• No se han encontrado resultados

Versión 3.0 Español. Leica CS10/CS15 Manual de empleo

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Versión 3.0 Español. Leica CS10/CS15 Manual de empleo"

Copied!
148
0
0

Texto completo

(1)

Leica CS10/CS15

Manual de empleo

(2)

CS10/CS15, Introducción

Introducción

Adquisición Felicitaciones por la adquisición de un Leica CS10/CS15.

Este manual incluye, junto a las instrucciones relativas a su utilización, una serie de importantes normas de seguridad. Consultar "5 Instrucciones de seguridad" para más información.

Lea cuidadosamente el Manual de empleo antes de encender el equipo.

Identificación del producto

El tipo y el número de serie del producto figuran en la placa de identificación. Anote estos números en el manual e indíquelos como referencia siempre que se ponga en contacto con su agencia o taller de servicio Leica Geosystems autorizado.

Símbolos Los símbolos empleados en este manual tienen los siguientes significados:

Tipo: _______________

No. de serie: _______________

Tipo Descripción

Peligro Indica una situación de riesgo inminente que, en caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.

(3)

Marcas comerciales • Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y otros países

• CompactFlash y CF son marcas registradas de SanDisk Corporation • Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. • SD es una marca registrada de SD Card Association El resto de las marcas pertenecen a sus respectivos dueños.

Validez de este manual

Este manual es válido para los controladores CS10 y CS15. Las diferencias entre los diversos modelos quedarán señaladas y descritas.

Advertencia Indica una situación de riesgo potencial o de uso inadecuado que, en caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.

Cuidado Indica una situación de riesgo potencial o de uso inadecuado que, en caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones de leves a moderados y/o daños materiales, económicos o medioam-bientales.

)

Información importante que ayuda al usuario a emplear el instrumento de forma eficiente y técnicamente adecuada.

(4)

CS10/CS15, Introducción Documentación

disponible Nombre Descripción/Formato

Manual de empleo CS10/CS15

Este manual contiene todas las instrucciones necesarias para manejar el producto en un nivel básico. Ofrece información general del producto, así como datos técni-cos e instrucciones importantes de seguridad.

9 9 Nombre Descripción/Formato Manual Breve de Instruc-ciones Viva GNSS

Describe el funcionamiento general del producto con un uso estándar. Se pretende que se utilice como una guía de referencia rápida en campo.

9 9

Manual Breve de Instruc-ciones Viva TPS

Describe el funcionamiento general del producto con un uso estándar. Se pretende que se utilice como una guía de referencia rápida en campo.

9 9

Manual de Referencia Técnica Viva Series

Guía detallada de todo el producto y funciones de las aplicaciones. Incluye descripciones detalladas de pará-metros especiales de software/hardware y funciones de software/hardware para especialistas técnicos.

(5)

Consultar los siguientes recursos para toda la documentación/software del CS10/CS15:

• DVD de Leica Viva Series

• https://myworld.leica-geosystems.com

myWorld@Leica Geosystems (https://myworld.leica-geosystems.com) ofrece una amplia variedad de servicios, información y material de entrenamiento.

Con acceso directo a myWorld, puede acceder a todos los servicios necesarios durante las 24 horas del día y los siete días de la semana. De esta forma, se incre-menta su productividad y usted y su equipo se mantienen actualizados con la más reciente información de Leica Geosystems.

Servicio Descripción

myProducts Basta con que agregue todos los productos de Leica Geosystems con los que cuenta su empresa. Visualice información detallada de sus productos, adquiera opciones adicionales o Customer Care Packages (CCPs), actualice sus productos con las versiones más recientes de software y manténgase al día con la documentación más actualizada.

(6)

CS10/CS15, Introducción

myService Visualice el historial de servicio de sus productos en los centros de servicio de Leica Geosystems e información detallada de los servi-cios efectuados a sus productos. Consulte el estado actual y la fecha prevista del término de servicio de sus productos que se encuentren en los centros de servicio de Leica Geosystems. mySupport Genere nuevas solicitudes de soporte para sus productos, las

cuales serán respondidas por su equipo local de soporte de Leica Geosystems. Si desea consultar sus solicitudes anteriores de soporte, visualice el historial completo de soporte y la información detallada de cada solicitud.

myTraining Obtenga un mayor conocimiento de su producto con el Leica Geosystems Campus - Information, Knowledge, Training. Consulte el más reciente material de capacitación en línea o descargue este tipo de material de sus productos. Mántengase actualizado con las más recientes noticias de sus productos e inscríbase en seminarios y cursos que se ofrecen en su país.

(7)

Índice

En este manual Capítulo Página

1 Descripción del sistema 11

1.1 Información general 11

1.2 Terminología 12

1.3 Concepto del Sistema 14

1.3.1 Concepto del programa 14

1.3.2 Concepto de alimentación 19

1.3.3 Concepto de registro de los datos 21

1.4 Componentes CS 23

1.4.1 CS10 23

1.4.2 CS15 25

1.5 Componentes del docking station 27

2 Interfaz de usuario 28

2.1 Teclado 28

(8)

CS10/CS15, Índice

3 Funcionamiento 36

3.1 Instalación del equipo 36

3.1.1 Colocación del protector de pantalla en el CS 36 3.1.2 Colocación de la correa de mano en el CS 38 3.1.3 Instalación de la cubierta para ranura en el CS 40

3.1.4 Introducir y retirar una tarjeta SIM 41

3.1.5 Configuración como GNSS portátil 43

3.1.6 Instalación del docking station 45

3.1.7 Conexión a un PC 46 3.2 Funciones de alimentación 52 3.3 Baterías 55 3.3.1 Principios de funcionamiento 55 3.3.2 Reemplazo de la batería 57 3.3.3 Reemplazo de la batería 60

3.4 Trabajar con el dispositivo de memoria 63

3.5 Indicadores LED en el CS10/CS15 67

3.6 Indicadores LED en el GS08/GS12 70

(9)

4 Cuidados y transporte 75 4.1 Transporte 75 4.2 Almacenamiento 76 4.3 Limpieza y secado 77 5 Instrucciones de seguridad 79 5.1 Introducción general 79 5.2 Uso procedente 80 5.3 Límites de utilización 82 5.4 Ámbitos de responsabilidad 83

5.5 Peligros durante el uso 85

5.6 Compatibilidad electromagnética EMC 91

5.7 Normativa FCC (válida en EE.UU.) 94

6 Datos técnicos 98 6.1 CS10/CS15 Datos técnicos 98 6.2 GS05/GS06 Datos técnicos 103 6.2.1 Características de seguimiento 103 6.2.2 Precisión 105 6.2.3 Datos técnicos 106 6.3 Datos técnicos GS08/GS12 109 6.3.1 Características de seguimiento 109

(10)

CS10/CS15, Índice

6.3.2 Precisión 112

6.3.3 Datos técnicos 114

6.4 Datos técnicos de antenas 118

6.5 Conformidad con regulaciones nacionales 121

6.5.1 CS10 121

6.5.2 CS15 125

6.5.3 GS08 128

6.5.4 GS12 130

7 Garantía internacional del fabricante,

Contrato de licencia del software 132 Apéndice A Asignaciones pin y conectores 134

A.1 CS10/CS15 134

A.2 GS08/GS12 137

(11)

1

Descripción del sistema

1.1

Información general

Componentes del sistema CS10 GS12 GS08 CS15 GS05 GS06 CS_028

(12)

CS10/CS15, Descripción del sistema

1.2

Terminología

CS Descripción general

CS es un término general para referirse a diversos modelos (CS10/CS15) del controlador de campo con múltiples propósitos que se utiliza con los instrumentos GNSS y TPS.

