• No se han encontrado resultados

Multímetro Digital CM-DT9918. Manual de Instrucciones

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Multímetro Digital CM-DT9918. Manual de Instrucciones"

Copied!
16
0
0

Texto completo

(1)

Multímetro Digital CM-DT9918

Manual de Instrucciones

(2)

Advertencias de seguridad

La información de seguridad que se tiene que seguir tiene que ser observada asegurar la máxima seguridad personal durante la operación de este equipo de medición.

No haga mediciones que rebasen el rango máximo del instrumento Observe extremo cuidado cuando tome mediciones mayores a 50V y

especialmente cundo mida en ensambles con conexiones múltiples. Desconecte el instrumento de cualquier circuito o fuente para medir

voltaje, corriente, resistencia, diodo y continuidad (modo zumbador). Asegúrese de que los circuitos estén des-energizados y aislados antes de

realizar las pruebas de resistencia.

Remueva las terminales de prueba antes de girar la rueda del Selector de Modo de Medición.

Desconecte todo voltaje externo del instrumento antes de remover la(s) batería(s).

Las puntas para prueba y sensores deben de estar bien colocados, limpios, sin roturas o rasgaduras en el aislador del cable.

El cuerpo de regulación de Seguridad de Inglaterra recomienda usar puntas de prueba hechas de fundición (piezas vaciadas) cuando se este midiendo voltaje de sistemas de alta energía.

Los fusibles de reemplazo deben de ser del tipo correcto y estar en la posición adecuada.

No use el instrumento si alguna parte del mismo presenta algún daño Las advertencias y precauciones deben de ser leídas y entendidas antes

de que el instrumento sea usado. Debe observar las indicaciones de este manual durante la operación de este instrumento.

Los símbolos usados en este instrumento son:

Advertencia: Referente a las notas anexas.

Este símbolo indica que el operador debe buscar una explicación en el instructivo de operación para evitar un daño corporal o un daño al medidor.

Advertencia: Riesgo de choque eléctrico.

Este símbolo de advertencia indica una situación potencialmente arriesgada, si no es evitada, puede resultar en muerte o serios daños al Operador y al producto.

(3)

Este símbolo advierte al usuario que la(s) terminal(es) así marcadas no deben ser conectadas a un punto del circuito cuyo voltaje respecto a tierra exceda (en este caso) de 1000 VCA o VCD.

El equipo esta protegido por doble aislamiento. (Clase II)

El equipo en conformidad con las normas de la comunidad europea. .

SIMBOLOS E INDICADORES

Continuidad BAT Batería Baja Diodo de prueba

HOLD Retención de datos AUTO Auto-medición AC Corriente alterna DC Corriente directa

MAX/MIN Guardar la mayor o la menor medición

PEAK Registra el valor más alto (pico) de una serie de mediciones ☼ Luz de pantalla

V Voltios

(4)

OPERACIÓN

Para encender el instrumento gire la perilla de rango de la posición de apagado hasta algún otro rango de medición.

Nota: Para una mejor vida de la(s) batería(s) siempre apague el equipo cuando no esté en uso. El medidor tiene un sistema de ahorro de energía que lo apaga automáticamente a los 30 minutos de inactividad.

Nota: En rangos de voltaje de CA o CD bajos y con las puntas de prueba

desconectadas de algún dispositivo, la pantalla puede mostrar valores arbitrarios desplegando lecturas al azar. Esto es normal y se debe a la sensibilidad de las entradas de alta. La lectura se estabilizará y obtendrá una medición apropiada cuando conecte las terminales de prueba a un circuito.

BOTON DE SELECCIÓN DE MODO

Sirve para seleccionar el modo de medición entre CA o CD para voltajes

entrantes, amperes, mA (miliamperes), uA (microamperes),resistencia Ω, , continuidad( ), °C y °F.

BOTON DE RETENCION DE DATOS

Sirve para mantener en pantalla la última lectura y usarla como referencia. 1. Presione el botón de retención para congelar la lectura en el indicador. El

mensaje “HOLD” aparecerá en la pantalla.

