del “Kei” sonido de la palabra Keith, mientras que “nee” es un
[U NOS POCOS MINUTOS ANTES ~E N LA CALLE ~]
Sin ninguna señal de conversación en el ambiente, el pequeño espacio en el coche era ocupado por el silencio y la soledad.
La chica que conducía el automóvil pensaba para sí misma:
Por favor, que este doloroso silencio permanezca por siempre. Mi existencia no tiene sentido.
Ella envidiaba a todo aquel que tuviese la seguridad de identificarse así mismo estando en una situación tan miserable como la de ella. Una existencia sin sentido alguno. Qué maravilloso debería ser. Es decir, todas esas personas eran capaces de decidir independientemente en qué gastar el tiempo a lo largo de su vida. ¿No es acaso esa la expresión suprema de la libertad?
Por el contrario, ella debía vivir para un simple propósito: ser una herramienta del anciano que iba detrás de ella. Ese era todo el propósito de su existencia, también como el destino al que no podía desobedecer.
La soledad es el producto de no tener a nadie a quién amar más que a ti mismo. A pesar de que su presencia era solicitada por aquel anciano regularmente, ella estaba realmente sola.
Precisamente por eso adoraba el silencio. Eran los únicos momentos en los que podía estar viva sin tener que seguir órdenes.
Pero su adorado silencio fue implacablemente interrumpido por la voz de un viejo insensible.
Si el Elixir realmente fue terminado; acaba con todas las molestias.
Si, señor.
Lo haré yo mismo. Tú solo tienes que asegurarte de que los demás no griten mientras estoy ocupado. ¿No te parece de lo más sencillo?
Sí, señor
Se preguntaba también, ¿cuán indiferente podía llegar a ser este viejo?
Incluyéndola, él trataba a todos los seres vivos de igual manera, sin importar raza, género, edad, valor, bueno o malo, antes o ahora… todo individuo era una mera herramienta ante sus ojos, cualquier cosa la podría considerar inútil o innecesaria.
¿Ya llegamos a la ciudad...? evita las calles principales Sí, señor
La chica se detuvo a pensar. Dentro en su cabeza, calculaba exactamente el número de callejones que, efectivamente, los llevarían a su destino final.
Entonces, el coche dobló por un callejón; en la esquina de una tienda de sombreros.
Capítulo 01: Epílogo (Parte 01)
14
Capítulo 02: Prólogo
26
Capítulo 03: El primer día
31
Capítulo 04: Durante la noche
105
Capítulo 05: El segundo día
131
Capítulo 06: Epílogo (Parte 02)
185
B ACCANO !
Volumen 01
1930-ESPIRAL DE CONTRABANDO
Autor Ryohgo Narita
Ilustraciones Enami Katsumi Traducción al Inglés
Baka-Tsuki Traducción al Español
Lanove
Epílogo (Parte 1)
¿Por qué me tenía que pasar esto a mí?
Face to wall!
‘Feisu’ es cara... ‘wo-ru’ por lo tanto debe significar pared... ah, ah, ese ‘tu-‘, ¿Qué demonios fue eso? De todos modos a estos tipos no parecía importarles si entendía o no el inglés. ¿Por qué dije eso…? Antes de su advertencia (o por lo menos eso pensé que era), mi cabeza estaba ya puesta contra el muro de cemento.
Todo esto comenzó con un sorteo en una calle comercial de Japón.
¡Feliciiiiitaciones…! ¡El Premio Mayor, un viaje de 5 días y 3 noches a New Yooooork!
Tan pronto como el sujeto gritó eso, con una voz tan penetrante como para romperte todos los vasos sanguíneos, la campana que había a un lado comenzó a sonar. (Garan, garan).
(Garan, garan, garan, garan, garan...)
Con el estruendo de la campana sonando aún en mi oído, llegué a New York.
En realidad, lo que yo de verdad quería era el segundo premio.
Me escabullí en medio de un bosque de rascacielos en dirección al Puente de Manhattan.
Quería comer un poco de comida China en el barrio Chino. Y si no me podía decidir en escoger algo para comer allí, pues entonces solo tomaría Ramen.
Eso era sentido común, el que aplicaría cualquiera en cualquier parte del mundo.
Aunque ellos lo llamaron el Premio Mayor, naturalmente sólo terminaron dándome el dinero mínimo requerido para el viaje. Por lo tanto, el paseo no fue tan lujoso como me lo imaginé. Era un viaje para dos, así que vendí el tiquete que tenía de más en una tienda de cambio para poder conseguir algo del dinero para los gastos.
EL hecho de que en New York hubiese una sucursal de la tienda de cadena Japonesa de carne de res, Gyudon9, tocó mi corazón (en términos de dinero).
Pero el nombre de la tienda estaba en romanji, por lo que aún así parecía que algo no estaba del todo bien. No había estado en New York más que un día y ya me sentía como si no hubiese visto Kanjis en mucho tiempo.
Pensaba en esto mientras deambulaba sin destino alguno, cuando el murmullo de un alboroto llamó mi atención.
Cinco o seis jóvenes se habían congregado en un pequeño callejón, agitándose inquietos.
Parecían estar rodeando algo, por lo que me acerqué un poco para echar un vistazo. Entonces, el que parecía el más joven del grupo agarró mi brazo, sonriendo “ku-ku, ku-ku”
¿Qué significaba eso?
La curiosidad se retorcía dentro de mí, entonces dirigí mi mirada hacia el centro de la multitud.
¿Qué no había algo aquí?
Justo cuando estaba a punto de decirlo en voz alta, me dieron una descargar eléctrica. Y con un enérgico grito, los jóvenes se abalanzaron contra mí.
Lo que vino después de eso es, obviamente, la introducción a este capítulo.
Yo había estado pensando que, si en algún momento me veía involucrado en algún problema, podría sobrellevarlo con facilidad confiando solo en mi propio juicio... pero la realidad era que ni si quiera tuve tiempo de reaccionar.
No tenía ni la mas mínima idea de lo que me iba a pasar después de eso. Cuando recuperé la consciencia, ya estaba tendido en la calle sobre el ardiente asfalto. No hay necesidad de decir, que cuando por fin me puse en pie, hacía ya tiempo que esos chicos habían escapado, desapareciendo por la esquina del callejón.
Genial, no fui asesinado; ese pensamiento lleno de agradecimiento cruzó por mi mente, entonces me di cuenta de que todas mis pertenencias habían sido robadas... por lo que, después de todo, no todo estaba bien. En teoría uno debería estar agradecido de haber conservado su vida, pero detalles como ese son olvidados rápidamente por las pequeñas y limitadas mentes humanas. Y ahora, es una magnífica oportunidad para tomar represalias. Por supuesto, que en ese momento a penas estaba considerándolo, pero todavía no he podido alejar de mí ese pensamiento.
Como el fotógrafo de animales que soy, deliberadamente traje conmigo un costosísimo set de cámara para estas vacaciones. Sin embargo al final, todo fue robado.
Maaaaaldición, ¿cuántos miles costaba esa cámara? No puedo más que sentirme furioso.
