EL TRESOR DE CARTAGO
Esteu disposades a descobrir l’encís de Tunísia? Seguiu-nos en aquest viatge dalt d’un camell a la recerca d’un antic tresor submergit que haurem
de recuperar del mar!
HOLA, SOM LES
TEA SISTERS!
ESTUDIEM A LA UNIVERSITAT DE RATFORD I ENS ENCANTEN LES AVENTURES I ELS MISTERIS! A MÉS, SOM UNES AMIGUES MOLT ESPECIALS;
MÉS QUE AMIGUES... GERMANES! TEA STILTON
Germana de Geronimo Stilton, és l’enviada es-pecial de L’Eco del Ro-segador. Sempre està disposada a emprendre viatges plens d’aventu-res d’on torna amb arti-cles i fotografies sensa-cionals. Tea s’ha fet molt amiga de cinc estudi-ants de Ratford: Colette, Nicky, Pamela, Paulina i Violet...: les Tea Sisters! I és la mateixa Tea qui ex-plica les extraordinàries aventures que viuen!
www.geronimostilton.cat 10259144 A C A B A D O S D i S E Ñ A D O R E D I T O R C O R R E C T O R E S P E C I F I C A C I O N E S nombre: Xavi nombre: Patrizia, Iván nombre: Nº de TINTAS: 4/0 TINTAS DIRECTAS: LAMINADO: PLASTIFICADO: brillo mate uvi brillo uvi mate relieve
falso relieve purpurina:
estampación: troquel
título: El tresor de Cartago
encuadernación: Tapa dura c/sobrecub medidas tripa: 140 x 210 mm
medidas frontal cubierta: 145 x 216 mm medidas contra cubierta: 145 x 216 mm medidas solapas: 87 mm
ancho lomo definitivo: 19mm
OBSERVACIONES:
Us agraden els viatges, les aventures i els mis-teris? Doncs uniu-vos a les Tea Sisters: explora-reu països sempre nous i fascinants... I això no és tot! Descobrireu que a les cinc noies els agrada molt viatjar, però encara més ajudar els amics en moments difícils, inves-tigar casos misteriosos i resoldre les intrigues més complicades! Amb elles viureu aventures trepidants!
39
39
EL T
R
ESO
R D
E C
A
R
TA
GO
El nom de Geronimo Stilton i Tea Stilton i tots els personatges i detalls relacionats amb ells són copyright, marca registrada i llicència exclusiva d’Atlantyca S.p.A. Tots els drets reservats. Es protegeixen els drets morals de l’autor.
Textos de Tea Stilton
Coordinació de textos d’Alessandra Berello/Atlantyca S.p.A. Col·laboració editorial de Carolina Capria i Mariella Martucci Coordinació editorial de Daniela Finistauri
Editing de Sofia Scartezzini Direcció artística de Iacopo Bruno
Coberta de Barbara Pellizari (tinta) i Christian Aliprandi (color)
Il·lustracions de la maleta de Barbara Pellizzari (disseny) i Christian Aliprandi (color) Disseny gràfic de Giovanna Ferraris/TheWorldofDOT
Il·lustracions de pàgines inicials i finals de Barbara Pellizzari (dibuix) i Flavio Ferron (color) / Mapes de Caterina Giorgetti (dibuix) i Flavio Ferron (color) Il·lustracions interiors de Barbara Pellizzari, Valeria Brambilla, Chiara Balleello (dibuix), Valeria Cairoli i Daria Cerchi (color)
Coordinació artística de Flavio Ferron Assistència artística de Tommaso Valsecchi Disseny gràfic de Chiara Cebraro
Idea original d’Elisabetta Dami Títol original: Il tesoro di Cartagine
© de la traducció: 2020, Maria Dolors Ventós © 2018 - Mondadori Libri S.p.A. de PIEMME www.geronimostilton.com
© 2021, Editorial Planeta, S. A.
© 2021, de l’edició en llengua catalana: Edicions 62, S. A. Estrella Polar, Av. Diagonal, 662-664, 08034 Barcelona www.estrellapolar.cat
info@estrellapolar.cat www.geronimostilton.cat
International Rights © Atlantyca S.p.A., Via Leopardi 8, 20123 Milà - Itàlia foreignrights@atlantyca.it / www.atlantyca.com
Primera edició: gener del 2021 ISBN: 978-84-18134-86-9 Dipòsit legal: B. 20.917-2020 Imprès a Catalunya
El paper utilitzat per a la impressió d’aquest llibre té la qualificació de paper
ecològic i procedeix de boscos gestionats de manera sostenible.