2. Presione el botón de retención nuevamente para regresar a la operación normal.

BOTON DE LUZ EN PANTALLA

1. Presione el botón de luz de pantalla para cambiar el nivel de luz de ésta. 2. Presione el botón de luz de pantalla

BOTON DE MAX/MIN

Las funciones del botón de max/min sirven para que el equipo capture las mediciones más bajas y altas para tenerlas como referencia.

1. Presione el botón de max/min para empezar la medición. El indicador “max” o “min” aparecerá en la pantalla.

2. Si el mensaje de “max/min” esta parpadeando, el equipo esta en este modo pero no está grabando las mediciones, presione de nuevo el botón para que empiece a grabar.

(5)

BOTON PARA REGISTRAR PICOS

Este botón tiene la función de capturar los picos de voltaje y corriente en CA o CD. El medidor puede capturar picos negativos o positivos tan rápido como en 1 milisegundo.

1. Cambie la función del interruptor hasta la posición A o V. 2. Use el botón de selección de modo para escoger CA o CD. 3. Espere un momento a que la pantalla se estabilice.

4. Mantenga presionado el botón de “PEAK” hasta que la leyenda

“CAL” aparezca en la pantalla. Este procedimiento pondrá en ceros el rango seleccionado.

5. Presione el botón de picos “PEAK”, el pico máximo aparecerá en la pantalla”Pmax”.

6. La pantalla se actualizara cada que un pico positivo mayor ocurra.

7. Presione el botón de picos “PEAK” otra vez, el pico mínimo aparecerá en la pantalla”Pmin”. La pantalla ahora se estará actualizando e indicará el pico negativo más bajo.

8. Para regresar a operación normal, mantenga el botón Picos “PEAK” de interferencias hasta que los indicadores de pico menor y pico mayor se hayan apagado.

Nota: Si cambia la posición del interruptor de función después de una calibración, debe repetir la calibraron de “picos” para ésta nueva selección.

BOTON DE RANGO MANUAL/AUTOMATICO

Caca vez que encienda el medidor, estará automáticamente en auto-rango. Esta automatización selecciona el mejor rango para hacer las mediciones y es

generalmente el mejor modo para hacerlas. Para las mediciones en las que requiere seleccionar el rango manualmente, siga estas instrucciones:

1. Presione el botón de rango. El indicar de rango automático se apagara en la pantalla y el indicador de rango manual aparecerá.

2. Presione el botón de rango APRA pasar a través de los rangos disponibles antes de seleccionar el rango que requiera.

3. Mantenga presionado el botón de rango por dos segundos para salir del modo de rango manual y regresar a rango automático.

MEDICIONES DE VOLTAJES CON CD Y CA

1. Inserte la el extremo de la punta de prueba negra en la terminal negativa (COM ) y la punta de prueba roja en la terminal positiva (V).

(6)

3. Use el Botón de selección de modo para escoger voltaje de CA o CD. 4. Conecte las puntas de prueba en paralelo al circuito que desea probar. 5. Lea las mediciones de voltaje en la pantalla LCD.

MEDICIONES DE CORRIENTE EN CIRCUITOS VCD

1. Inserte el extremo del conector de pruebas tipo banana en color negro en la bahía del polo negativo o común (COM).

2. Para mediciones de corriente de más de 4000uA en CD, elija con el

interruptor la opción de uA e inserte el extremo del probador tipo banana en color rojo dentro del puerto (uA).

3. Para mediciones de corriente arriba de 400mA CD, elija con el interruptor la opción del rango mA e inserte el extremo del probador tipo banana de color rojo dentro del puerto (mA).

4. Para mediciones de corriente arriba de 10A CD, elija con el interruptor la opción A e inserte el extremo del probador tipo banana de color rojo dentro del puerto 10A.

5. Presione el botono de CA/CD hasta de que “CD” aparezca en la pantalla. 6. Corte la energía del circuito que vaya a probar, después abra el circuito en

el punto donde usted desee hacer la medición de corriente.

7. Coloque la sonda del probador negro del lado negativo del circuito. Coloque la sonda del probador rojo del lado positivo del circuito.

