• No se han encontrado resultados

paper ecològic sostenible

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "paper ecològic sostenible"

Copied!
10
0
0

Texto completo

(1)

EL TRESOR DE CARTAGO

Esteu disposades a descobrir l’encís de Tunísia? Seguiu-nos en aquest viatge dalt d’un camell a la recerca d’un antic tresor submergit que haurem

de recuperar del mar!

HOLA, SOM LES

TEA SISTERS!

ESTUDIEM A LA UNIVERSITAT DE RATFORD I ENS ENCANTEN LES AVENTURES I ELS MISTERIS! A MÉS, SOM UNES AMIGUES MOLT ESPECIALS;

MÉS QUE AMIGUES... GERMANES! TEA STILTON

Germana de Geronimo Stilton, és l’enviada es-pecial de L’Eco del Ro-segador. Sempre està disposada a emprendre viatges plens d’aventu-res d’on torna amb arti-cles i fotografies sensa-cionals. Tea s’ha fet molt amiga de cinc estudi-ants de Ratford: Colette, Nicky, Pamela, Paulina i Violet...: les Tea Sisters! I és la mateixa Tea qui ex-plica les extraordinàries aventures que viuen!

www.geronimostilton.cat 10259144 A C A B A D O S D i S E Ñ A D O R E D I T O R C O R R E C T O R E S P E C I F I C A C I O N E S nombre: Xavi nombre: Patrizia, Iván nombre: Nº de TINTAS: 4/0 TINTAS DIRECTAS: LAMINADO: PLASTIFICADO: brillo mate uvi brillo uvi mate relieve

falso relieve purpurina:

estampación: troquel

título: El tresor de Cartago

encuadernación: Tapa dura c/sobrecub medidas tripa: 140 x 210 mm

medidas frontal cubierta: 145 x 216 mm medidas contra cubierta: 145 x 216 mm medidas solapas: 87 mm

ancho lomo definitivo: 19mm

OBSERVACIONES:

Us agraden els viatges, les aventures i els mis-teris? Doncs uniu-vos a les Tea Sisters: explora-reu països sempre nous i fascinants... I això no és tot! Descobrireu que a les cinc noies els agrada molt viatjar, però encara més ajudar els amics en moments difícils, inves-tigar casos misteriosos i resoldre les intrigues més complicades! Amb elles viureu aventures trepidants!

39

39

EL T

R

ESO

R D

E C

A

R

TA

GO

(2)
(3)

El nom de Geronimo Stilton i Tea Stilton i tots els personatges i detalls relacionats amb ells són copyright, marca registrada i llicència exclusiva d’Atlantyca S.p.A. Tots els drets reservats. Es protegeixen els drets morals de l’autor.

Textos de Tea Stilton

Coordinació de textos d’Alessandra Berello/Atlantyca S.p.A. Col·laboració editorial de Carolina Capria i Mariella Martucci Coordinació editorial de Daniela Finistauri

Editing de Sofia Scartezzini Direcció artística de Iacopo Bruno

Coberta de Barbara Pellizari (tinta) i Christian Aliprandi (color)

Il·lustracions de la maleta de Barbara Pellizzari (disseny) i Christian Aliprandi (color) Disseny gràfic de Giovanna Ferraris/TheWorldofDOT

Il·lustracions de pàgines inicials i finals de Barbara Pellizzari (dibuix) i Flavio Ferron (color) / Mapes de Caterina Giorgetti (dibuix) i Flavio Ferron (color) Il·lustracions interiors de Barbara Pellizzari, Valeria Brambilla, Chiara Balleello (dibuix), Valeria Cairoli i Daria Cerchi (color)

Coordinació artística de Flavio Ferron Assistència artística de Tommaso Valsecchi Disseny gràfic de Chiara Cebraro

Idea original d’Elisabetta Dami Títol original: Il tesoro di Cartagine

© de la traducció: 2020, Maria Dolors Ventós © 2018 - Mondadori Libri S.p.A. de PIEMME www.geronimostilton.com

© 2021, Editorial Planeta, S. A.

© 2021, de l’edició en llengua catalana: Edicions 62, S. A. Estrella Polar, Av. Diagonal, 662-664, 08034 Barcelona www.estrellapolar.cat

info@estrellapolar.cat www.geronimostilton.cat

International Rights © Atlantyca S.p.A., Via Leopardi 8, 20123 Milà - Itàlia foreignrights@atlantyca.it / www.atlantyca.com

Primera edició: gener del 2021 ISBN: 978-84-18134-86-9 Dipòsit legal: B. 20.917-2020 Imprès a Catalunya

El paper utilitzat per a la impressió d’aquest llibre té la qualificació de paper

ecològic i procedeix de boscos gestionats de manera sostenible.

Queda rigorosament prohibida sense autorització escrita de l’editor qualsevol forma de reproducció, distribució, comunicació pública o transformació d’aques-ta obra, que serà sotmesa a les sancions esd’aques-tablertes per la llei. Podeu adreçar-vos a Cedro (Centro Español de Derechos Reprográficos, www.cedro.org) si necessi-teu fotocopiar o escanejar algun fragment d’aquesta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47). Tots els drets reservats.

Stilton és el nom d’un famós formatge anglès. És una marca registrada de l’Associació de Fabricants de Formatge Stilton. Per a més informació, www.stiltoncheese.com.

(4)

U

na

festa

al

jardí

Eren les vuit en punt i els últims rajos del sol, que ja anava cap a la

POSTA

, tenyien de ta-ronja el jardí de Ratford.