Queda rigorosament prohibida sense autorització escrita de l’editor qualsevol forma de reproducció, distribució, comunicació pública o transformació d’aques-ta obra, que serà sotmesa a les sancions esd’aques-tablertes per la llei. Podeu adreçar-vos a Cedro (Centro Español de Derechos Reprográficos, www.cedro.org) si necessi-teu fotocopiar o escanejar algun fragment d’aquesta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47). Tots els drets reservats.
Stilton és el nom d’un famós formatge anglès. És una marca registrada de l’Associació de Fabricants de Formatge Stilton. Per a més informació, www.stiltoncheese.com.
U
na
festa
al
jardí
Eren les vuit en punt i els últims rajos del sol, que ja anava cap a la
POSTA
, tenyien de ta-ronja el jardí de Ratford.—
H
A QUEDAT PERFECTE
—vamurmu-rar Colette, mirant alegrement al seu voltant—. Les taules parades, els fanalets encesos, les flors a cada racó, els plats, els gots, els coberts...
A
A
AAA
AH!
—Què et passa, Cocó? Que t’ha picat un mos-quit? —va dir Pam, acostant-se a la seva amiga. Colette va negar amb el cap i va
AFERRAR
la noia pels braços:—Ens hem descuidat les
FORQUILLES!
De pressa, que està a punt d’arribar tothom!!!9
—A punt, no..., ja són aquí —va dir Nicky
INDICANT
la petita multitud d’estudiants de Ratford que arribava al jardí en aquell moment. —Tranquil·les, ja les vaig a buscar jo, les for-quilles! —va exclamar Tanja, i va arrencar a córrer cap a l’edifici de la universitat.—Els meus
ENTREPANS
FARCITS
espoden menjar amb els dits —va replicar Pam amb una rialleta, mentre col·locava una safata en una taula.
—No
ET
PREOCUPIS
, Cocó. Serà una festa de fi de curs d’allò més fan-tàstica —la va tranquil.lit-zar Nicky—. Hi hem de-dicat tots molts esforços perORGANITZAR-LA!
—Si m’haguéssiu fet cas a mi i haguéssiu contractat un party planner*profes-U
na festa al jardí*
Un
party planner
és una persona que
es dedica a organitzar festes.
Quina festa més
avorr
ida
...
sional, hauria estat més elegant —va rondinar Vainilla, que acabava d’arribar seguida de les seves companyes inseparables, les Vainilla Girls.
—
El més important és passar-ho bé
—va replicar Craig, que va agafar de cop tres entrepans de Pam.—Això! I
c
e
le
b
r
a
r
-h
o
amb els amics —va afegir Ron.—Tot plegat és tan banal... —va remugar Zoe, mentre s’allunyava amb les altres Vainilla Girls. —Doncs per a mi
tot
és magnífic —va co-mentar Shen—. Sobretot els teus requisits, Pam... Pam?—Se n’ha anat a ballar —va dir Paulina, as-senyalant la seva amiga, que en aquell mo-ment ballava
DESENFRENADAMENT
a l’espai del jardí reservat a la música, on algú havia posat l’aparell aTOT VOLUM
.—Ah... —va fer Shen, sospirant decebut.
111111
U
na festa al jardíPam ha
anat a ballar...
toQuem el dos...
Quina festa més guai! visca! gràcie s! en vo ls?
—Ei, aquesta és la cançó preferida de Ma-rion! —va exclamar Colette, alegrant la cara. —És veritat!
p
er cert..., on s’ha posat?
En el fons, la festa es fa en honor seu! —va afegir Elly.Les noies van començar a buscar l’estudiant francesa, una
amiga d'ihfància
de Colette que havia vingut de París per passar dos mesos es-tudiant a Ratford. Aquella festa coincidia amb el seu últim dia a la universitat i les Tea Sisters li havien preparat unaSORPRESA
. —No hi és. I l’he buscat per tot el jardí! —va dir Nicky, que tornava de fer un volt d’exploració. —Doncs tampoc l’he vist al pati de la univer-sitat... —va afegir Violet—.Ha desaparegut!
—Qui ha desaparegut? —va dir una veu per darrere de les noies.—
Marion, ets aquí! On t’havies posat?
—liva preguntar Colette, abraçant-la.
—He anat a la
bibli o teca
a buscar14
14
14
U
na festa al jardíQUAN S’ACABI
LA FESTA!
TUNÍSIA
una cosa —va respondre la noia amb un som-riure enigmàtic.
—A la biblioteca? A aquesta hora? —li va de-manar Violet, sorpresa—. I què
BUSCAVES?
—Això! —va exclamar la noia, ensenyant-los un llibre acolorit que duia amagat darrere l’esquena.—
Una guia de Tun´sia?
—vapre-guntar Paulina—. Per què? —Us ho explicaré després... —va dir Marion, fent-los l’ullet somrient—.
15
15
15
U
na festa al jardíQUAN S’ACABI
LA FESTA!
us hoexPlicaré desPr
és.. .