8. Aplique energía al circuito.

9. Lea la corriente en la pantalla. La pantalla indicara el punto decimal apropiado, su valor y su símbolo.

MEDICIONES DE CORRIENTE EN CIRCUITOS VCA

1. Inserte el conector del probador negro dentro del puerto negativo (COM) para cualquier rango en esta función.

(7)

2. Para medir corrientes menores a 400 micro amperes (µA), elija con el interruptor la opción “µA” e inserte el extremo del probador rojo tipo banana dentro del puerto “µA”.

3. Para mediciones de corriente menores a 400 mA, elija con el interruptor la opción “mA” e inserte el extremo del probador rojo tipo banana dentro del puerto “mA”.

4. Para mediciones de corriente arriba de 10A CA, elija con el interruptor la opción A e inserte el extremo del probador rojo tipo banana dentro del puerto 10A.

5. Presione el botón de selección de modo CA/CD hasta que CA aparezca en la pantalla.

6. Corte la energía del circuito que vaya a probar, después abra el circuito en el punto donde usted desee hacer la medición de corriente.

7. Toque con la varilla de color negro en el polo negativo el polo negativo y coloque la punta de prueba roja en el lado positivo del circuito (conexión en serie).

8. Aplique energía al circuito.

9. Lea la corriente en la pantalla. El monitor colocará el punto decimal en el lugar apropiado según valor y el símbolo de las unidades de medición. MEDICION DE RESISTENCIA (Ω)

Advertencia: Para evitar un choque eléctrico, desconecte la energía a la unidad antes de hacer la prueba y descargue todos los capacitores después de tomar alguna medición de resistencia. Remueva la(s) batería(s) y desconecte las cuerdas de línea.

1. Seleccione la función de resistencia (Ω) con el interruptor.

2. Inserte el extremo del probador negro dentro del puerto negativo (COM) y el extremo del probador rojo dentro del puerto positivo (Ω).

3. Presione el botón de selección de modo hasta que el símbolo de resistencia (Ω) aparezca en la pantalla.

4. Coloque la sonda de prueba a través del circuito/elemento donde desee hacer la prueba. Es mejor desconectar un extremo del elemento para que el resto del circuito no interfiera con el valor de la lectura de resistencia.

(8)

5. Lea la resistencia en la pantalla. El monitor indicara el valor su punto decimal en el lugar apropiado y su símbolo.

COMPROBACION DE CONTINUIDAD

Advertencia: Para evitar un choque eléctrico, nunca realice mediciones en circuitos o cables que aún tienen voltaje en ellos.

1. Gire la perilla del selector hasta la posición .

2. Inserte el extremo del probador negro dentro del puerto COM y el extremo del probador rojo dentro del puerto positivo.

3. Presione el botón de selección de modo hasta que aparezca el símbolo en la pantalla.

4. Toque el circuito o cable con las puntas de las sondas que desee verificar.

5. Si la resistencia es menor a 35 Ω, se activará una señal sonara audibley la pantalla mostrara la resistencia actual en ohm.

PRUEBA DE DIODO

Advertencia: Para evitar un choque eléctrico, no debe probarse ningún diodo que tenga voltaje.

1. Gire el selector de función hasta la posición “ “.

2. Inserte el extremo del probador negro dentro del puerto COM y el terminal del probador rojo en el puerto positivo (+).

3. Presione el botón de selección de modo hasta que el símbolo aparezca en la pantalla.

4. Coloque la sonda de prueba en el diodo o semiconductor en la unión que desee probar. Verifique que el medidor este leyendo.

5. El diodo o unión puede ser evaluado de las siguientes maneras:

A. Si una lectura muestra un valor y la otra muestra OL, el diodo está bien. B. Si ambas lecturas muestran OL, el dispositivo está abierto.

(9)

C. Si ambas lecturas son muy pequeñas o están en cero, debe de ajustar el dispositivo.

Nota: El valor indicado en la pantalla durante la prueba del diodo es de voltaje de avance.