Sin ningún lugar a donde ir, me tragué mi coraje y contacté a la policía desde el hotel. Y como si estuviera en medio de una típica película o en uno de esos programas que están de moda de la TV, me vi obligado a jugar el papel de “la típica víctima japonesa”, lo que en realidad fue más triste que el mismo robo.
Además, la reacción de la policía estuvo fuera de mis expectativas.
Ellos solo me pidieron la cantidad mínima de documentos que se necesitaban para aplicar un seguro. El encargado del hotel, que hablaba un poco de japonés, me informó que la policía no se molestaba en atender ese tipo de casos. Por supuesto que, si me hubiesen herido gravemente o agredido con algún arma de fuego, entonces eso sería un problema completamente diferente.
Pero la cámara, la costosa cámara que tanto quería y por la que tanto dinero tuve que ahorrar; ¡No fue nada sencillo conseguirla! Más que eso, no me alcanzó el dinero siquiera para un seguro.
Dado lo furioso que estaba, no era capaz de garantizar que no le partiría el cráneo al comerciante que vendía este tipo de viajes como si fuese algún tipo de producto, una vez que regresara a Japón.
Tan pronto como me vi haciendo el “Shining Wizard10” con mi rodilla, me desesperé.
Y a pesar de que la Policía fue muy amable, la situación daba la impresión como si algún crimen atroz precediera a mi caso.
Y, el oficial de policía más veterano, que daba vueltas y vueltas en torno al reporte, analizó la escena del robo y susurró algo para sí.
La traducción de lo que dijo se acercaría mucho a un tono de (!)
Puede ser que haya alguna forma de recuperar su cámara… pero no es algo que recomendaría hacer.
“Iya,iya11... qué desastre…”
En el punto de encuentro ya se hallaba un hombre, de temprana edad.
Cabeza con cabello de color castaño y con unos lentes redondos. EL hombre tenía la apariencia del típico banquero. Su japonés tan increíblemente fluido, inicialmente me hizo creer que quizás el tipo podía ser japonés… pero viéndolo de cerca, lucía completamente diferente a una persona japonesa.
Previamente, un oficial de policía de mediana edad ubicó específicamente un lugar, me dio la dirección exacta, y solamente me dijo “Pídele ayuda al sujeto que encuentres allí. Tendrás un traductor disponible”. La complicada expresión de su rostro cuando lo dijo, fue lo que me causó mayor impresión.
Eres muy afortunado, ¿verdad?... ese jefe del Departamento de Investigación que nos presentó, Paul Noah – nos hemos visto un par de veces- si no fuese por él, llorarías hasta el cansancio.
Usar una frase tan coloquial como ‘Llorarías hasta el cansancio’; este sujeto tenía un manejo del japonés más que extraordinario. Y su pronunciación no tenía el menor rastro de
10 Shining Wizard, “Mago reluciente”: técnica mortal de Mutou Keiji, luchador profesional japonés. Si te viste la serie “School Rumble”, ese es el movimiento especial de Sawachika Eri
11 Iya: imagino que es una expresión japonesa equivalente a algo como “ay” o “ay, Dios”, en realidad no sé, porque es que en la versión en inglés la palabrita está igual, y como se darán cuenta, más adelante, en los diálogos, un “ay” no quedaría bien, por lo
equivocación… sin embargo, es necesario decir que su forma de hablar se acerca más a una pronunciación antigua que al japonés moderno.
Me enteré de tu problema… me temo que tus pertenencias las robaron Bobby y su pandilla… Iya, es que esos traviesos han estado rondando por aquí últimamente.
¿Eran sólo traviesos?
De cualquier manera, había algo sospechoso sobre este sujeto. Lo más probable es que fuese algún tipo de detective, pero por alguna razón no podía terminar de creerle, además, el aura que lo acompañaba no era la de una persona usual.
A pesar de eso, el solo hecho de haber encontrado a alguien con quien poder comunicarme ya era algo que me tranquilizaba mucho.
Este pensamiento sólo duró un instante.
¿Qué te parece esto? A cambio de la décima parte del valor de tus cosas robadas…, tendré con ellos una pequeña ‘conversación’ y tendrás de vuelta tu cámara.
Ya veo, probablemente él es el jefe de ese grupo de ladrones. No sólo obtendrán el diez por ciento de beneficios, sino que evitan de este modo armar un lío cuando les toque cambiar las cosas por dinero.
Bueno, aún así, perder sólo el diez por ciento del precio total por tener la cámara de nuevo era una oferta demasiado buena. Con esto en mente, le asentí con la cabeza sin bajar la guardia.
Ok, es un trato.
El sujeto me dijo luego que me llevaría a otro lugar.
¿En qué lugar tenían planeado sacar mis órganos y venderlos? Porque por la ansiedad que se revolvía en mi estómago, decidí que gritaría “¡Herupu12!” mientras escapa, en el caso de que la situación se tornara más extraña de lo que ya era.
Por lo menos, el hecho de matar y vender órganos extraídos bien podría pasar bajo la fachada de una ‘Carnicería’.
Y mientras meditaba sobre todas esas tonterías, llegamos a un bar ubicado en la esquina de una extensa calle.
En el rótulo de la entrada había un dibujo de una colmena de abejas, con letras inglesas escritas en las celdas del panal. Entonces, como yo no sé leer inglés, lo llamé simplemente ‘La Tienda de la Colmena’ para comodidad mía.
12 Katakana de “Help” que significa “Ayuda” en inglés.
A penas entré en la tienda ya pude sentir el dulce olor de la miel. El interior era más grande de lo que parecía por fuera, y a pesar de que antes dije que era un bar, no sería del todo desatinado pensar en él como un lujoso restaurante.
“No vengo a buscar problemas” Con esto en mente, examiné minuciosamente el lugar donde estaba. El enigmático sujeto aún estaba conmigo, pero cuando divisé también a otras personas, ancianos, niños y algunas parejas dispersas, pude relajarme de verdad.
El tipo con el que estaba caminó hasta llegar al fondo de la estancia y allí le dijo algo a otro sujeto. El otro tipo asintió en silencio y desapareció en la parte traser de la tienda sin llevarse nada consigo.
Aaah, le informé sobre la situación… ahora le acabo de solicitar la devolución del artículo. Iya, es que hemos estado viendo a esos chicos por los alrededores… sospecho que nos encontraremos con ellos muy pronto.
Los ladrones y él están obviamente trabajando juntos y todavía se atreve a mantener esa fachada de inocencia. Por supuesto que eso no lo dije en voz alta.
Maa13, mientras esperamos, ¿por qué no charlamos un poco?
Y a pesar de que propuso que conversáramos, yo en realidad no tenía ni idea sobre qué podíamos hablar. Entonces cómo no sabía qué decir, simplemente le pregunté por qué su japonés era tan bueno.
Ah… una de las personas de mayor rango de la Organización es japonés… se llama Yaguroma-san, él me enseño muchas cosas. Maa, y aprendí el acento del japonés moderno de las películas y los comics japoneses.