Modelos CS disponibles *1 extraíble Modelo Pa nt al la ct il Pan ta lla a c olor

Radio módem inter

no Módem interno 3.5 GS M /UM TS Bate ría interna *1

Tarjeta SD Tarjeta CompactFlash Bluetooth WLAN 802.11b/g Wi

ndow s C E Básico (CS10/CS15) 9 9 - - 9 9 9 9 - 9 WLAN (CS10/CS15) 9 9 - - 9 9 9 9 9 9 Radio (CS10/CS15) 9 9 9 - 9 9 9 9 9 9 GSM (CS10/CS15) 9 9 - 9 9 9 9 9 9 9 Radio + GSM (CS15) 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9

)

Para desplazarse por las diferentes pantallas de la pantalla táctil, utilice los lápices suministrados con los equipos.

(13)

CS radios disponibles

Para los siguientes equipos están disponibles radios para control remoto (RCS):

Radiomódem Descripción

CS10 Controlador de campo con radiomódem integrado. Este contro-lador lleva pantalla en color.

CS15 Controlador de campo con radiomódem integrado. Este contro-lador lleva pantalla en color.

)

Todos los dispositivos contienen el mismo radiomódem con transceptor de amplio espectro.

(14)

CS10/CS15, Descripción del sistema

1.3

Concepto del Sistema

1.3.1

Concepto del programa

Software para todos los modelos CS

Software para el GS05/GS06

Software para el GS08/GS12

Tipo de programa Descripción

CS firmware Este software incluye:

(CS_xx.fw) - La versión específica del idioma de Windows CE. - La funcionalidad básica del CS.

Tipo de programa Descripción

firmware GS Este software incluye:

(GS_xx.fw) - Firmware para el motor de medición.

Tipo de programa Descripción

firmware ME Este software incluye:

(15)

Transferencia de

software

)

La transferencia del firmware puede tardar algún tiempo. Antes de comenzar la transferencia, asegúrese de que la batería tiene por lo menos un 75% de carga y no la retire durante el proceso de transferencia.

(16)

CS10/CS15, Descripción del sistema

Software para Descripción

Todos los modelos CS

El software se guarda en la RAM flash del controlador CS. Instrucciones para la actualización del firmware del CS • Descargar el archivo más reciente del firmware del CS de

https://myworld.leica-geosystems.com. Consultar "Introduc-ción".

• Conectar el controlador CS a su PC. Consultar "3.1.7 Conexión a un PC".

• Copiar el archivo del firmware del CS a una carpeta de la tarjeta SD Leica, de la tarjeta CompactFlash Leica o de la memoria USB.

• Para ejecutar la aplicación Loader, tocar sobre el icono Loader del escritorio.

• Desplazarse al directorio al cual se copió el archivo de firmware CS, seleccionarlo e iniciar la transferencia.

• Al finalizar la transferencia, aparecerá un mensaje de notifica-ción.

)

Antes de iniciar la transferencia, asegurarse de que existe una tarjeta SD Leica o una tarjeta CF Leica en el contro-lador CS.

(17)

GS05/GS06 El software se guarda en la RAM flash del GS05/GS06. Instrucciones para la actualización del firmware del GS • Descargar el archivo más reciente del firmware del GS de

https://myworld.leica-geosystems.com. Consultar "Introduc-ción".

• Conectar el controlador CS a su PC. Consultar "3.1.7 Conexión a un PC".

• Copiar el archivo del firmware del GS al directorio /SYSTEM de la tarjeta Leica SD o de la tarjeta Leica CompactFlash. • Conectar el GS05/GS06 al controlador CS. Consultar "3.1.5

Configuración como GNSS portátil".

• Establecer una conexión entre el GS05/GS06 y el controlador CS. Consultar el Manual de Referencia Técnica Leica Viva (Conexiones Instrumento - Conf Conexión GPS).

• Iniciar la transferencia. Consultar el Manual breve de instruc-ciones Leica Viva GNSS (Apéndice B Transferir archivos del sistema).

• Al finalizar la transferencia, aparecerá un mensaje de notifica-ción.

(18)

CS10/CS15, Descripción del sistema

GS08/GS12 El software se guarda en la RAM flash del GS08/GS12. Instrucciones para la actualización del firmware del ME • Descargar el archivo más reciente del firmware del ME de

https://myworld.leica-geosystems.com. Consultar "Introduc-ción".

• Conectar el controlador CS a su PC. Consultar "3.1.7 Conexión a un PC".

• Copiar el archivo del firmware del ME al directorio /SYSTEM de la tarjeta Leica SD o de la tarjeta Leica CompactFlash. • Conectar el GS08/GS12 con el cable GEV234/GEV237 al

controlador CS y establecer una conexión entre el GS08/GS12 y el controlador CS. Consultar el Manual de Referencia Técnica Leica Viva (Conexiones Instrumento - Conf Conexión GPS). • Iniciar la transferencia. Consultar el Manual breve de

instruc-ciones Leica Viva GNSS (Apéndice B Transferir archivos del sistema).

• Al finalizar la transferencia, aparecerá un mensaje de notifica-ción.

(19)

1.3.2

Concepto de alimentación

General Use las baterías, cargadores y accesorios Leica Geosystems o los recomendados por Leica Geosystems para asegurar la operación correcta del instrumento.

Opciones para la

alimentación Modelo Fuente de alimentación

Todos los modelos CS

Internamente con una batería GEB211/GEB212, o Externamente con una docking station, o Externamente con un cable GEV235, o

Externamente con un cable GEV219 (sólo los modelos CS con módulo de conexión LEMO CBC01), o

Externamente con un adaptador GDC221 para auto

En caso de conectar una fuente de alimentación externa y de insertar la batería interna, se utilizará la fuente de alimentación externa.

GS05/GS06 Externamente con un controlador CS

GS08/GS12 Internamente con una batería GEB211/GEB212, o Externamente con un cable GEV219

(20)

CS10/CS15, Descripción del sistema

En caso de conectar una fuente de alimentación externa y de insertar la batería interna, se utilizará la fuente de alimentación externa.

(21)

1.3.3

Concepto de registro de los datos

Descripción Los datos se registran en un dispositivo de memoria. El dispositivo de memoria puede ser una tarjeta SD o CompactFlash, memoria USB o memoria interna.

Dispositivo de memoria

)

Aunque es posible utilizar otras tarjetas SD o CompactFlash, Leica Geosys-tems recomienda utilizar únicamente tarjetas SD Leica o tarjetas Compac-tFlash Leica y no se hace responsable por la pérdida de datos o cualquier error que pueda ocurrir al utilizar tarjetas que no sean Leica.

Tarjeta SD: Por defecto, todos los controladores CS tienen una ranura para tarjetas SD. Una tarjeta SD se puede insertar y retirar. Capacidad disponible: 1 GB.

Tarjeta CompactFlash: Por defecto, todos los controladores CS tienen una ranura para tarjetas CF. Una tarjeta CompactFlash se puede insertar y retirar. Capacidad disponible: 256 MB, 1 GB.

Memoria USB: Por defecto, todos los controladores CS tienen un puerto USB.

Memoria interna: Por defecto, todos los controladores CS tienen habilitada una memoria interna. Capacidad disponible: 1 GB.

(22)

CS10/CS15, Descripción del sistema

)

Al retirar la tarjeta SD, la tarjeta CompactFlash o la memoria USB mientras el contro-lador CS está encendido, puede resultar en pérdida de datos. Retirar la tarjeta SD, la tarjeta CompactFlash o la memoria USB, o desconectar los cables únicamente cuando el controlador CS esté apagado.

Transferencia de datos

Existen diversas formas para transferir datos. Consultar "3.1.7 Conexión a un PC".

)

Tarjetas CompactFlash y SD se pueden utilizar directamente en una unidad OMNI drive suministrada por Leica Geosystems. Otras unidades para tarjeta PC pueden requerir de un adaptador.