MEDICION DE CAPACITANCIA

Advertencia: Para evitar un choque eléctrico, descargue el dispositivo que vaya a probar antes de tomarle medidas.

1. Seleccione la función CAP con el interruptor GRATORIO.

2. Inserte el probador tipo banana color negro dentro del puerto COM negativo y el probador tipo banana color rojo dentro del puerto CAP positivo.

3. Coloque las puntas de las sonda de prueba en los extremos del capacitor donde desea hacer la prueba.

4. Lea el valor de capacitancia en la pantalla.

5. La pantalla indicara el valor y su punto decimal en la posición apropiada.

Nota: Para valores de capacitancia más altos, puede tomar varios minutos hasta que el medidor se estabilice después de la última medición. El

diagrama de barras se desactiva mientas mide la capacitancia. Si la pantalla muestra DIS. C. la descarga del elemento es demasiado lenta.

Recomendamos que el usuario descargue el dispositivo con algún otro aparato.

MEDICION DE FRECUENCIA

1. Seleccione la función Hz con el interruptor.

2. Inserte el terminal color negro tipo banana en el puerto negativo (COM) y el probador tipo banana color rojo dentro del puerto Hz positivo.

3. Coloque la sonda de prueba en el circuito que desea tomar medida. 4. Lea la frecuencia en la pantalla. La lectura digital será indicara la posición

(10)

MEDICION DE TEMPERATURA

1. Seleccione con el interruptor la posición °F o °C para sonda tipo “K”.

2. Inserte la sonda de temperatura en el puerto asegurándose de conectar la sonda con la polaridad correcta.

3. Presione el botón de selección de modo hasta que ºF o ºC aparezca en la pantalla.

4. Coloque al cabezal del probador de temperatura sobre la parte donde desee tomar la temperatura. Mantega el extremo de la sonda sobre la pieza a medir hasta que la lectura se estabilice (aprox. 30 segundos). 5. Lea la temperatura en la pantalla.

Nota: La sonda para medir temperatura está unida a un mini conector tipo K. Se provee un adaptador para conectar el mini-conector tipo K a la entrada de las sondas tipo banana.

ESPECIFICACIONES

Aislamiento: Clase 2, Doble aislamiento.

Categoría de sobrecarga de voltaje: CATIV 600V, CATIII 1000v NOTA: Estos equipos cumplen con los estándares CATIII y CAT IV IEC 61010. El estándar de seguridad IEC 61010 define cuatro categorías de sobrecarga de voltaje (CAT I a IV) basados en la magnitud de daño de los impulsos transitorios. Los medidores de tipo CAT III están diseñados para proteger de los impulsos transitorios en instalaciones de equipo fijo en su nivel de distribución; Los medidores de tipo CAT IV están diseñados para proteger contra los impulsos transitorios en el nivel de suministro primario (servicio de utilidad elevado o subterráneo).

Voltaje Máximo entre cualquier terminal y tierra: 1000V CD/CA RMS Protección de alimentación: Pico 8kV IEC 61010

Pantalla: contador de 4000 unidades, pantalla LCD de 21mm de alto Polaridad: Automática, Indicador de polaridad negativa (-).

Sobrecarga: Indicador de medición fuera de rango “OL”.

Indicador de batería baja: El símbolo es mostrado cuando el voltaje de la batería está por debajo del nivel necesario para la operación.

(11)

Tasa de medición: nominal, 2 veces por segundo.

Ahorro de energía: El medidor automáticamente se apagara después de 30 minutos de inactividad. Ambiente de operación: -10 ºC a 50 ºC (14 ºF a 122 ºF) en <70% de humedad relativa. Temperatura de almacenaje: -30 ºC a 60 ºC(-4 ºF a 140 ºF) en <80% de humedad relativa. Humedad relativa: 90% (0 ºC a 30 ºC); 75% (30 ºC a 40 ºC); 45% (40 ºC a 50 ºC);

Altitud máxima para uso interno: Operación: 3,000m, Almacenaje: 10,000m

Grado de contaminación: 2

Seguridad: El instrumento cumple con los estándares IEC/EN 61010-1:2001-02 y IEC/EN 61010-031:2061010-1:2001-02

Poder: Una batería de 9V, NEDA 1604, IEC 6F22.