¿Organización? Entonces sí son algún tipo de organización mafiosa después de todo. Pero en aquel momento no importaba si hacían o no hacían parte de la Mafia de todos modos, así que se lo pregunté directamente.
No... nosotros no hacemos parte de la Mafia. Aunque generalmente se nos considera ese tipo de organización… en realidad nosotros somos ‘Camorra’. ¿Sabes qué es eso?
Nunca he oído esa palabra antes.
Las organizaciones de Sicilia, en Italia, son la ‘Mafia’… originalmente ellos eran las Fuerzas Armadas de la Policía de las zonas rurales… pero podrías decir que eran más bien las fuerzas de Autodefensa. Pero a pesar de que ‘Camorra’ también es originaria de Italia, nosotros somos de Nápoles. Supongo que se podría decir que nuestras organización fue creada desde las cárceles, pero no estoy muy seguro de los detalles.
¿Entonces todos ellos vienen de las cárceles? Ese simple hecho hace que ‘Camorra’ parezca más peligroso que la ‘Mafia’, sin embargo me guardé ese comentario para mi solito.
Mi trabajo en el grupo es el de ‘Conta è oro’, el Dependiente14. Maa, algo como el tipo que maneja las finanzas del grupo… en la Mafia los que tienen ese trabajo son los Contadores.
Desde mi punto de vista, ambos títulos parecían ser prácticamente lo mismo.
Ja, ja… maa, actualmente todo el mundo nos llama ‘Mafia’. La Mafia de la droga, la Mafia china, La Mafia rusa, la Mafia contrabandista… de cualquier manera, la ‘Camorra’ tiene poder en Nápoles, pero nacimos en América, entonces nos puedes ver como ‘huérfanos’ que no tienen relación directa con Nápoles.
A pesar de que me reveló mucha información sobre las actividades internas de aquella organización, yo solo pude entender una pequeña parte de todo lo que me estaba hablando.
Yo nunca tuve antes algún tipo de trato con un comerciante de alguna organización violenta en Japón. Desde mi punto de vista, esos ‘Camorra’ y esa ‘Mafia’… esa clase de personas que viven del lado oscuro de la sociedad no me parecían algo real.
Eso no es nada raro. De todas las personas que viven en New York, los que llegan a tener contacto con gánsteres conforman sólo el 1% de la población. Desde luego, esto incluye a todos aquellos que se ven directamente afectados por los mafiosos. Soy una persona bastante entrometida, por lo que a veces me relaciono con personas como tú, sin embargo, el número de personas que pueden llegar a conocerme también forman parte de ese 1%.
Quería llorar por saber la mala suerte que podía llegar a tener, verdaderamente.
De verdad que la capacidad para conversar de este tipo me tenían atrapado. Viera como lo viera, era como estar hablando con un amigo que conociera desde hace años, a pesar de que no conocíamos ni siquiera el nombre del otro.
Iya... en realidad, el número de personas que nos conocen debe ser alto, es sólo que los que saben de la Mafia rara vez hablan sobre eso...
Era como en las películas. La Mafia aplicaba el “Omertá15”, mientras que las personas probablemente pretendían no darse cuenta de nada por miedo a las represalias.
Sin embargo… habiendo dicho eso, ¿cómo debería considerar yo a este tipo, que le contaba a cualquier persona todo lo que sabía sobre ese tipo de organizaciones?
¡Ja, ja! Maa, yo no sé en las otras organizaciones, pero nosotros no somos tan estrictos con esas cosas. Además, por nuestra parte no hacemos cosas tan monstruosas como tomar venganza… En la Mafia Siciliana, los miembros tienen prohibido decir algo sobre que forman parte de la organización. ‘Camorra’… hubo un tiempo en el que fue como la Mafia Americana…
pero ahora, todos los miembros diremos la verdad y se sabrá el nombre de nuestra organización… por lo que el Jefe tendrá que aceptar las entrevistas de los medios.
14 Dependiente: En este párrafo se usan dos palabras diferentes para lo que nosotros llamamos en español un “Contador” o como le dicen en algunos países un “Contable”. En inglés se usas los términos “Bookkeeper” y “Accountant” que en español son ambos
“Contador”, sin embargo, en inglés si tienen una diferencia que básicamente consiste en que el primero es como un ayudante del verdadero contador que en inglés es un “accountant”, entonces es como una especie de subordinado o una persona de menor rango. En español también se les dice “tenedores de libros”.
¿O sea que pretenden presumir de lo que hacen?
A mi pregunta siguió un momento de silencio, luego el sujeto estalló en carcajadas. Después de reírse un rato, me miró directamente, con mucho interés, y comentó:
Tú. ¿Tú realmente te atreves a decir eso en frente de mi, de Camorra?, ¿Eh...? ¿No estás asustado?
En lo absoluto.
¿O de pronto es que tienes dudas sobre si soy o no un gánster?
En lo absoluto. Incluso si estuvieras mintiendo, no habría ninguna necesidad de engañarme con el cuento de Camorra.
Eres un sujeto extraño… cuando Paul, el tipo ese, me habló sobre ti, pensé que eras el típico japonés ingenuo.
Qué amable de tu parte. Y dado que tienes un japonés tan fluido, deberías ser capaz de agregar, como sé, un “-san” para referirte a las personas mayores que tú. Como ‘Paul-san’, por ejemplo. Incluso si la jerarquía de las edades es menos acentuada, como la persona más joven, deberías mostrarme algo de respeto, ¿no?...
Con esta sentencia, los engranajes de mi vida se volvieron locos, en un parpadeo.
En ese instante, todo cambió más allá de mi salvaje imaginación.
El silencio se extendió bastante hasta que el sujeto se echo a reír al tiempo que decía para sí mismo:
Qué coincidencia… hmm… ¿no es curioso?...
¿De qué estaba hablando? Como me halló confundido, me dedicó una sonrisa traviesa, como un niño que encuentra un nuevo juguete… o como pensando en jugarme algún tipo de broma; esa clase de sonrisa fue la que me mostró.
Y, después de dejar aflorar en el rostro una expresión un tanto de perplejidad, como si quisiera desesperadamente decirme algo, me susurró:
Paul… es menor que yo.
Ah… ¿Eh? Espera un Segundo, ¿qué fue lo que dijo? ¿Ese poli?, no importa cómo lo veas, seguro ya le había pasado su cuarto de hora… ¿tenía el rostro tan envejecido?
Sí y no… volviendo a lo que estábamos hablando… durante los últimos 60 años, ha habido al menos unas cien personas a las que me he presentado como un Camorra. Por supuesto que esto incluye a las personas que ya me conocían de antes y a la policía… así es como es la cosa. Y pensándolo bien, sin incidentes desafortunados como este, no habría tenido la oportunidad de conocer a un verdadero turista cómo tú, ¡ja, ja!”
Por un momento pensé que había oído mal. 60 años. ¿Este jovencito en frente de mi…? A pesar de que yo no era muy bueno calculando la edad aproximada de una persona blanca sólo por sus rasgos, ¡el muchacho en frente de mí simplemente no podía estar más que a la mitad de camino de los 60 años!