(23)

1.4

Componentes CS

1.4.1

CS10

Parte frontal del CS10 a) Cubierta de ranura b) Pantalla c) Teclado d) Cubierta de puerto e) Conector de alimentación f) Puerto Host A USB

g) Contactos para docking station h) Puerto LEMO (USB y serie) i) Mini puerto USB

j) Puerto DSUB9 CS_001 b a c d f e g h i j

(24)

CS10/CS15, Descripción del sistema Parte trasera del

CS10

a) Clips inferiores para la correa de mano

b) Correa de mano

c) Compartimiento de batería d) Cámara digital

e) Clips superiores para la correa de mano

f) Ranuras

g) Cubierta de ranura h) Lápiz

i) Contactos GS05

j) Ranura para tarjeta CompactFlash k) Ranura para tarjeta SIM

l) Ranura para tarjeta SD a b e f g h i j k l c d CS_008 SD CF

(25)

1.4.2

CS15

Parte frontal del CS15 a) Cubierta de ranura b) Pantalla c) Teclado d) Cubierta de puerto e) Conector de alimentación f) Puerto Host A USB

g) Contactos para docking station h) Puerto LEMO (USB y serie) i) Mini puerto USB

j) Puerto DSUB9 CS_002 f e g h i j b a c d

(26)

CS10/CS15, Descripción del sistema Parte trasera del

CS15

a) Clips inferiores para la correa de mano

b) Correa de mano

c) Compartimiento de batería d) Cámara digital

e) Clips superiores para la correa de mano

f) Ranuras

g) Cubierta de ranura h) Lápiz

i) Contactos del GS06

j) Ranura para tarjeta CompactFlash k) Ranura para tarjeta SIM

l) Ranura para tarjeta SD a b e f g h i j k l c d CS_007 SD CF

(27)

1.5

Componentes del docking station

Docking station

a) Conector de alimentación b) Puerto USB

c) Soporte para docking station d) Contactos para docking station e) Cable para datos GEV223

CS_020 a c e b d

(28)

CS10/CS15, Interfaz de usuario

2

Interfaz de usuario

2.1

Teclado

Teclado del CS10 a) Home b) ON/OFF c) Teclas de dirección, OK d) Fn e) Tecla ± f) Brillo

g) Iluminación del teclado h) Favoritos i) ESC j) Intro k) Retroceso l) Volumen m) Teclas numéricas 2 3 1 . 5 6 4 8 9 7 0 Fn ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ OK CS_005 e f g d a b c h i j k l m

(29)

Teclado del CS15 a) Home b) Teclas de dirección, OK c) ON/OFF d) Fn e) Tecla ± f) Teclas numéricas g) Brillo

h) Iluminación del teclado i) Teclas de función F7 - F12 j) Bloq Mayús k) Teclas de función F1 - F6 l) Favoritos m) ESC n) Intro o) Retroceso p) Volumen q) Teclas alfabéticas r) Intro s) Espacio F1 F2 F7 F8 F9 F10 F11 F12 F3 F4 F5 F6 . 2 3 1 5 4 Fn 6 8 9 7 0 Q W E R T Y U I O P L K J H G F D S A Z X C V B N M OK k e g h c a b d f i j l m n o p q r s CS_006

(30)

CS10/CS15, Interfaz de usuario

Las teclas Tecla Función

Teclas de función

F1 - F6

Corresponden a las seis teclas de función que aparecen en la parte inferior de la pantalla al ser activada. Teclas de función

F7 - F12

Teclas configurables por el usuario para ejecutar comandos seleccionados o acceder a las pantallas elegidas.

Teclas alfanuméri-cas

Para teclear letras. Teclas numéricas Para introducir números. Bloqueo de

mayús-culas

Conmuta entre letras mayúsculas y minúsculas. Retroceso Borra toda entrada al principio de la entrada por el

usuario.

Borra el último carácter durante la introducción por el usuario.

Esc Abandona la pantalla actual sin guardar los cambios.

Fn Conmuta entre el primer y el segundo nivel de las teclas de función. F1 F7

X

1

Fn

(31)

Space Introduce un espacio en blanco.

Intro Selecciona la línea resaltada y conduce al siguiente menú/ diálogo lógico.

Inicia el modo de edición para campos editables. Abre una lista de selección.

ON/OFF Si el CS10/CS15 está apagado: Enciende el CS10/CS15 al mantenerla presionada durante 2 seg.

Si el CS10/CS15 se encuentra en modo de ahorro de energía: Enciende el CS10/CS15 al mantenerla presio-nada durante < 2 seg.

Si el CS10/CS15 está encendido:

• Se activa el modo de ahorro de energía en el CS10/CS15 al mantenerla presionada durante < 2 seg. Consultar "Ahorro de energía". • Cambia al menú Opciones de alimentación al

mantenerla presionada durante 2 seg. Consultar "Menú Opciones de Energía".

• Apaga el CS10/CS15 al mantenerla presionada durante 5 seg.

(32)

CS10/CS15, Interfaz de usuario

Favoritos Accede a una página web con sólo pulsar sobre su nombre.

Inicio Conmuta al menú Inicio de Windows CE.

Teclas de dirección Mueven el cursor por la pantalla.

OK Selecciona la línea resaltada y conduce al siguiente menú/ diálogo lógico.

Inicia el modo de edición para campos editables. Abre una lista de selección.

Tecla Función

OK

(33)

Combinaciones de

teclas Tecla Función

+ Mantener pulsada la tecla Fn y pulsar simultáneamente la tecla 4 para incrementar el brillo de la pantalla. + Mantener pulsada la tecla Fn y pulsar simultáneamente

la tecla 7 para disminuir el brillo de la pantalla. + Mantener pulsada la tecla Fn y pulsar simultáneamente

la tecla 6 para incrementar el volumen de las señales auditivas, los pitidos y pulsaciones de la teclas del controlador CS.

+ Mantener pulsada la tecla Fn y pulsar simultáneamente la tecla 9 para disminuir el volumen de las señales audi-tivas, los pitidos y pulsaciones de la teclas del contro-lador CS.

+ Mantener pulsada la tecla Fn y pulsar simultáneamente la tecla 0.

Si la iluminación está desactivada: el teclado se ilumina.

Si el teclado ya está iluminado: la iluminación se desactiva. Fn 4 Fn 7 Fn 6 Fn 9 Fn 0

(34)

CS10/CS15, Interfaz de usuario

2.2

Principios de funcionamiento

Teclado y pantalla táctil

La interfaz de usuario se maneja a través del teclado o de la pantalla táctil con el lápiz suministrado. La línea de trabajo es la misma en introducciones por el teclado o por la pantalla táctil, la única diferencia radica en la manera en que se selecciona e intro-duce la información.

Manejo mediante el teclado

La información se selecciona y se introduce utilizando las teclas. Consultar "2.1 Teclado" para una descripción más detallada de las teclas y sus funciones.

Manejo mediante la pantalla táctil

La información se selecciona y se introduce en la pantalla utilizando el lápiz suminis-trado.

Funcionamiento Descripción

Seleccionar un elemento Tocar sobre la opción. Iniciar el modo de edición en campos

editables

Tocar sobre el campo editable. Resaltar un elemento o partes de él para

editarlo

Arrastrar el lápiz suministrado de izquierda a derecha del elemento.

(35)

Aceptar los datos introducidos en un campo editable y salir del modo de edición

Tocar en la pantalla fuera del campo edit-able.

Abrir un menú de contexto Tocar sobre el elemento y mantenerlo pulsado durante 2 seg.

(36)

CS10/CS15, Funcionamiento

3

Funcionamiento

3.1

Instalación del equipo

3.1.1

Colocación del protector de pantalla en el CS

Colocación del protector de pantalla en el CS, paso a paso

Paso Descripción

)

Asegúrese de que la pantalla del CS está libre de polvo y grasa.

