Manual de uso
Auriculares estéreo
inalámbricos para TV
SERVICIO AL CLIENTE MODELO: FSK-200 • Auriculares • Estación base • Batería de polímero de litio • Cable de audio • Fuente de alimentación • Manual de uso • Tarjeta de garantía1 Contenido
Contenido
Vista general ... 2
Componentes del aparato ... 3
Volumen de entrega ⁄ Componentes del aparato ...4
Nota previa ... 5
Generalidades ...6
Lea y conserve estas instrucciones...6
Explicación de los símbolos ...6
Seguridad ...8
Uso adecuado ...8
Indicaciones de seguridad ...8
Puesta en marcha ...13
Comprobar el contenido del paquete ... 13
Preparación de los auriculares ... 14
Carga de la batería ... 14
Cambiar la batería ... 14
Explicación de los indicadores LED ... 16
Colocación de los auriculares ... 17
Ajustes de reproducción ... 17
Ajustes en los auriculares ... 18
Ajustes en la estación base ... 18
Desconectar los auriculares ... 19
Limpiar / cambiar las almohadillas ...20
Solución de problemas ...21 Declaración de conformidad ... 22 Conservación ... 23 Limpieza ... 23 Datos técnicos ... 25 Eliminación ... 25
2 Vista general Power Audio Power Audio 9 11 12 1 4 7 8 5 6 10 2 3 B A
3 Componentes del aparato
Off On MAXST/Mono AUDIO
13 14 16 15 17 20 22 21 19 7 18 23 C D
4 Entrega y componentes
Volumen de entrega ⁄
Componentes del aparato
1 MAGINON FSK-200 13 Conexión de la fuente de alimentación (CC 15V)
2 Adaptador red 14 Interruptor de compresión 3 Batería de polímero de litio (incorporada al aparato) 15 Regulador de agudos 4 Adaptador para conector jack (de 3,5 mm a 6,35 mm) 16 Interruptor estéreo/mono 5 Cable de audio (1,5 m) 17 Conexión de audio 6 Conectores RCA a jack de 3,5 mm 18 Almohadillas 7 3 almohadillas (1 par colocado) 19 Diadema 8 Conector scart a jack de 3,5 mm 20 Tecla ON/OFF (auriculares) 9 LED de encendido 21 Regulador de volumen 10 Sensor de infrarrojos 22 Compartimento para batería
11 LED audio 23 Control de balance
5 Nota previa
Nota previa
Estimada clienta, estimado cliente,
Muchas gracias por haber adquirido uno de nuestros productos MAGINON.
Tiene en sus manos unos modernos auriculares estéreo inalámbricos para TV de alta calidad y manejo extremadamente sencillo, que cuentan con un equipamiento técnico excelente y una amplia selección de accesorios. Los auriculares estéreo inalámbricos para TV tienen una garantía de tres años. En caso de que los auriculares estéreo inalámbricos para TV tengan algún defecto será necesario presentar el certificado de garantía adjunto y el comprobante de compra. Le recomendamos por ello que guarde estos documentos en lugar seguro.
Aviso legal
Edita: supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A 67663 Kaiserslautern Alemania6 Generalidades
Generalidades
Lea y conserve estas instrucciones
Este manual de instrucciones pertenece a estos auriculares estéreo inalámbricos para TV. Contiene información importante sobre la puesta en marcha y el manejo del dispositivo.
Lea atentamente el manual de instrucciones y en especial las indicaciones de seguridad antes de utilizar los auriculares estéreo inalámbricos para TV. Si no se siguen las instrucciones de este manual los auriculares y la estación base pueden sufrir daños.
Este manual de instrucciones se fundamenta en las normas y reglamentos válidos en la Unión Europea. Si se encuentra en el extranjero, tenga en cuenta también las directrices y las leyes específicas del país.
Conserve este manual de uso para posteriores consultas. Si entrega los auriculares estéreo inalámbricos para TV a terceras personas facilíteles también este manual de instrucciones.
Explicación de los símbolos
En este manual de uso, en el aparato o en el envase se utilizan los símbolos y palabras de aviso siguientes.
¡PELIGRO!
Esta palabra de aviso designa una amenaza con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.7 Generalidades
ADVERTENCIA
Esta palabra de aviso designa una amenaza con un nivel de riesgo medio que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.¡PRECAUCIÓN!