Viendo mi expresión de incredulidad, se ajustó los lentes mientras soltaba el siguiente disparate:
Iya, soy inmortal. No puedo morir.
Hoooo, ¿entonces este tipo sabía hacer chistes americanos?
Ah, no me crees, ya veo. Pero es cierto, aún si me cortan o queman, no moriré.
Empeñarse en seguir el cuento era una de las características especiales de los chistes americanos.
Como me vio asentir educadamente, sonrió dulce, sacó un pequeño cuchillo del bolsillo de su camisa; y se apuñaló la mano.
En esa fracción de segundo no comprendí bien lo que había pasado. Del lugar en donde sobresalía el cuchillo, comenzó a brotar sangre. Viendo que estaba completamente atónito, él sonrió y me dijo:
Está bien… ¿ves?.
Sacó lentamente el cuchillo. Pensé que saldría sangre de nuevo pero el sangrado se detuvo completamente.
En ese momento, vi algo que deslumbró a mi mente por completo.
La sangre que había caído sobre la mesa… comenzó a revolverse en la superficie como un organismo vivo. Y como si quisiera regresar al cuerpo de su dueño, se arrastró hasta la herida.
Cuando toda la sangre hubo regresado al cuerpo, la herida automáticamente desapareció sin dejar rastro. No había la más mínima mancha de sangre en la mesa.
Si esto hubiese ocurrido en la pantalla del cine, me hubiese reído como un estúpido por los efectos especiales. Pero desafortunadamente, había pasado justo en frente de mis ojos.
Ya fuese la Fuerza Anti-gravitatoria de los fluidos o la Curación Instantánea, no se podía evitar sentir que ese cliché se veía mejor en las películas. Sin embargo, eso sólo sumaba a lo surrealista de la situación.
El episodio sobrenatural que había ocurrido en esta tienda… no, en este mundo — ¿podía ser que sólo yo tuviera conocimiento de él? — En este bar, un sujeto de aspecto común y corriente, había hecho una hazaña que quebraba todas las leyes de la física. Nadie, ni un empleado o cliente, había mirado en esta dirección.
Después de pensarlo por un momento, decidí hablar. Sentado allí, justo en frente de mí…
¿qué clase de persona era este tipo?
¿Acaso quieres matarme?
Por un momento, el tipo pareció un tanto aturdido, finalmente me sonrió abiertamente una vez más.
Esta es la primera vez que veo una reacción como esa… hasta ahora, aquellos que veían esto, si no retrocedían haciendo cruces, me apuntaban con un arma, pero… ah, se los terminaba llevando la policía. Iya, iya, de verdad que sentía pena por ellos. El solo gesto de querer sacar mi cuchillo ha asustado varios.
Eso es lo normal.
¿Por qué debería querer matarte?
Porque creo que eres un monstruo —respondí sinceramente.
Me sentí mal por tener que referirme a él como si fuera un monstruo, pero, al mismo tiempo, Le quería aconsejar que jamás le dé a la gente un susto de muerte esa clase de truco tan real.
Eres raro. Tú eres el primero que se muestra tan calmado.
Las personas decían que yo era, o muy calmado o que simplemente era insensible.
Independientemente de lo que digan las personas, desde la vez en que casi soy devorado por un oso negro en Hokkaido, los sentimientos de miedo y sorpresa prácticamente me habían abandonado. Alguien una vez me sugirió que me volviera fotógrafo de guerra, pero como no tenía idea de cómo sobrevivir en un campo de batalla definitivamente terminaría muerto. Y como no tengo ninguna intención de morirme, decidí ser simplemente un fotógrafo de animales.
Al escuchar mis palabras, aquel sujeto me miró con los ojos llenos de satisfacción. (!) Eres una persona bastante interesante. Sé que no es el mejor momento, pero, ¿Te gustaría escuchar una leyenda? Una historia sobre los tiempos en los que adquirí el poder de la inmortalidad, e historias relacionadas con eso… es una buena manera de pasar el tiempo,
¿no te parece?
Es cierto que es un tema bastante interesante… ¿pero está bien que lo escuche una persona que acabas de ver por primera vez?
No hay problema. Además, incluso si le contaras a otras personas nadie te creería.
Pregunté para estar seguro de que no fuese nada relacionado con alguna clase de religión.
¿Cómo es que puedo estar tan relajado teniendo a un tipo inmortal frente a mis narices? Si lo pienso bien, realmente me tomo las cosas con calma.
Ah-aah, no te preocupes. De verdad que no tengo ninguna relación con esa clase de cosas. Sólo quiero matar algo de tiempo, es todo… maa, sin embargo esta historia incluye a un
‘demonio’.
Este sujeto, auto-proclamado el ‘Conta è oro’ de Camorra, que al mismo tiempo parece ser un inmortal, después de ordenar algo de comida a la camarera, empezó pausadamente a contar su ‘leyenda’.
Bueno, empecemos entonces… un hombre que una vez bebió el Vino del Demonio, se volvió inmortal. Esta es la muy solitaria historia de ese desafortunado hombre. El escenario es la época de Prohibición en New York16. Una historia sobre los incontables sucesos que se desenvolvieron en torno a la repentina aparición del “Vino de la inmortalidad17”, y el espiral de personas que se vieron envueltas en ellos…
16 Se refiere a la prohibición del alcohol, mayormente conocida como “ley seca” en los Estados Unidos.
17 Vino de la Inmortalidad: es “Elixir de la Vida” en los subtítulos del anime. En este capítulo, el personaje usa la palabra
C APÍTULO 02
Prólogo
Año 1771, Océano Atlántico, a bordo del crucero Advena Avis.
Alquimia:
Conocimiento y técnicas originarias del antiguo Egipto, al mismo tiempo, una propia cultura.
Comenzado como un arte egipcio, se mezcló con la filosofía griega y la tradición hermética18, pasando luego a través de Arabia e introduciéndose finalmente en el Renacimiento europeo.
Lo que busca este arte es convertir metales ordinarios en oro, o crear vida sin la ayuda de Dios. Sin embargo, el objetivo final, es obtener vida eterna… no, ni siquiera eso se puede considerar como el objetivo ‘definitivo’. La ambición de los alquimistas es ilimitada. Se enterrarían vivos hasta el fin de sus días, con tal de lograr la increíble tarea de volver posible lo imposible. Pero, en el caso de lograrlo, lo imposible sería ahora ‘posible’ y esa meta
‘definitiva’ dejaría ya de ser ‘definitiva’.
Desde siempre, continúan persiguiendo lo imposible, ahogándose en conocimiento y esperanza, o en otras palabras, perdiéndose a ellos mismos en el intento.
Los tiempos cambian constantemente. En medio del caos del mundo real, los alquimistas fueron capaces de reconocer los valores necesarios que debería tener un héroe, mientras se veían siempre entorpecidos por difíciles obstáculos, y eran, otras veces, objeto de la envidia de muchos; todo el tiempo se vieron obligados a ponerles limites a su arte. Pero dedicarse a este tipo de cosas no resultaba del todo infructuoso… el alquimista Newton descubrió la gravedad. Los científicos modernos hacen toda clase de contribuciones a la sociedad. La alquimia definitivamente no es una ciencia falsa.