Dimensiones: 182 (alto) x 82(ancho) x 55 (profundidad) mm Peso: Aproximadamente 375g

EXACTITUD

La exactitud es dada en 18 ºC a 28 ºC (65 ºF a 83 ºF), y en menos de 70% de humedad relativa.

Voltaje de corriente directa (rango automático)

Rango Resolución Exactitud

400.0mV 0.1mV ±0.5% 4.000V 1mV 40.00V 10mV 400.0V 100mV 1000V 1V ±0.8% de lectura ±2 dígitos Impedancia de entrada: 7.8MΩ Entrada máxima: 1000V CD de o 1000V CA RMS

(12)

Voltaje de corriente alterna (autorango)

Rango Resolución Exactitud

400.0mV 0.1Mv ±0.8% de lectura ±3 dígitos 4.000V 1mV 40.00V 10mV 400.0V 100mV 1000V 1V ±1.2% de lectura ±3 dígitos Impedancia de entrada: 7.8MΩ Respuesta de CA: 50Hz 60Hz Entrada máxima: 1000V CD de o 1000V CA RMS Corriente en VCD (rango automático)

Rango Resolución Exactitud

400.0 µA 0.1µA

±1.2% de lectura ±3 dígitos

4000 µA 1µA

40.00 mA 10µA

400.0 mA 100µA

10 A 10mA ±2.5% de lectura ±3 dígitos

Protección de sobrecarga: 0.5 A/1000V y fusible de 10 A/1000v. Entrada máxima: 400uA CD en rango µA

400mA CD en rango mA 10 A CD en rango 10 A. Corriente en VCA (rango automático)

Rango Resolución Exactitud

400.0uA 0.1µA ±1.5% de lectura ±5dígitos

4000uA 1µA

40.00mA 10µA

400.0mA 100µA

10 A 10mA ±3.0% de lectura ±5 dígitos

Protección de sobrecarga: 0.5ª/1000V y fusible de 10 A/1000v. Respuesta de CA: 50Hz 60Hz

Entrada máxima: 400uA CD en rango uA 400mA CD en rango mA 10 A CD en rango 10 A.

(13)

Resistencia (Ω) (rango automático)

Rango Resolución Exactitud

400.0 Ω 0.1 Ω ±0.8% de lectura ±5dígitos 4.000kΩ 1 Ω ±0.8% de lectura ±2dígitos 40.00kΩ 10 Ω 400.0kΩ 100 Ω 4.000MΩ 1kΩ ±2.5% de lectura ±8dígitos 40.00MΩ 10kΩ Protección de entrada: 1000V CD o 1000V CA RMS.

Capacitancia (rango automático)

Rango Resolución Exactitud

4.000nF 1pF ±5.0% de lectura ±20 dígitos 40.00nF 10pF ±5.0% de lectura ±7 dígitos 400.0nF 0.1nF ±3.0% de lectura ±5 dígitos 4.000uF 1nF 40.00uF 10nF 400.0uF 0.1uF 4.000mf 0.001mF ±10% de lectura ±10 dígitos 40.00Mf 10.00mF Protección de entrada: 1000V CD o 1000V CA RMS.

Frecuencia (rango automático)

Rango Resolución Exactitud

4.000kHz 1Hz ±1.2% de lectura ± 3 dígitos 40.00kHz 10Hz 400.0kHz 100Hz 40.00MHz 1kHz ±1.5% de lectura ± 4 dígitos Sensibilidad: >0.5V RMS mientras ≤1MHz; Sensibilidad: >3V RMS mientras >1MHz: Protección de entrada: 1000v CD o 1000v CA RMS.

(14)

Temperatura

Rango Resolución Exactitud

-20ºC ~ + 760ºC 1 ºC ±3% de lectura ± 5 dígitos

-4 ºF ~ + 1400 ºF 1ºF ±3% de lectura ± 8 dígitos

Sensor: sonda Tipo K con termopar

Protección de sobrecarga: 1000V CD o CS rms. Prueba de diodo

Prueba de corriente Resolución Exactitud

1mA

Típico/ abierto

MAX. 3V

1mV ±10 de lectura ± 5 dígitos

Voltaje de circuito abierto: 3V CD MAX.