Esta palabra de aviso designa una amenaza con un nivel de riesgo bajo que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.NOTA
Esta palabra de aviso advierte de posibles daños materiales.Este símbolo le ofrece información
complementaria sobre el montaje o sobre el funcionamiento del aparato.
Declaración de conformidad (véase el capítulo "Declaración de conformidad"): Los productos identificados con este símbolo cumplen con todas las normas comunitarias aplicables del Espacio Económico Europeo.
8 Seguridad
Seguridad
Uso adecuado
Los auriculares estéreo inalámbricos para TV se han concebido para ser utilizados únicamente como auriculares. Están destinados solo a un uso particular y no son adecuados para un uso profesional.
Utilice los auriculares y la estación base única y exclusivamente como se indica en este manual de
instrucciones. Cualquier uso distinto al especificado en este manual se considera no adecuado y puede provocar daños materiales.
El fabricante o el distribuidor no se responsabiliza por los posibles daños derivados de un uso incorrecto o no adecuado.
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica!
Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión de red excesiva pueden provocar una descarga eléctrica.− Conecte la estación base sólo si la tensión de red de la toma de corriente coincide con la indicada en la placa de características.
− Conecte la estación base solo a una toma de corriente cercana y accesible para poderla desconectar rápidamente en caso de avería eléctrica.
− No utilice los auriculares ni la estación base si presentan daños visibles o si el cable de red o el enchufe de red
9 Seguridad están defectuosos. Si el cable de red de la estación base está dañado deberá cambiarlo el fabricante, su servicio técnico o un profesional con una cualificación equivalente. − No abra la carcasa. Confíe la reparación a un técnico.
Acuda al servicio técnico. Las reparaciones realizadas por el propio usuario, una conexión o un manejo incorrectos invalidan cualquier derecho de responsabilidad y garantía.
− No sumerja nunca los auriculares ni el cable o el enchufe de red en agua u otros líquidos.
− No toque nunca el enchufe de red con las manos húmedas. − No extraiga nunca el enchufe de la toma de corriente
tirando del cable de red; tire siempre del propio enchufe. − No utilice nunca el cable de red como asa de transporte. − Mantenga los auriculares, la estación base, el enchufe y el
cable de red alejados del fuego y de superficies calientes. − Disponga el cable de red de modo que no provoque
tropiezos.
− No doble el cable de red ni lo coloque sobre aristas vivas. − Utilice los auriculares o la estación base solo en espacios interiores. No los utilice nunca en ambientes húmedos ni bajo la lluvia.
− No guarde nunca los auriculares o la estación base en lugares en los que puedan caer a una bañera o a un lavabo.
− No toque nunca un aparato eléctrico que haya caído al agua. En tal caso extraiga el enchufe de red inmediatamente.
− Controle que los niños no introduzcan objetos en los auriculares ni en la estación base.
10 Seguridad
− Siempre que no utilice los auriculares o la estación base, que los vaya a limpiar o que se produzca una avería apague los auriculares o la estación base y retire el enchufe de red de la toma de corriente.
ADVERTENCIA
Peligro para los niños y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas (por ejemplo, personas con discapacidad parcial, ancianos con sus facultades físicas y mentales limitadas) o sin la experiencia y los conocimientos necesarios (como niños más mayores). − No deje los auriculares ni la estación base sin supervisión
durante el funcionamiento.
− No deje que los niños jueguen con el plástico del embalaje: podrían enredarse con ellos y asfixiarse. − Cuando instale la estación base asegúrese de dejar un
espacio libre de al menos 10 cm en torno al dispositivo por todos los lados para garantizar una ventilación suficiente. Procure especialmente que las aberturas de ventilación no queden cubiertas por periódicos, manteles o cortinas. − Coloque la estación base en una superficie de trabajo
accesible, plana, seca, resistente al calor y suficientemente estable. No coloque la estación base al borde de la superficie de trabajo.
− No coloque nunca los auriculares ni la estación base sobre superficies calientes o cerca de éstas (p. ej. cocinas, etc.). − No ponga nunca el cable de red en contacto con piezas
11 Seguridad − No exponga nunca los auriculares ni la estación base a
altas temperaturas (calefacción, etc.) ni a las inclemencias del tiempo (lluvia, etc.). No introduzca nunca líquido en los auriculares ni en la estación base.
− Para limpiar los auriculares o la estación base no los sumerja nunca en agua ni utilice un aparato de limpieza a vapor. De lo contrario los auriculares o la estación base podrían sufrir daños.
− No introduzca nunca los auriculares ni la estación base en el lavavajillas. Eso los destruiría.