Sin embargo muchas veces, a la alquimia se le llamaba ‘magia’ o ‘habilidades divinas’, y hubo quienes intentaron eliminar la distinción que había entre alquimia y ciencia, con el fin de juntar ambas en una sola.
Generalmente, para las personas comunes y corrientes es fácil considerar a la alquimia y a la magia como una sola, pero en realidad las dos son cosas completamente diferentes. Entre los alquimistas, hay quienes creen obstinadamente en el concepto de alquimia, que dice que ésta consiste en ‘poderes externos que no pueden ser explicados por la ciencia’ y que dependen de la magia y de la mediación de un conjuro… por supuesto que también hay quienes la consideran como un arte de la experimentación.
Sea magia o artes demoníacas, si su existencia puede ser confirmada, entonces podría ser que lo ‘imposible’ se volviera algo ‘posible’ en este mundo; una vez sea abierta esa ‘caja de Pandora’.
18 Hermética: la alquimia, la magia, la astrología y artes relacionados que están basados en la Hermética, de Hermes Trismegisto.
La oscuridad de la noche envolvió completamente al crucero.
En medio de la oscuridad… ellos sólo escuchaban a la “voz”.
Eran alquimistas, lejos de casa, en busca de tierras desconocidas.
Fueron ellos los únicos que, finalmente, tuvieron éxito al invocar al ‘demonio’ en el mundo humano, abordo de aquel crucero.
¿Me has llamado ‘demonio’? Ah, bueno está bien de todos modos. Sin embargo, ¿alguno de ustedes ha visto alguna vez a Dios o a un ángel? Y, en primer lugar, una palabra como
‘maldad’ es sólo el resultado de algún tipo de contraste o comparación. Ah, bueno, no importa19; han pasado ya 103 años desde la última vez que fui invocado. Hubiese sido maravilloso que esto hubiese pasado 3 años atrás, pero… ah, bueno, no importa. Ah, ‘no importa’ es una muletilla mía. No le den mucha importancia… estoy trasmitiendo mi voz directamente a sus cerebros, así que esta aclaración sobre muletillas no viene mucho a cuento.
Ah, no importa.
El tremendamente aburrido ‘demonio’ mantuvo su palabra, y accedió en el contrato, a trasmitir el ‘conocimiento prohibido’ a los alquimistas directamente responsables de invocarlo.
Los alquimistas respondieron lo siguiente:
Queremos saberlo todo acerca de la inmortalidad.
Lo que me están pidiendo… ¿no sugiere de algún modo que lo que de verdad desean es volverse inmortales? Ah, bueno, no importa.
Sobre la cubierta del barco… fue colocado, en medio del grupo de alquimistas, un objeto rebosante de algún tipo de líquido
Sólo tienen que beber de esto para volverse inmortales. Todo lo que pueda suceder luego depende de ustedes y sólo de ustedes. Puede que yo sea inmortal, pero lo que pienso sobre esto es algo completamente diferente de lo que piensan ustedes… esperen, esperen, cálmense y escuchen bien… estoy siendo generoso, así que este elixir es más que suficiente para todos los miembros presentes. Dejen de pelearse… ahora, si en algún momento se cansan de la inmortalidad y realmente desean la muerte… —El ‘demonio’ empezó a explicarles a los alquimistas cómo era que los inmortales podían morir—...necesitan hallar a otros que también hayan bebido el elixir de la inmortalidad. Cuando ya se hayan encontrado con alguno, pongan su mano sobre la cabeza de aquel que quiere morir y piensen ‘quiero comer’. Bueno, tampoco se esfuercen mucho en desearlo, que eso ya es demasiado. De este modo, el sujeto que busca la muerte será absorbido por tu mano derecha y su vida llegará a su fin. Este
“comer” constituye un método que hace posible el recibir todo el conocimiento y las habilidades de la otra parte. El último que quede, habrá acumulado todo el conocimiento y la experiencia de las treinta personas diferentes que están hoy aquí… si esa persona llegara a
19 Ah, bueno, no importa: aquí en ingles el traductor usa “Ah, never mind” y explica algo breve sobre la expresión, diciéndonos que, en japonés, es una frase con muchos sentidos dependiendo del contexto, “pero está bien” (“but all right”), “como sea”
(“whatever”), “no importa” (“never mind”), “no hay problema” (“it doesn’t matter”). Y aclara que él/ella decidió mantener en inglés la expresión “Ah, never mind”, la que yo traduzco como “no importa”, para mantener la coherencia como en la novela original.
cansarse de la inmortalidad también, llámenme de nuevo. Cuando eso pase, me los ‘comeré’ a todos. Entonces, obtendré el conocimiento de 30 personas… ahora, una advertencia… existen algunas desventajas… aquellos que beban del elixir habrán perdido la posibilidad de usar
‘nombres falsos’. Será una restricción mental… si es solo para mantener una identidad temporal frente a personas ordinarias, entonces no hay problema. Pero usarán su verdadero nombre cuando hablen con aquellas personas que sean inmortales, y sus cuerpos rechazarán el establecer una identidad falsa mientras estén en este mundo… si no hicieran esto, nunca serían capaces de encontrarse unos a otros…
Los alquimistas reflexionaron un poco sobre eso, entonces, compartieron el elixir entre todos y lo bebieron. La bebida tenía el olor del alcohol.
Hm, es verdad… aún está el trato ese, el de enseñárselo a todos… a pesar de que no estoy muy seguro de a qué te refieres cuando dices querer saber ‘todo’, de todos modos les enseñaré la fórmula del elixir. Sin embargo, no se la diré a todos los alquimistas que están aquí, sólo al que me invocó. Si los demás desean saberla, pues pregúntenle a él luego.
Una vez que el incorpóreo ‘demonio’ dijo eso, le otorgó el ‘Conocimiento’ al alquimista que lo invocó. El joven no supo bien lo que había sucedido, pero entendió que el ‘Conocimiento’ del que no tenía idea antes, había sido implantado en su memoria.
La voz del ‘demonio’ se apagó hasta el punto que ya fue posible seguir oyéndola.
El sujeto que había recibido el ‘Conocimiento’ pasó el resto de la noche pensando.
Decidió contarle el secreto de la inmortalidad a su hermano menor, que también iba a bordo del barco. Entonces, cuando iba a medio camino un pensamiento lo asaltó de repente.
Al siguiente día, declaró a los otros:
Planeo guardarme este conocimiento por siempre.
Y a pesar de que todos los demás alquimistas objetaron frente a su propósito, su decisión fue definitiva.
Y esa misma noche, pasó.
El hombre con el Conocimiento estaba en su cuarto. En medio de la noche, sintió una presencia y abrió sus ojos… de pie en el centro de la habitación, estaba uno de sus amigos. Una de sus manos estaba sobre la cabeza de su hermano, Gretto (!), que dormía justo en frente de él...