H

A QUEDAT PERFECTE

—va

murmu-rar Colette, mirant alegrement al seu voltant—. Les taules parades, els fanalets encesos, les flors a cada racó, els plats, els gots, els coberts...

A

A

AAA

AH!

—Què et passa, Cocó? Que t’ha picat un mos-quit? —va dir Pam, acostant-se a la seva amiga. Colette va negar amb el cap i va

AFERRAR

la noia pels braços:

—Ens hem descuidat les

FORQUILLES!

De pressa, que està a punt d’arribar tothom!!!

9

(5)

—A punt, no..., ja són aquí —va dir Nicky

INDICANT

la petita multitud d’estudiants de Ratford que arribava al jardí en aquell moment. —Tranquil·les, ja les vaig a buscar jo, les for-quilles! —va exclamar Tanja, i va arrencar a córrer cap a l’edifici de la universitat.

—Els meus

ENTREPANS

FARCITS

es

poden menjar amb els dits —va replicar Pam amb una rialleta, mentre col·locava una safata en una taula.

—No

ET

PREOCUPIS

, Cocó. Serà una festa de fi de curs d’allò més fan-tàstica —la va tranquil.lit-zar Nicky—. Hi hem de-dicat tots molts esforços per

ORGANITZAR-LA!

—Si m’haguéssiu fet cas a mi i haguéssiu contractat un party planner*

profes-U

na festa al jardí

*

Un

party planner

és una persona que

es dedica a organitzar festes.

Quina festa més

avorr

ida

...

(6)

sional, hauria estat més elegant —va rondinar Vainilla, que acabava d’arribar seguida de les seves companyes inseparables, les Vainilla Girls.

El més important és passar-ho bé

—va replicar Craig, que va agafar de cop tres entrepans de Pam.

—Això! I

c

e

le

b

r

a

r

-h

o

amb els amics —va afegir Ron.

—Tot plegat és tan banal... —va remugar Zoe, mentre s’allunyava amb les altres Vainilla Girls. —Doncs per a mi

tot

és magnífic —va co-mentar Shen—. Sobretot els teus requisits, Pam... Pam?

—Se n’ha anat a ballar —va dir Paulina, as-senyalant la seva amiga, que en aquell mo-ment ballava

DESENFRENADAMENT

a l’espai del jardí reservat a la música, on algú havia posat l’aparell a

TOT VOLUM

.

—Ah... —va fer Shen, sospirant decebut.

111111

U

na festa al jardí

(7)

Pam ha

anat a ballar...

toQuem el dos...

(8)

Quina festa més guai! visca! gràcie s! en vo ls?

(9)

—Ei, aquesta és la cançó preferida de Ma-rion! —va exclamar Colette, alegrant la cara. —És veritat!

p

er cert..., on s’ha posat?

En el fons, la festa es fa en honor seu! —va afegir Elly.

Les noies van començar a buscar l’estudiant francesa, una

amiga d'ihfància

de Colette que havia vingut de París per passar dos mesos es-tudiant a Ratford. Aquella festa coincidia amb el seu últim dia a la universitat i les Tea Sisters li havien preparat una

SORPRESA

. —No hi és. I l’he buscat per tot el jardí! —va dir Nicky, que tornava de fer un volt d’exploració. —Doncs tampoc l’he vist al pati de la univer-sitat... —va afegir Violet—.

Ha desaparegut!

—Qui ha desaparegut? —va dir una veu per darrere de les noies.

Marion, ets aquí! On t’havies posat?

—li

va preguntar Colette, abraçant-la.

—He anat a la

bibli o teca

a buscar

14

14

14

U

na festa al jardí

QUAN S’ACABI

LA FESTA!

(10)

TUNÍSIA

una cosa —va respondre la noia amb un som-riure enigmàtic.

—A la biblioteca? A aquesta hora? —li va de-manar Violet, sorpresa—. I què

BUSCAVES?

—Això! —va exclamar la noia, ensenyant-los un llibre acolorit que duia amagat darrere l’esquena.

Una guia de Tun´sia?

—va

pre-guntar Paulina—. Per què? —Us ho explicaré després... —va dir Marion, fent-los l’ullet somrient—.

15

15

15

U

na festa al jardí

QUAN S’ACABI

LA FESTA!

us ho

exPlicaré desPr

és.. .

Referencias

Documento similar

Inoltre, tutti gli archi cerimoniali sotto i quali il monarca passò durante il suo itinerario attraverso la città avevano riferimenti agli speciali legami che univano

4.- EN EL PUNT0 1.11 SOLICITAN CARTA BAJO PROTESTA DE DECIR VERDAD DONDE MANIFESTEMOS QUE LA TOTALIDAD DE LOS BIENES QUE OFERTAREMOS Y QUE ENTREGAREMOS, SON

NOTAS DEL

La intensificación que se ha pro- ducido, en los últimos años, de todo lo que implica la prevención de acci- dentes en el trabajo, siempre con el fin ulterior de eliminar los de

Efectivamente, contemplado en su desarrollo, y tal y como ha demostrado este investigador, la dominación española en la Isla durante una buena parte del siglo XIX significó el

b) Inicio del proceso de venta: Se debe conocer al cliente antes de la presentación. Porque es fundamental saber qué están vendiendo los clientes potenciales en su

En aquest plànol de 1857, el més conegut de Roca i Bros sobre el Castell de Sant Ferran i la Vila de Figueres, és apreciable gràcies a la demarcació de la vila en

S'addicionen 489 mg de 1,1'-bis(difenilfosfino)ferrocè (0,88 mmols) a la dissolució resultant, i s'observa que a l'instant, la solució, que era de color groc, es torna de color