)

El protector antirreflejante tiene una etiqueta adhesiva plateada para

desprender la hoja de protección de su base.

1. Presione la etiqueta adhesiva con dos dedos y jálela lentamente hacia arriba. El protector comenzará a desprenderse.

)

No desprenda más de 2 cm a 3 cm la base del protector.

CS_029

1 2

3 4

(37)

2. Fije la hoja protectora adhesiva a partir del borde de la pantalla.

)

Tenga cuidado para que la hoja protectora no quede adherida

entre la pantalla y el borde de la misma.

3. Despegar poco a poco la base de la hoja protectora para adherir suave-mente esta última a la pantalla.

4. Es posible que se formen burbujas de aire entre la superficie de la pantalla y la hoja protectora. Puede eliminarlas con el paño de microfibra que se entrega con el equipo.

)

¡No use objetos afilados para eliminar las burbujas de aire!

(38)

CS10/CS15, Funcionamiento

3.1.2

Colocación de la correa de mano en el CS

Colocación de la correa de mano en el CS, paso a paso

Paso Descripción

)

Girar el controlador CS.

1. Tomar el extremo de la correa de mano y sujetarla a la base del controlador CS.

2. Presionar los clips del gancho principal.

3. Bajar el gancho principal hasta el botón pivotante del controlador CS. Escu-chará un clic cuando el clip quede asegurado.

CS_009 1

2 4

(39)

4. Ajustar la longitud de la correa de mano.

(40)

CS10/CS15, Funcionamiento

3.1.3

Instalación de la cubierta para ranura en el CS

Instalación de la cubierta para ranura en el CS, paso a paso

Paso Descripción

1. Presionar el extremo del destornillador del lápiz suministrado sobre los tornillos de un cuarto de vuelta y aflojarlos.

2. Retirar la cubierta para la ranura.

)

Colocar nuevamente la cubierta con ayuda del lápiz suministrado, asegu-rándose de que los tornillos de un cuarto de vuelta queden fijos.

2

1 CS_016

(41)

3.1.4

Introducir y retirar una tarjeta SIM

Introducir y retirar una tarjeta SIM, paso a paso

Descripción

)

La tarjeta SIM se introduce en la ranura que se encuentra en la parte supe-rior del CS10/CS15.

1. Aflojar los tornillos de la cubierta de la ranura de la parte superior del CS10/CS15 utilizando el destornillador del extremo del lápiz suministrado. 2. Retirar la cubierta de la ranura del CS10/CS15.

3. Deslizar firmemente la tarjeta dentro de la ranura hasta que se escuche un clic. SD CF 2 4 3 1 CS_019

(42)

CS10/CS15, Funcionamiento

)

No forzar la tarjeta para introducirla en la ranura. Sostener la tarjeta con los contactos apuntando hacia la ranura.

4. Colocar la cubierta de la ranura y apretar los tornillos.

5. Para retirar la tarjeta, retirar la cubierta de la ranura del CS10/CS15. 6. Presionar suavemente la parte superior de la tarjeta para retirarla de la

ranura.

7. Retirar la tarjeta SIM y colocar la cubierta de la ranura.

(43)

3.1.5

Configuración como GNSS portátil

)

La configuración del GS05/CS10 es igual a la del GS06/CS15. Con fines prácticos, a continuación se explica la configuración del GS05/CS10.

Conexión del GS05 al CS10, paso a paso

Paso Descripción

)

Retirar la cubierta para la ranura del CS10. Consultar "3.1.3 Instalación de la cubierta para ranura en el CS".

1. Comprobar la posición de los contactos en la superficie interna del GS05.

1

2

3

4

(44)

CS10/CS15, Funcionamiento

2. Conectar el GS05 al CS10.

3. Presionar el extremo del destornillador del lápiz suministrado sobre los tornillos de un cuarto de vuelta y apretarlos.

4. Para obtener un óptimo seguimiento de los satélites, instalar la AS05 (antena GNSS externa) en el GS05.

(45)

3.1.6

Instalación del docking station

Componentes para la instalación del docking station, paso a paso Paso Descripción

1. Sostener el soporte del docking station como se muestra en la ilustración con respecto al bastidor del docking station.

2. Presionar ligeramente el soporte sobre el bastidor del docking station. Escuchará un clic cuando el soporte quede asegurado.

CS_027

1 1

2 2

(46)

CS10/CS15, Funcionamiento

3.1.7

Conexión a un PC

)

Microsoft ActiveSync (para PCs con sistema operativo Windows XP) o Windows Mobile Device Center (para PCs con sistema operativo Windows Vista o Windows 7) es el programa de sincronización para PCs de bolsillo con Windows mobile. Microsoft ActiveSync o Windows Mobile Device Center permite establecer comunicación entre un PC y un PC de bolsillo con Windows mobile.

Instalar

controladores USB de Leica Viva

Paso Descripción

1. Encender el PC.

2. Introducir el DVD de Leica Viva Series.

3. Ejecutar el archivo SetupViva&GR_USB_XX.exe para instalar los controla-dores necesarios para los equipos Leica Viva. Dependiendo de la versión del sistema operativo de su PC (32bits o 64bits), debe elegir alguno de los siguientes archivos de instalación:

• SetupViva&GR_USB_32bit.exe • SetupViva&GR_USB_64bit.exe • SetupViva&GR_USB_64bit_itanium.exe

)

La instalación debe efectuarse una sola vez para todos los equi-posLeica Viva.

(47)

4. Aparecerá la ventana Bienvenido al asistente de instalación de

contro-ladores USB para Leica Viva & GR.

)

¡Antes de continuar, asegurarse de que todos los equipos Leica Viva están desconectados de su PC!

5. <Siguiente>.

6. Aparece la ventana Listo para instalar el programa. 7. Instalar. Los controladores se instalarán en su PC.

)

Para PCs con sistema operativo Windows Vista o Windows 7: Si aún no está instalado, Windows Mobile Device Center también se instalará.

8. Aparece la ventana Asistente de instalación completado.

9. Activar la casilla He leído las instrucciones y pulsar Finalizar para salir del asistente.

(48)

CS10/CS15, Funcionamiento Conexión de un

cable USB al PC por primera vez, paso a paso

Paso Descripción

1. Encender el PC.

2. Conectar el cable GEV234 al controlador CS.

)

Para controladores CS con conector DSUB9, se debe usar el cable GEV223.

3. Encender el controlador CS.

4. Conectar el cable GEV234 al puerto USB del PC. El Asistente de nuevo

hardware detectado se inicia automáticamente.

5. Seleccionar Sí, sólo por esta vez. <Siguiente>.

CS_026

2 3

(49)

6. Seleccionar Instalar automáticamente el software (Recomendado).

<Siguiente>. El software para Remote NDIS based LGS CS Device se

instalará en su PC. 7. Finalizar.

8. El Asistente de nuevo hardware detectado se inicia automáticamente por segunda vez.

9. Seleccionar Sí, sólo por esta vez. <Siguiente>.

10. Seleccionar Instalar automáticamente el software (Recomendado).

<Siguiente>. El software para LGS CS USB Device se instalará en su PC.

11. Finalizar.

Para PCs con sistema operativo Windows XP:

12. Ejecutar el programa de instalación de ActiveSync si aún no se ha instalado. 13. Activar la conexión USB en la ventana Configuración de conexión de

ActiveSync.

Para PCs con sistema operativo Windows Vista o Windows 7:

14. Windows Mobile Device Center inicia automáticamente. De no ser así, inicie Windows Mobile Device Center.

(50)

CS10/CS15, Funcionamiento Conexión al PC a

través de cable USB, paso a paso

Paso Descripción

1. Encender el PC.

2. Conectar el cable GEV234 al controlador CS.

)

Para controladores CS con conector DSUB9, se debe usar el cable GEV223.