Bastó un instante para despertarse completamente, pero ya era demasiado tarde.
Su propio hermano, su amigo… no. En ese momento, como si de magia se tratara, su propio hermano fue absorbido por la mano derecha de su camarada.
No puede ser, no pensé que esto pasaría tan rápido.
Susurró el ‘demonio’ mientras veía la escena, solo en medio de la oscuridad.
Sé que yo fui uno de los que avivó el fuego, pero es que… esto demuestra que los humanos son una raza codiciosa. Ver cosas como estas es divertido, sin embargo…
La existencia identificada como ‘demonio’ prosiguió con una suave y melancólica voz:
Es la hora, definitivamente, eso pasará.
La voz del ‘demonio’ no se pudo oír más. No quedó nada más que la vacía oscuridad, tal como si el demonio nunca hubiese estado allí.
Y así, el tiempo fluyó sin detenerse.
C APÍTULO 03
Primer día
Año 1930, Noviembre, Nueva York
El cielo lapislázuli podría describirse como ‘cristalino’. Los primeros rayos del sol iluminaban toda la ciudad.
Los edificios de ladrillos rojos y amarillos eran como colores untados sobre las calles. Sin embargo, nunca impartieron un sentimiento de confinamiento hacia aquellos que las deambulaban.
Por otro lado, los autos, que habían aumentado su popularidad en los últimos años, otorgaban a los peatones una sensación de claustrofobia.
Era la época de la Prohibición20. A pesar de que en cada período se han desarrollado modas y tendencias propias, este país tuvo que elegir una ‘sociedad libre de alcohol’.
Excepto que el resultado final fue el incremento en el consumo del mismo, e inclusive personas que nunca antes habían bebido comenzaron a introducirse en el mercado negro por él… es decir, la implementación de la nueva ley consiguió el irónico efecto de extender el número de ‘criminales’.
El jugo de uva se ponía frente a las puertas de las tiendas, junto a un cartel ubicado por encima de los barriles de jugo de uva. En el cartel, debía escribirse la siguiente advertencia:
Se fermentará en vino si se deja afuera por mucho tiempo.
Por favor consúmalo antes de que expire
Este ‘jugo de uva’ se vendía como pan caliente. En resumen, esta era la clase de época que fue.
El momento dorado de la Era del Jazz21 estaba en el pasado, y apenas el año anterior Estados Unidos había sido golpeado por la Gran Depresión. Hasta las calles repletas de casas con techos rojos parecían haber perdido su color.
No obstante, acechando en la oscuridad de las calles se encontraban las ‘estrellas principales’ de la época, quienes lucharon contra la Depresión y consiguieron el poder.
Comúnmente conocidos como la ‘Mafia’, ellos poseían fuertes influencias en el comercio ilícito de la producción de licor.
Se podría decir que, la política gubernamental de la ‘Prohibición’ en realidad creo el perfecto escenario para estos enemigos de la ley.
Jefes de la Mafia como, Al Capone22 y ‘Lucky’ Luciano23 crearon juntos incontables
‘leyendas’ — esa clase de época era los años treinta.
20 N.T.I. Prohibición: época de Estados Unidos en el que se prohibió cualquier tipo de bebida alcohólica. Esta idea surgió a partir de las creencias de los protestantes, con el objetivo principal de reducir la delincuencia.
21 N.T.I. Era del Jazz: también conocida como los ‘felices años veinte’, se refiere a la época de prosperidad económica que sucedió durante la década de 1920 y que finalizó en 1929 con la Gran Depresión.
Leyendas que siempre comenzaban en pequeños callejones.
¡Caridad, caridad por favor!
La salida de emergencia de un banco, el espacio entre los edificios departamentales, el área de basura detrás de los restaurantes… sencillamente, siempre y cuando fuera un estrecho, callejón obscuro, cualquier lugar estaba bien. No tenía nada que ver con la cantidad de peatones que la circulasen. Claro está, que la temporada u hora del día tampoco importaban.
Solo tienes que donar un poco de tu cambio para salvar la vida de este pobre hombre.
De la parte trasera de una tienda de sombreros venía la suplica de un pordiosero. Todo comenzó desde aquí, del sonido de un callejón.
Cada vez que alguien pasaba a través de él, el andrajoso hombre de mediana edad lo perseguía, rogando fervientemente “caridad por favor”. Cuando los transeúntes alcanzaban la salida hacia la calle principal, él se rendía y regresaba a su posición original… para repetir la misma rutina una y otra vez.
El Señor siempre esta observándote, y tu caridad será recompensada por él…
Quisiera preguntar…
Este ciclo de suplicas repetitivas fue cortado abruptamente.
Aquel que habló con el pordiosero, era un hombre… o tal vez sería mejor describirlo como un ‘muchacho’. Detuvo sus pasos y ladeó su cabeza hacia atrás mirando al mendigo de barba espesa.
¿Por qué utilizas el nombre de Dios tan a la ligera mientras ruegas?
La conducta y el tono del muchacho no encajaban con su apariencia juvenil. El rostro del limosnero se nubló de confusión ante la repentina pregunta.
¿A qué te refieres?
¿Acaso eres un Cristiano devoto? ¿Alguna vez has asistido a una misa dominical? Antes de que fueras desempleado, ¿en algún momento hiciste donativos a la Iglesia? ¿Podría decirme las diferencias entre los católicos y los protestantes? Si puede contestar ‘sí’ a todas ellas, entonces no debería usar el nombre de Dios para suplicar en un lugar como este. Ahora mismo debería estar ayudando a las hermanas en la Iglesia con labores de beneficencia, o buscando arduamente un trabajo para alimentar a su familia. De lo contrario, debería odiar al Señor por dejarlo en su situación actual y convertirse al Satanismo.
El pordiosero, empujado al silencio por el tono de voz del muchacho y su incesante interrogatorio, respondió gritando en el momento en que el joven hizo una pausa para tomar aire.
22 N.T.I. Al Capone: alias ‘Cara-Cortada’ (Scarface), fue un gánster ítalo-americano que lideró un sindicato de producción y contrabando de licor entre otras actividades ilícitas durante la era de Prohibición.
¡Qué dices! Entonces, ¿qué sucede con las donaciones a la Iglesia? Esos bastardos adoran al Señor sólo en nombre, cuando en realidad se encuentran regocijándose de los miles y billones de ‘donaciones’ que deberían de pertenecer a nosotros, ¡los pobres!
¿Nunca te ha importado nadie más aparte de ti, no es así? Por supuesto que Dios abandonará a personas como tú que sólo piensan en sí mismas. La mayoría de las personas están en la calle por culpa de la Depresión. Sin embargo, si ese es el caso, aquellas personas que se encuentran paradas sobre las calles con grandes letreros de protesta diciendo
‘Queremos trabajar’ son más merecedores de vivir que tú.
El pordiosero quería replicar mas no podía pensar en nada mejor que decir. Sin hacerle caso, el joven continuó divagando sobre su propia filosofía.