Protección de sobrecarga: 1000V CD o CA rms. Continuidad audible

Umbral Audible: Menos de 35Ω prueba de corriente MAX 1.5mA Protección de sobrecarga: 1000V CD o CS rms.

Accesorios

Accesorios incluidos

Juego de puntas estándar roja/negra con sondas de prueba. REEMPLAZO DE BATERIA Y FUSIBLE

Advertencia: Para evitar un choque eléctrico, desconecte las puntas de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de remover la tapa de la batería.

1. Cuando las baterías se hayan agotado o estén por debajo del voltaje necesario para operar, el símbolo de batería baja aparecerá en la pantalla LCD. La batería deberá ser reemplazada.

2. Siga las instrucciones para instalar la batería. Vea la sección de instalación de batería en este manual.

3. Deshágase de la batería usada apropiadamente.

Advertencia: Para evitar un choque eléctrico, no utilice su medidor cuando la tapa de la batería este removida.

(15)

INSTALACION DE BATERIA

Advertencia: Para evitar un choque eléctrico, desconecte las puntas de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de remover la tapa de la batería.

No utilice su medidor cuando la tapa de la batería este removida. 1. Desconecte las puntas de prueba del medidor.

2. Abra la tapa de las baterías aflojando los tornillos usando un destornillador,

3. Inserte las baterías dentro, acomódelas en la polaridad correcta. 4. Vuelva a poner la cubierta de las baterías. Asegúrela de nuevo con los

tornillos.

NOTA: Si su medidor no trabaja apropiadamente, verifique los fusibles y la batería para asegurarse de que estos estén trabajando correctamente y que estén bien insertados.

REEMPLAZO DE FUSIBLES

Advertencia: Para evitar un choque eléctrico, desconecte las puntas de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de remover la tapa de la batería.

1. Desconecte las puntas del medidor y de cualquier aparato que este midiendo.

2. Abra la tapa de los fusibles aflojando los tornillos usando un destornillador.

3. Remueva el viejo fusible de su lugar cuidadosamente. 4. Instale el nuevo fusible.

5. Siempre use un fusible de el mismo tamaño y valor (0.5ª/1000V para un rango de 400mA, 10 A/1000V para un rango de 10 A.

6. Vuelva a poner la cubierta de los fusibles. Asegúrela de nuevo con los tornillos.

Advertencia: Para evitar un choque eléctrico, no utilice su medidor cuando la tapa de los fusibles este removida.

(16)

PARA MAYOR INFORMACION Y VENTAS CONTACTAR A TWILIGHT, SA DE C.V

Referencias

Documento similar

In addition to the requirements set out in Chapter VII MDR, also other MDR requirements should apply to ‘legacy devices’, provided that those requirements

The notified body that issued the AIMDD or MDD certificate may confirm in writing (after having reviewed manufacturer’s description of the (proposed) change) that the

En este ensayo de 24 semanas, las exacerbaciones del asma (definidas por el aumento temporal de la dosis administrada de corticosteroide oral durante un mínimo de 3 días) se

En un estudio clínico en niños y adolescentes de 10-24 años de edad con diabetes mellitus tipo 2, 39 pacientes fueron aleatorizados a dapagliflozina 10 mg y 33 a placebo,

Esto viene a corroborar el hecho de que perviva aún hoy en el leonés occidental este diptongo, apesardel gran empuje sufrido porparte de /ue/ que empezó a desplazar a /uo/ a

En junio de 1980, el Departamento de Literatura Española de la Universi- dad de Sevilla, tras consultar con diversos estudiosos del poeta, decidió propo- ner al Claustro de la

E Clamades andaua sienpre sobre el caua- 11o de madera, y en poco tienpo fue tan lexos, que el no sabia en donde estaña; pero el tomo muy gran esfuergo en si, y pensó yendo assi

[r]