3. Encender el controlador CS.

4. Conectar el cable GEV234 al puerto USB del PC. Para PCs con sistema operativo Windows XP:

)

ActiveSync se iniciará automáticamente. Si no se ejecuta automá-ticamente, iniciar ActiveSync de forma manual. Ejecutar el programa de instalación de ActiveSync si aún no se ha instalado.

CS_026

2 3

(51)

5. Activar la conexión USB en la ventana Configuración de conexión de ActiveSync.

6. Pulsar Explorar en ActiveySync.

)

Las carpetas del controlador CS se muestran bajo Dispositivos

móviles. Las carpetas del dispositivo de almacenamiento se

encuentran bajo Tarjeta almacenamiento. Para PCs con sistema operativo Windows Vista o Windows 7:

)

Windows Mobile Device Center inicia automáticamente. De no ser así, inicie Windows Mobile Device Center.

(52)

CS10/CS15, Funcionamiento

3.2

Funciones de alimentación

Encender el controlador CS

Pulsar y mantener pulsada la tecla de encendido ( ) durante 2 seg..

)

El controlador CS debe tener una fuente de alimentación.

Apagar el controlador CS

Pulsar y mantener pulsada la tecla de encendido ( ) durante 5 seg.

)

El controlador CS debe estar encendido.

Activar el modo de ahorro de energía en el controlador CS

Pulsar y mantener pulsada la tecla de encendido ( ) < 2 seg.

)

El controlador CS debe estar encendido.

(53)

Menú Opciones de Energía

Pulsar y mantener pulsada la tecla de encendido ( ) durante 2 seg. para abrir el menú Opciones de Energía.

)

El controlador CS debe estar encendido.

Opción Descripción

Apagar Apagar el controlador CS.

Ahorro de energía Activa el modo de ahorro de energía en el contro-lador CS.

)

En modo de ahorro, el controlador CS se apaga y se reduce el consumo de energía. El reinicio desde el modo de ahorro es más rápido que efectuar un inicio en frío después de apagar el instrumento.

Bloquear Teclado Bloquear el teclado. Es posible Desbloquear

teclado.

Apagar Pantalla Táctil Inhabilitar la pantalla táctil. Es posible Encender

(54)

CS10/CS15, Funcionamiento

Restablecer... Elegir alguna de las siguientes opciones: • Reiniciar (reinicia Windows CE)

Restablecer Windows CE (restablece

Windows CE y los parámetros de comunicación a la configuración de fábrica)

Restablecer software instalado (restablece

los parámetros de todo el software instalado) • Restablecer Windows CE y software insta-lado (restablece Windows CE y los parámetros

de todo el software instalado)

(55)

3.3

Baterías

3.3.1

Principios de funcionamiento

Carga / uso por primera vez

• La batería debe estar cargada antes de utilizarla por primera vez, ya que se entrega con una capacidad de carga lo más baja posible.

• El rango de temperaturas permisibles para cargar las baterías es de 0°C a +40°C/ +32°F a +104°F. Para una carga óptima se recomienda, en la medida de lo posible, cargar las baterías con una temperatura ambiente baja de +10°C a +20°C/+50°F a +68°F.

• Es normal que la batería se caliente durante el proceso de carga. Al utilizar los cargadores recomendados por Leica Geosystems, no será posible cargar la bate-ría si la temperatura es demasiado elevada.

• Para baterías nuevas o baterías que hayan sido almacenadas durante un período largo (> a tres meses), se recomienda efectuar un ciclo de carga/descarga. • Para baterías de ion Litio, será suficiente efectuar un solo ciclo de descarga y

carga. Se recomienda llevar a cabo este proceso cuando la capacidad de la batería indicada en el cargador o en algún otro producto de Leica Geosystems difiera significativamente de la capacidad disponible de la batería.

(56)

CS10/CS15, Funcionamiento Operación /

descarga

• Las baterías se pueden utilizar con temperaturas de -20°C a +55°C/-4°F a +131°F.

• Al utilizarlas con bajas temperaturas se reduce su capacidad de operación, mien-tras que las temperaturas altas reducen la vida útil de las baterías.

(57)

3.3.2

Reemplazo de la batería

Introducir y retirar la batería del controlador CS, paso a paso Paso Descripción

)

Girar el controlador CS para acceder al compartimento de la batería. 1. Deslizar el mecanismo de cierre en la dirección de la flecha con el símbolo

del seguro abierto.

2. Abrir el compartimiento de la batería. 3. Retirar la batería del compartimento.

4. Colocar la batería nueva en el compartimiento con el logotipo de Leica apuntando hacia arriba.

1 2

3

4

(58)

CS10/CS15, Funcionamiento

Introducir y retirar la batería del GS08/GS12, paso a paso

5. Cerrar el compartimento de la batería empujando el seguro deslizable en dirección de la flecha con el símbolo del seguro cerrado.

Paso Descripción

Paso Descripción

1. Girar el GS08/GS12 para facilitar el acceso al compartimento de la batería. 2. Abrir el compartimento de la batería empujando el seguro deslizable en

dirección de la flecha con el símbolo del seguro abierto.

2 3 GS_121 4 5 TRK BT PWR ON OFF

(59)

3. Sacar el contenedor de la batería. La batería está insertada en dicho conte-nedor.

4. Sostener el contenedor de la batería y retirar la batería.

5. En el interior del contenedor se indica la polaridad de la batería. Utilizar esta indicación como guía para colocar correctamente la batería nueva. 6. Insertar la batería en el contenedor, asegurándose de que los contactos

queden hacia afuera. Empujar la batería hasta el tope.

7. Cerrar el compartimento de la batería empujando el seguro deslizable en dirección de la flecha con el símbolo del seguro cerrado.

(60)

CS10/CS15, Funcionamiento

3.3.3

Reemplazo de la batería

Carga de la batería, paso a paso

Paso Descripción

1. Conectar el adaptador GEV235 para la fuente de alimentación o el adaptador GDC221 para auto al controlador CS (A) o a la docking station (B) y al enchufe A/C.

2. El LED de alimentación del controlador CS se enciende. Cuando la batería del controlador CS tenga carga completa, el LED se apaga nuevamente.

)

Consultar "Indicadores LED" para información del LED de alimentación.

A B

(61)

)

La siguiente indicación es válida sólo para el cargador de batería, el adaptador de alimentación y el adaptador para automóvil.

Advertencia En caso de abrir el producto, puede recibir una descarga eléctrica como resultado de alguna de las siguientes acciones:

• Tocar componentes con corriente eléctrica

• Usar el producto después de intentar efectuar reparaciones en el mismo

Medidas preventivas:

No abrir el producto. Sólo los talleres de servicios autorizados por Leica Geosystems pueden reparar estos productos.

)

La siguiente indicación es válida sólo para las baterías, el adaptador de alimentación o la docking station.

(62)

CS10/CS15, Funcionamiento

Cuidado El producto no está diseñado para usarlo en ambientes húmedos ni en condiciones extremas. Si la unidad se moja, existe el riesgo de recibir una descarga eléctrica.

Medidas preventivas:

Usar el producto únicamente en ambientes secos, por ejemplo en edificios o vehícu-los. Proteger el producto de la humedad. Evitar el uso del producto si este se hume-dece.

(63)

3.4

Trabajar con el dispositivo de memoria

)

• Conserve seca la tarjeta.

• Utilícela únicamente en el rango de temperatura especificado. • No doble la tarjeta.

• Proteja la tarjeta de golpes directos.