Pero ahora que lo pienso, ser un mendigo requiere habilidad. Entre los que utilizan las limosnas como forma de vida, hay chicos que piden en los cruces en harapos, incluso si tienen dinero. Después tenemos a los que se rompen sus propios brazos y dientes para ‘interpretar el papel’. Estos pordioseros atraen más lástima que aquellos que realmente lo necesitan.
Comparado con ellos, sigues siendo un aficionado.
Dicho todo esto, el muchacho giro sus ojos y saco su billetera de cuero del bolsillo del pecho.
¿Eh?
El pordiosero estaba desconcertado. Por sus palabras de hace un momento, no parecía probable que fuera a recibir limosnas de él. Entonces, ¿por qué el muchacho se encontraba sacando su cartera?
Si fuera el de siempre, no me interesaría un mendigo tan poco profesional como tú…
Unas cuantas monedas fueron tomadas de la billetera. No obstante los ojos del pordiosero se enfocaron en un grueso fajo de billetes que yacían dentro de la cartera. En un momento de crisis como este, no debería ser posible que tanto dinero estuviese en las manos de un muchacho. No, incluso un adulto empleado no tendría esa cantidad de efectivo… El fajo de billetes se comprimió al cerrar la billetera.
Hoy es un día memorable para mí, por lo que estoy de muy buen humor. Eres afortunado por conocerme en este día, así que toma estas monedas.
Pasaron unos instantes; el rostro del pordiosero comenzó a llenarse de regocijo poco a poco.
¡Ooh! ¡Ooooh! ¡Muchas gracias, señorito! Nunca olvidaré su amabilidad por el resto de mi vida.
Nah… está bien que lo olvides así que solo acéptalo.
El muchacho insistió al limosnero que tomará esas pocas monedas de su palma abierta.
¡Aaah! El Señor definitivamente lo bendecirá con buena fortuna.
Como dije, tienes suerte de que este de buen humor, así que deja de tratarme como a un santo…
¡Aah! ¡Claro! Tengo algunas flores que fueron recogidas esta mañana. Como agradecimiento por su amabilidad, se las regalaré a usted. Por favor acéptelas.
Hablando rápidamente, el pordiosero aún sin tomar el dinero comenzó a hurgar en la bolsa sucia que estaba sosteniendo.
Probablemente estén marchitas ahora.
No, no, el Señor se asegurará de que florezcan debido a su generosidad.
Una expresión de felicidad seguía distorsionándole el rostro, el pordiosero inspeccionó el contenido de la bolsa. Entonces…
¡Esta es una gran flor roja! – Exclamó destruyendo la bolsa.
La lastimera bolsa de papel se rasgó un poco, y luego fue violentamente destrozada.
Desde los andrajosos restos de la bolsa surgió un brillante cuchillo ‘pequeño’
El barbudo pordiosero parecía estar gritando algo. Aunque lucía muy encantado.
Precisamente cuando los excitados, y extraños sonidos cesaron… se transformaron en un sobresaltado grito de angustia.
Justo antes de que la punta de la hoja tocara su abdomen, el joven tomó la muñeca de la mano que blandía el cuchillo. Al mismo tiempo, la giró ligeramente hacia un lado. El cuchillo rebano el aire al pasar por debajo de su brazo. En un abrir y cerrar de ojos, el muchacho sujeto ambas manos del pordiosero y despiadadamente las retorció hacia la espalda del mismo.
Todo esto sucedió en menos tiempo del que le tomó al mendigo transformar su extraño alarido a un grito de dolor.
Qué bajo has caído.
El muchacho hizo que retrocediera, aplicando lentamente el peso de su cuerpo.
Se oyó el sonido del cuchillo golpeando el suelo, pero no pareció importarle en lo más mínimo al joven.
Se escuchó claramente una especie de crujido, proveniente de la muñeca del pordiosero.
Aunque el sonido fue ahogado por el miserable lloriqueo de éste.
¡Arg....! ¡Aaaaaaa-aa g-ga u-uua d-detdetdetdetdeten- d-det- d-detenteeeee!
Cuando confirmó que el mendigo se encontraba retorciéndose de dolor, el muchacho lo empujó violentamente a la sombra de una pared de ladrillo rojo. El pordiosero
inmediatamente cayó de rodillas con un ruido sordo. Ahí, lentamente descendió al piso y se encogió gimiendo.
Después de echar un vistazo al estado del pordiosero, el muchacho se agachó para recoger las monedas que habían caído gracias al pequeño percance.
Entonces, cuando estaba seguro de que el pordiosero había dejado de moverse.
¡Oye!… levántate.
El muchacho agarró firmemente la muñeca del pordiosero y alzó a este hombre que era el doble de su tamaño. Luego lo apoyó contra la pared de ladrillos rojos.
Cruzarte con alguien tan deshonesto como yo fue un grave error… lo siento, pero no soy tan amable como para dejar tranquilamente que me apuñales hasta la muerte.
El pordiosero descansó sus hombros en la pared y silenciosamente escuchó la burla del joven; entretanto, sus ojos recorrían rápidamente el lugar. Pensando en cómo podría escapar de esta situación.
¿Quieres escapar? En verdad eres muy impaciente.
El muchacho acomodó las monedas que había juntado en el centro de su palma y se las mostró al pordiosero.
¿No te lo dije antes? Piensa en ello como buena suerte…
Mientras el joven hablaba, cerró su puño con fuerza alrededor de las monedas en su palma.
Acepta esto agradecido de todo corazón.
Esta vez, no levantó el puño, pero el golpe que surgió fue lo suficientemente fuerte como para destruir los dientes frontales del pordiosero.
Al ser golpeado por el joven, la parte posterior de la cabeza del mendigo se estrelló contra la pared. Esto, junto con el dolor en sus dientes, provocó que el pordiosero soltara un gemido, el cual se fue desvaneciendo… y, apoyando la espalda en la pared se dejó caer… quedando tendido sobre el piso.
Esta vez el pordiosero perdió completamente la conciencia, por lo que no se retorció como antes.
El muchacho lentamente aflojó el puño. Las monedas comenzaron a caer una por una, esparciéndose frente al rostro del hombre cubierto de sangre desde la nariz hasta la boca. Por casualidad, unas cuantas cayeron dentro de la boca abierta del pordiosero. Otras monedas que alcanzaron el suelo, hicieron un nítido sonido metálico, llenando el callejón con un sentimiento de decadencia.
El joven miró a sus alrededores con detenimiento, y vio que no lejos de ahí se encontraba aquel cuchillo. Lucía común; una cosa sin mucho valor.
¿Debería arrojarlo al río…?
El muchacho se arrodilló nuevamente para asegurarse de que el pordiosero ya se hubiese desmayado. Sin embargo, después de pensarlo bien, decidió tomar el cuchillo solo para estar seguro.
Justo cuando el joven estaba a punto de tocar el reluciente cuchillo, alguien lo llamó por su nombre.
Firo Prochainezo. No muevas tu mano.
La mano, a centímetros de rozar el cuchillo, se detuvo en el aire, y el muchacho; Firo Prochainezo, dirigió su mirada hacia donde provenía la voz… a la salida del callejón… donde la luz se extendía desde la avenida.
De pie en la luz de fondo se hallaba la silueta de un hombre joven de aproximadamente veinte años vistiendo un traje marrón, y encima de eso llevaba un abrigo negro que le llegaba hasta las rodillas.
Eres tan molesto… deja de tocar la evidencia como te plazca…
El hombre joven le dedicó a Firo una mirada de disgusto mientras se colocaba un guante blanco y cuidadosamente levantaba el cuchillo.
Edward… ¿Qué significa esto?
Querrás decir ‘señor Edward’, ¿cierto? Aprende a dirigirte a tus mayores como ‘señor’
o ‘señora’….niño. Por supuesto, también puedes llamarme ‘Inspector 24 Edward’
Este hombre que llevaba el abrigo negro era… Edward Noah, Inspector de la fuerza policíaca.
Las comisuras de su boca se transformaron en una débil sonrisa arrogante, al tiempo que silenciosamente alzaba su mano derecha. En ese momento, una gran cantidad de hombres aparecieron detrás de él… La bolsa rota, las monedas dispersas, el idiota inconsciente;
comenzaron a ‘recolectarlo’ todo uno a uno. En el caso de Firo, él fue ignorado completamente.
Todos ellos, más altos que él por una cabeza, actuaron como si ‘nada hubiera pasado’.
Oigan, chicos, tengan cuidado de no aplastar al mocoso.
Pretendiendo no haber escuchado la broma mala de su jefe, los hombres continuaron su labor en silencio.
24 N.T.I. Inspector: el autor usa la estructura de la fuerza policiaca japonesa. El rango en orden ascendente es el siguientes:
Alguacil → Sargento → Inspector → Jefe Inspector → Comandante → Delegado Auxiliar del Comisionado → Asistente del
¡Hmph!, aguafiestas. Aclaremos esto, Ed… señor Edward. ¿Acaso me toma por un idiota?
Firo, quien había permanecido en silencio hasta este punto, abrió la boca y preguntó esto tranquilamente.
La mayoría de los objetos habían sido tomados, y estos hombres trabajadores ya no se veían por ningún lado. La única evidencia del reciente incidente eran unas pequeñas manchas de sangre dejadas por el pordiosero.
Edward respondió a la pregunta de Firo sin tan siquiera mirarlo, girando únicamente su cabeza para contestar.
Tienes razón, no puedes ser un idiota. Eres basura, una garrapata que se arrastra por las calles.
Deje de evadir la pregunta…
La irritación empezó a teñir las palabras de Firo. Un atisbo de sonrisa burlona se deslizó por la cara de Edward mientras encendía un cigarrillo y perezosamente se inclinaba contra la pared de ladrillos rojos.
¡Ah!, no pongas una cara tan terrorífica… es solo que el hombre que acabas de noquear… es un criminal al que hemos estado observando por un tiempo.
¿Qué?
Es un asesino. Utilizando tácticas como las que empleó contigo; pretende ser un mendigo en un pequeño callejón eligiendo a amables caballeros y gentiles damas… si veía suficiente efectivo cuando husmeaba en las carteras de las personas, y veía que valía la pena el riesgo, hacía uso del cuchillo oculto en la bolsa de papel y ¡atacaba!... justo así. A pesar de que no teníamos ni idea de la bolsa de papel hasta ahora.
¿Por qué no hiciste algo al respecto antes?
A pesar de las declaraciones de los testigos, éstas no eran suficiente para demostrar su culpabilidad. Por lo que a fin de cuentas tuvimos que utilizar algunos oficiales como carnada para atraparlo en el acto.
Edward le dio una profunda calada al cigarrillo.
Entonces, como me viste aparecer a mí…
Pues sí. Para serte franco, si hubiera sido alguien más, nos olvidaríamos del caso a fin de garantizar su seguridad.
Planearon mantenerse al margen desde un principio, ¿no? Sus pasatiempos sí que son honorables. ¿Para ustedes presenciar el momento entre la vida y la muerte es cómo mirar una pelea de box?... Sería incluso mejor si esos sujetos llevaran palomitas de maíz, ¿no es así?
Es exactamente por eso que prestamos demasiada atención a tu maravillosa auto- defensa.
Oh, eso me conmueve mucho
De cualquier manera, personalmente creo que sería mejor si hubieses sido apuñalado hasta morir… aún no logro entender cómo fuiste capaz de evadirlo.
Si te encuentras con un pordiosero en un lugar tan desolado como este, por supuesto que debes ser cauteloso. Sin mencionar esa bolsa descaradamente sospechosa…
afortunadamente no tenía una pistola ahí.
¿Oh? ¿Así que habrías estado bien si te dejáramos solo?
Edward pregunto esto como si fuera lo más natural del mundo.
Exactamente, eso es lo que creo. Y si por casualidad hubiese sido un simple pordiosero, igual le hubiese dado dinero… después de todo, no hay ningún delito en eso.
¿No lo dije antes? El criminal no persigue a nadie más que personas con billeteras repletas de dinero. Es por eso que solo asesina si vale la pena la suma de dinero, y luego huye a plena luz del día. Por esa razón, le tomó por sorpresa que un joven menor de veinte tuviera tanto dinero, ¿verdad?
Claramente, Edward sabía muy bien que se estaba burlando de Firo.
¿Planeas investigar si estoy evadiendo impuestos o robando?
Los ojos de Firo empezaron a brillar intensamente.
¡Ja! ¡Estas bromeando! ¡Cómo si fuera necesario realizar una investigación tan elaborada para alguien de poca monta como tú! ¡Incluso si fueras la cabeza de tu organización!
¡Ustedes son tan débiles y pequeños que terminarán siendo tragados por las organizaciones que les rodean! ¡Han logrado sobrevivir hasta ahora porque están tan abajo de la cadena alimenticia que nadie piensa que ustedes valgan la pena en tiempo y esfuerzo!
Tomaré lo que acabas de decir como un insulto – Dijo Firo, brevemente.
Justo cuando estaba pensando en cómo darle una paliza a este tipo, volvieron a llamarle por su nombre. Pero a diferencia del tono de Edward, era gentil y agradable.
Con que aquí estabas, Firo.
Exactamente en donde apareció Edward – ahí, en la intersección con la calle principal – había un hombre alto con gafas. Bañado con la luz de la calle principal, su cabello castaño brillaba como el oro. A primera vista, este hombre lucía de la misma edad que Edward, pero poseía un aire misterioso que hacía imposible adivinar su edad.
¿No acordamos reunirnos en la tienda de sombreros? Estaba preocupado porque no llegabas, entonces oí tu voz viniendo de fuera – Dijo el hombre, con una sonrisa de alivio.
Sin embargo, en el momento en que Edward vio ese semblante sonriente, su sonrisa extremadamente arrogante se desvaneció.
Tú eres…
¡Señor Maiza! ¡Ah!… lo siento, acabe en un lugar problemático…