)

No respetar estas instrucciones puede derivar en pérdida de datos y/o en daños permanentes a la tarjeta. Insertar y retirar una tarjeta CompactFlash, paso a paso CS_017 1 2 3 4 SD CF

(64)

CS10/CS15, Funcionamiento

Paso Descripción

)

La tarjeta CompactFlash se introduce en la ranura que se encuentra en la parte superior del CS10/CS15.

1. Consultar "Instalación de la cubierta para ranura en el CS, paso a paso". Aflojar los tornillos de la cubierta de la ranura de la parte superior del CS10/CS15 utilizando el destornillador del extremo del lápiz suministrado. 2. Retirar la cubierta de la ranura del CS10/CS15.

3. Deslizar firmemente la tarjeta dentro de la ranura hasta que se escuche un clic.

)

No forzar la tarjeta para introducirla en la ranura. 4. Sostener la tarjeta con los contactos apuntando hacia la ranura. 5. Colocar la cubierta de la ranura y apretar los tornillos.

6. Para retirar la tarjeta, retirar la cubierta de la ranura del CS10/CS15. 7. Presionar dos veces el botón que se encuentra a un lado de la ranura de la

tarjeta.

(65)

Insertar y retirar una tarjeta SD, paso a paso

Paso Descripción

)

La tarjeta SD se introduce en la ranura que se encuentra en la parte supe-rior del CS10/CS15.

1. Consultar "Instalación de la cubierta para ranura en el CS, paso a paso". Aflojar los tornillos de la cubierta de la ranura de la parte superior del CS10/CS15 utilizando el destornillador del extremo del lápiz suministrado. 2. Retirar la cubierta de la ranura del CS10/CS15.

3. Deslizar firmemente la tarjeta dentro de la ranura hasta que se escuche un clic.

)

No forzar la tarjeta para introducirla en la ranura.

CS_018 1 2 4 SD CF 3

(66)

CS10/CS15, Funcionamiento

4. Sostener la tarjeta con los contactos apuntando hacia la ranura. 5. Colocar la cubierta de la ranura y apretar los tornillos.

6. Para retirar la tarjeta, retirar la cubierta de la ranura del CS10/CS15. 7. Presionar suavemente la parte superior de la tarjeta para retirarla de la

ranura.

8. Retirar la tarjeta SD y colocar la cubierta de la ranura.

(67)

3.5

Indicadores LED en el CS10/CS15

Indicadores LED Descripción

El controlador CS tiene indicadores LED (Light Emitting Diode). Los cuales indican el estado básico del controlador.

Diagrama a) LED Bluetooth b) LED de alimentación Fn OK CS_023 a b

(68)

CS10/CS15, Funcionamiento

Descripción de los LEDs

SI el se muestra ENTONCES

LED Blue-tooth

verde bluetooth se encuentra en modo de datos y listo para conectarse.

morado bluetooth se está conectando. azul bluetooth ya está conectado. azul

intermi-tente

los datos se están transfiriendo. LED de

ener-gía

apagado no hay energía. verde energía correcta. en verde

inter-mitente

energía correcta. La batería se está cargando. amarillo energía insuficiente. El tiempo que reste para

contar con energía suficiente depende del uso de módulos inalámbricos, de la temperatura y de la edad de la batería.

(69)

amarillo intermi-tente

energía insuficiente. El tiempo que reste para contar con energía suficiente depende del uso de módulos inalámbricos, de la temperatura y de la edad de la batería. La batería se está cargando. rojo la energía es muy insuficiente. Hay que cambiar la

batería. rojo

intermi-tente

la energía es muy baja. La batería se está cargando.

(70)

CS10/CS15, Funcionamiento

3.6

Indicadores LED en el GS08/GS12

Indicadores LED Descripción

El GS08/GS12 instrumento tiene indicadores LED (Light Emitting Diode) que indican el estado básico del instrumento.

Diagrama a) LED de seguimiento (TRK) b) BT - LED Bluetooth (BT) c) LED de alimentación (PWR) GS_120 TRKBT PWR ON OFF a b c

(71)

Descripción de los LEDs

SI el se muestra ENTONCES

LED TRK apagado no hay adquisición de señales de satélites. en verde

inter-mitente

hay menos de cuatro satélites con seguimiento, no hay posición disponible.

verde existen suficientes satélites en seguimiento para calcular una posición.

rojo el GS08/GS12 se está inicializando.

LED BT verde bluetooth se encuentra en modo de datos y listo para conectarse.

morado bluetooth se está conectando. azul bluetooth ya está conectado. azul

intermi-tente

los datos se están transfiriendo. LED PWR apagado no hay energía.

(72)

CS10/CS15, Funcionamiento

en verde inter-mitente

energía insuficiente. El tiempo restante para el que queda energía disponible depende del tipo de levan-tamiento, de la temperatura y de la edad de la bate-ría.

(73)

3.7

Uso de la cámara digital

Información general

Ambos modelos de controladores CS están equipados con una cámara digital que se localiza en la parte inferior (consultar "1.4 Componentes CS"). Aún en caso de utilizar una correa de mano o un soporte para bastón, la visión de la cámara no se ve afec-tada. Es posible iniciar la aplicación de la cámara desde el icono del escritorio Cámara o desde el menú Inicio Start - Programs - Camera.

Toma de una imagen, paso a paso

Paso Descripción

1. Apuntar con la cámara hacia el objeto de interés. 2. Comprobar la imagen en la pantalla.

3. Presionar OK o pulsar Capturar para capturar la imagen.

)

Capturar cambia a Guardar.

4. Presionar nuevamente OK o pulsar Guardar para abrir el diálogo Save As. 5. Pulsar Descartar para cancelar la imagen.

(74)

CS10/CS15, Funcionamiento Guardar una

imagen, paso a paso

Paso Descripción

)

El diálogo Save As es un diálogo estándar de Windows CE y permite nombrar la imagen, elegir la ubicación o crear una carpeta.

1. Desplazarse a la carpeta de interés o crear una nueva. 2. Escribir el nombre de la imagen.

3. Presionar OK para guardar la imagen y y regresar a la vista de la cámara. 4. Presionar Cancelar para cancelar la imagen y regresar a la vista de la

(75)

4

Cuidados y transporte

4.1

Transporte

Transporte en un vehículo por carretera

No se debe transportar nunca el instrumento suelto en el vehículo ya que podría resultar dañado por golpes o vibraciones. Siempre ha de transportarse dentro de su maletín y bien asegurado.

Envío Para transportar el producto en tren, avión o barco utilizar siempre el embalaje original de Leica Geosystems completo (estuche de transporte y caja de cartón) u otro embalaje adecuado, para proteger el instrumento de golpes y vibraciones.

Envío y transporte de las baterías

Durante la transportación o envío de las baterías, el encargado del producto debe asegurarse de respetar las leyes y regulaciones nacionales e internacionales al respecto. Antes de efectuar el transporte o el envío, hay que contactar con la compa-ñía de transporte de pasajeros o mercancías.

(76)

CS10/CS15, Cuidados y transporte

4.2

Almacenamiento

Producto Observar los valores límite de temperatura para el almacenamiento del equipo, espe-cialmente en verano si se transporta dentro de un vehículo. Consultar "6 Datos técni-cos" para obtener información acerca de los límites de temperatura.

Baterías de ion de Litio

• Consultar en "6 Datos técnicos" la información sobre los límites de temperatura durante el almacenamiento.

• Dentro del rango de temperatura de almacenamiento recomendado, las baterías que contengan de un 10% a un 50% de carga se pueden almacenar hasta por un año. Si el periodo de almacenamiento es superior a ese tiempo, habrá que recargar las baterías.

• Retirar las baterías del producto y del cargador antes de guardarlas en el alma-cén.

• Después del almacenamiento recargar las baterías antes de usarlas.

• Proteger las baterías de la humedad. Las baterías mojadas o húmedas deberán secarse antes de utilizarlas.

• Para minimizar la descarga automática de la batería, se recomienda su almacena-miento en un ambiente seco dentro de un rango de temperaturas de -20°C a +30°C/-4°F a 86°F.

(77)

4.3

Limpieza y secado

Producto y accesorios

• Limpiar únicamente con un paño limpio, suave y que no suelte pelusas. Si es necesario, humedecer un poco el paño con alcohol puro. No utilizar ningún otro líquido ya que podría dañar las piezas de plástico.

Productos humedecidos

Secar el producto, el maletín de transporte, sus interiores de espuma y los accesorios a una temperatura máxima de 40°C/104°F y limpiarlo todo. Volver a guardarlo sólo cuando todo esté completamente seco. Cerrar siempre el maletín de transporte al trabajar en el campo.

(78)

CS10/CS15, Cuidados y transporte

Cables y enchufes Mantener los enchufes limpios y secos. Limpiar soplando cualquier suciedad deposi-tada en los enchufes de los cables de conexión.

Conectores con protectores contra polvo

(79)

5

Instrucciones de seguridad

5.1

Introducción general

Descripción Con estas instrucciones se trata de que el encargado del producto y la persona que lo está utilizando estén en condiciones de detectar a tiempo eventuales riesgos que se producen durante el uso, es decir, que a ser posible los eviten.

La persona responsable del producto deberá cerciorarse de que todos los usuarios entienden y cumplen estas instrucciones.

(80)

CS10/CS15, Instrucciones de seguridad

5.2

Uso procedente

Uso procedente • Control remoto del producto.

• Comunicación de datos con equipos externos.

Uso improcedente • Utilización del producto sin instrucción. • Uso fuera de los límites de aplicación. • Anulación de los dispositivos de seguridad. • Retirada de los rótulos de advertencia.

• Abrir el producto utilizando herramientas (por ejemplo destornilladores) salvo que esté permitido en determinados casos.

• Realización de modificaciones o transformaciones en el producto. • Utilización después de hurto.

• Utilización de productos con daños o defectos claramente reconocibles. • Utilización de accesorios de otros fabricantes que no estén autorizados

explíci-tamente por Leica Geosystems.

• Protección insuficiente del emplazamiento de medición, por ejemplo al efectuar mediciones en carreteras.

• Mando de máquinas, objetos móviles o aplicaciones de vigilancia similares sin instalaciones adicionales de control y seguridad.

(81)

Advertencia El uso improcedente puede producir una lesión, un error en el funcionamiento o daños materiales.

La persona responsable del equipo informará al usuario sobre los peligros en el uso del equipo y sobre las medidas de protección necesarias. El producto sólo se pondrá en funcionamiento cuando el usuario haya recibido la correspondiente instrucción sobre su uso.

(82)

CS10/CS15, Instrucciones de seguridad

5.3

Límites de utilización

Entorno Apto para el empleo en ambientes permanentemente habitados; sin embargo, no integra dispositivos de protección que garanticen un empleo seguro en entornos agresivos o con peligro de explosión.

Peligro La persona encargada del producto debe contactar con las autoridades locales y con técnicos en seguridad antes de trabajar en zonas con riesgos o en la proximidad de instalaciones eléctricas o en situaciones similares.

)

La siguiente indicación es válida sólo para el cargador de batería, el adaptador de alimentación y el adaptador para automóvil.

(83)

5.4

Ámbitos de responsabilidad

Fabricante del producto

Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (en adelante Leica Geosystems), asume la responsabilidad del suministro del producto en perfectas condiciones técnicas de seguridad, inclusive su manual de empleo y los accesorios originales.

Fabricantes de accesorios que no sean Leica Geosystems

Los fabricantes de accesorios que no sean Leica Geosystems para el producto tienen la responsabilidad del desarrollo, la implementación y la comunicación de los conceptos de seguridad correspondientes a sus productos y al efecto de los mismos en combinación con el producto de Leica Geosystems.

Persona encargada del producto

La persona encargada del producto tiene las siguientes obligaciones:

• Entender la información de seguridad que figura en el producto así como las correspondientes al Manual de empleo.

• Conocer las normas locales de seguridad y de prevención de accidentes. • Informar a Leica Geosystems en cuanto en el equipo o las aplicaciones muestren

defectos de seguridad.

• Asegurarse de que se respetan la legislación nacional y las regulaciones y condi-ciones aplicables al uso de transmisores de radio.

(84)

CS10/CS15, Instrucciones de seguridad

Advertencia El encargado del producto tiene la responsabilidad de que el equipo se utilice conforme a las normas establecidas. Esta persona también es responsable de la instrucción de los usuarios del equipo y de la seguridad en la utilización del equipo.

(85)

5.5

Peligros durante el uso

Advertencia La falta de instrucción o una instrucción incompleta puede dar lugar a errores en el manejo o incluso a un uso improcedente y, en ese caso, pueden producirse acci-dentes con daños graves para las personas, daños materiales y del medio ambiente.

Medidas preventivas:

Todos los usuarios deben cumplir con las instrucciones de seguridad del fabricante y con las instrucciones del encargado del producto.

Peligro Al trabajar con bastones y sus prolongaciones en las inmediaciones de instalaciones eléctricas (por ejemplo líneas de alta tensión o tendidos eléctricos de ferrocarril) existe peligro de muerte por una descarga eléctrica.

Medidas preventivas:

Mantener una distancia de seguridad suficiente con respecto a las instalaciones eléc-tricas. Si fuera absolutamente imprescindible trabajar junto a esas instalaciones, antes de realizar los trabajos se deberá informar a los responsables de las mismas y se deberán seguir las instrucciones de aquellos.

(86)

CS10/CS15, Instrucciones de seguridad

Advertencia En aplicaciones dinámicas, como replanteos, pueden producirse accidentes si no se tienen en cuenta las condiciones del entorno, (obstáculos, zanjas o el tráfico).

Medidas preventivas:

El encargado del producto instruye a todos los usuarios sobre todos los posibles peli-gros.

Advertencia Si el emplazamiento de la medición no se protege o marca suficientemente, pueden llegar a producirse situaciones peligrosas en la circulación, obras, instalaciones indus-triales, etc.

Medidas preventivas:

Procurar siempre que el emplazamiento esté suficientemente protegido. Tener en cuenta los reglamentos en materia de seguridad y prevención de accidentes, así como las normas del Código de la Circulación.

Advertencia Si se utilizan ordenadores que no estén autorizados por el fabricante para ser utili-zados en el campo, se pueden llegar a producir situaciones de peligro debido a una descarga eléctrica.

Medidas preventivas:

Tener en cuenta las instrucciones específicas del fabricante para uso en el campo cuando se empleen con productos Leica Geosystems.

Cuidado Si los accesorios utilizados con el producto no se fijan correctamente y el producto se somete a acciones mecánicas (caídas o golpes), existe la posibilidad de que el producto quede dañado o haya riesgo para las personas.

(87)

Medidas preventivas:

Al efectuar la puesta en estación del producto, asegurarse de que los accesorios se encuentran correctamente adaptados, instalados, asegurados y fijos en la posición necesaria.

Proteger el producto contra acciones mecánicas.

Advertencia Al utilizar el producto con accesorios (como mástiles, miras de nivel o bastones), aumenta el riesgo de ser alcanzado por un rayo.

Medidas preventivas:

No utilizar el producto durante tormentas.

Advertencia Utilizar un cargador de baterías no recomendado por Leica Geosystems puede destruir las baterías. Esto puede causar fuego o explosiones.

Medidas preventivas:

Utilizar únicamente cargadores recomendados por Leica Geosystems para cargar las baterías.

Cuidado Durante el transporte, el envío o la eliminación de baterías existe el riesgo de incendio en caso de que la batería se vea expuesta a acciones mecánicas indebidas.

Medidas preventivas:

Antes de enviar el producto o de desecharlo, hacer que se descarguen completa-mente las baterías utilizando el producto.

Durante el transporte o envío de las baterías, el encargado del producto debe asegu-rarse de respetar las leyes y regulaciones nacionales e internacionales al respecto.

(88)

CS10/CS15, Instrucciones de seguridad

Antes de efectuar el transporte o el envío, contactar con la compañía de transporte de pasajeros o mercancías.

Advertencia Una tensión mecánica elevada, las temperaturas ambientales altas o la inmersión en líquidos pueden causar escapes, fuego o explosiones de las baterías.

Medidas preventivas:

Proteger las baterías de influencias mecánicas y de las altas temperaturas ambien-tales. No introducir ni sumergir las baterías en líquidos.

Advertencia Los cortocircuitos en los bornes de las baterías producen recalentamiento que puede causar lesiones o fuego, por ejemplo si al almacenar o transportar en los bolsillos, los bornes de las baterías se ponen en contacto con joyas, llaves, papeles metalizados u otros objetos metálicos.

Medidas preventivas:

Asegurarse de que los bornes de las baterías no entran en contacto con objetos de metal.

)

La siguiente indicación es válida sólo para el cargador de batería, el adaptador de alimentación y el adaptador para automóvil.

Advertencia En caso de abrir el producto, puede recibir una descarga eléctrica como resultado de alguna de las siguientes acciones:

• Tocar componentes con corriente eléctrica

(89)

Medidas preventivas:

No abrir el producto. Sólo los talleres de servicios autorizados por Leica Geosystems pueden reparar estos productos.

)

La siguiente indicación es válida sólo para las baterías, el adaptador de alimentación o la docking station.

Cuidado El producto no está diseñado para usarlo en ambientes húmedos ni en condiciones extremas. Si la unidad se moja, existe el riesgo de recibir una descarga eléctrica.

Medidas preventivas:

Usar el producto únicamente en ambientes secos, por ejemplo en edificios o vehícu-los. Proteger el producto de la humedad. Evitar el uso del producto si este se hume-dece.

(90)

CS10/CS15, Instrucciones de seguridad

Advertencia Si el producto se elimina de forma indebida pueden producirse las siguientes situa-ciones:

• Al quemar piezas de plástico se producen gases tóxicos que pueden ser motivo de enfermedad para las personas.

• Si se dañan o calientan intensamente las baterías, pueden explotar y causar intoxicaciones, quemaduras, corrosiones o contaminación medioambiental. • Si el producto se desecha de forma irresponsable, es posible que personas no

autorizadas utilicen el equipo de modo improcedente. Esto podría causar graves lesiones a terceros así como contaminación medioambiental.

Medidas preventivas:

Las especificaciones para el manejo y desecho del producto se pueden descargar de la página web de Leica Geosystems en http://www.leica-geosystems.com/treatment o solicitarla directamente a su representante Leica Geosystems.

Advertencia Sólo los talleres de servicios autorizados por Leica Geosystems pueden reparar estos productos.

No desechar el producto con la basura doméstica.

Eliminar el producto correctamente. Cumplir con las normas de elimi-nación específicas del país.

Proteger el equipo en todo momento impidiendo el acceso a él de personas no autorizadas.

(91)

5.6

Compatibilidad electromagnética EMC

Descripción Denominamos compatibilidad electromagnética a la capacidad del producto de funcionar perfectamente en un entorno con radiación electromagnética y descarga electrostática, sin causar perturbaciones electromagnéticas en otros aparatos.

Advertencia Posibilidad de interferir con otros aparatos a causa de radiación electromagnética. Aunque el producto cumple los estrictos requisitos de las directivas y normas aplica-bles, Leica Geosystems no puede excluir por completo la posibilidad de la perturba-ción de otros aparatos.

El producto es de la clase A al funcionar con baterías internas. En interiores, este producto puede provocar interferencia en las comunicaciones de radio, por lo que el usuario debe tomar las medidas necesarias.

Cuidado Posibilidad de perturbación de otros aparatos cuando el producto se utilice en combi-nación con accesorios de terceros, por ejemplo, ordenadores de campo, PCs, radio-transmisores, cables diversos o baterías externas.

Medidas preventivas:

Utilizar únicamente el equipo y los accesorios recomendados por Leica Geosystems. Ellos cumplen en combinación con el producto los severos requisitos de las directivas

(92)

CS10/CS15, Instrucciones de seguridad

y normas aplicables. Cuando utilice ordenadores y radiotransmisores preste atención a las especificaciones del fabricante respecto a su compatibilidad electromagnética.

Cuidado Las interferencias causadas por radiación electromagnética pueden producir medi-ciones erróneas.

Aunque el producto cumple con los estrictos requisitos de las directivas y normas aplicables, Leica Geosystems no puede excluir del todo la posibilidad de que una radiación electromagnética muy intensa llegue a perturbar el producto, por ejemplo, en la proximidad de emisoras de radio, radiotransmisores o generadores diesel.

Medidas preventivas:

Cuando se efectúen mediciones en estas condiciones hay que comprobar la calidad de los resultados de la medición.

Advertencia Si el producto está funcionando con un cable conectado sólo por uno de sus extremos (como cable de alimentación externa o cable de interfaz), se pueden sobre-pasar los valores de radiación electromagnética permitidos y perturbar otros aparatos.

Medidas preventivas:

Mientras se esté trabajando con el producto los cables han de estar conectados por los dos lados, por ejemplo del producto a la batería externa, del producto al orde-nador.

(93)

Radios o teléfonos móviles digitales

Al utilizar el producto con radios o teléfonos móviles digitales:

Advertencia Los campos electromagnéticos pueden causar perturbaciones en otros equipos, en instalaciones, en equipos médicos (como marcapasos o aparatos auditivos) y en aeronaves. También puede afectar a personas o animales.

Medidas preventivas:

Aunque el producto cumple con los estrictos requisitos de las directivas y normas aplicables, Leica Geosystems no puede excluir del todo la posibilidad de la perturba-ción de otros aparatos o de daños a personas o animales.

• No utilice el equipo con dispositivos de radio o teléfonos móviles digitales en las proximidades de distribuidores de gasolina, plantas químicas o áreas en las que exista riesgo de explosiones.

• No utilice el equipo con dispositivos de radio o teléfonos móviles digitales cerca de equipo médico.

• No utilice el equipo con dispositivos de radio o teléfonos móviles digitales a bordo de aviones.

Referencias

Documento similar

La moral especial (o institucional, la M de G ARZÓN ) parece ofrecer de- masiados pretextos; terminaría por justificar cualquier tipo de acción requerida por ra- zones

La determinación molecular es esencial para continuar optimizando el abordaje del cáncer de pulmón, por lo que es necesaria su inclusión en la cartera de servicios del Sistema

1) La Dedicatoria a la dama culta, doña Escolástica Polyanthea de Calepino, señora de Trilingüe y Babilonia. 2) El Prólogo al lector de lenguaje culto: apenado por el avan- ce de

Esto viene a corroborar el hecho de que perviva aún hoy en el leonés occidental este diptongo, apesardel gran empuje sufrido porparte de /ue/ que empezó a desplazar a /uo/ a

Por lo tanto, en base a su perfil de eficacia y seguridad, ofatumumab debe considerarse una alternativa de tratamiento para pacientes con EMRR o EMSP con enfermedad activa

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,

o Si dispone en su establecimiento de alguna silla de ruedas Jazz S50 o 708D cuyo nº de serie figura en el anexo 1 de esta nota informativa, consulte la nota de aviso de la

La siguiente y última ampliación en la Sala de Millones fue a finales de los años sesenta cuando Carlos III habilitó la sexta plaza para las ciudades con voto en Cortes de