− No utilice los auriculares ni la estación base si las partes plásticas del aparato presentan grietas o fisuras, o si se han deformado. Cambie los componentes dañados sólo con recambios originales adecuados.
− Los daños provocados en la electrónica o los accesorios por causas ajenas como golpes, caídas o similares no están cubiertos por la garantía y, por consiguiente, su reparación no es gratuita.
− Utilice solo el adaptador de red suministrado.
− No exponga las pilas a fuentes de calor como la luz del sol, el fuego o similares.
− Elija siempre el tipo y el tamaño de pila más adecuados para el uso previsto. Conserve para posteriores consultas las indicaciones sobre la elección correcta de las pilas que contienen las instrucciones de uso de los dispositivos. − Cambie de una vez todas las pilas de un juego. − Limpie los contactos de las pilas y del aparato antes de
colocar las pilas.
− Asegúrese de que coloca las pilas correctamente, es decir, de que la polaridad es correcta (+ y –).
12 Seguridad
ADVERTENCIA
¡Peligro de explosión!
Si no se cambian las pilas correctamente. Deben cambiarse por otras idénticas o equivalentes.
ADVERTENCIA
Para evitar daños en el oído no utilice los auriculares con un volumen alto durante un tiempo prolongado.
13 Puesta en marcha
Puesta en marcha
Comprobar el contenido del paquete
ADVERTENCIA
¡Peligro de asfixia!
Mantenga las bolsas y los films plásticos alejados de los niños. ¡Peligro de asfixia!
NOTA
¡Peligro de daños materiales!
Si no tiene cuidado a la hora de abrir el embalaje con un cuchillo u otro objeto punzante, el artículo se dañará fácilmente. − Por consiguiente tenga mucho cuidado ala hora de abrirlo.
1. Compruebe si el pedido está completo (véase fig. A). 2. Retire los auriculares y la estación base con cuidado
del envase y compruebe si éstos o sus componentes presentan algún daño. Si es así, no utilice los auriculares ni la estación base. Póngase en contacto con el fabricante a través de la dirección del servicio técnico indicada en el certificado de garantía.
14 Puesta en marcha
Preparación de los auriculares
− Retire todo el material de embalaje y los protectores de plástico del aparato y sus accesorios.
− Conecte el conector de la fuente de alimentación
suministrada con la conexión de la fuente de alimentación de la estación base.
− Enchufe siempre la fuente de alimentación en una toma de corriente accesible.
Carga de la batería
Siga estos pasos para cargar la batería antes de la primera puesta en marcha o si se ha descargado:
1. Conecte la estación base a la red eléctrica. 2. Coloque los auriculares en la estación base.
3. En la estación base se ilumina el LED de encendido 9 en naranja. La batería se carga
Cuando el LED de encendido de la estación base se ilumina en verde significa que la batería se ha cargado completamente y que los auriculares están listos para el uso.
Cambiar la batería
En la parte trasera de los auriculares se encuentra el compartimento de la batería 22 para realizar el cambio. Abra el compartimento presionando suavemente la parte inferior de la tapa y deslizándola hacia arriba.
15 Puesta en marcha
Introduzca la batería colocando primero los contactos dorados y con el polo positivo hacia el lado del compartimento hasta que encaje.
FSK 20 0 Li-ion batter y 3.7V / 420 mA H
Antes de eliminar el aparato debe extraerse la batería y eliminarse por separado.
Puede adquirir baterías de repuesto en la tienda online www.supra-elektronik.com o llamando a la línea de atención al cliente +49 (0) 631 / 342 84 41.
16 Puesta en marcha
Explicación de los indicadores LED
Estación base:
LED de encendido
Descripción
El LED de encendido se ilumina en verde, los auriculares no están puestos.
La estación base está lista para el uso
El LED de encendido se ilumina en naranja, los auriculares están puestos
La batería se está cargando
El LED de encendido se ilumina en verde, los auriculares están puestos
La batería se ha cargado completamente El LED de audio se ilumina en
naranja
Se está recibiendo la señal de audio
El LED de audio está apagado Modo de ahorro de energía /
sin señal de audio
Si los auriculares no reciben ninguna señal de audio durante aproximadamente 50-60 segundos, la estación base pasa al modo de ahorro de energía.
Auriculares:
LED de encendido
Descripción
El LED de encendido se
ilumina en rojo Los auriculares están listos para el uso
LED de encendido apagado Modo de ahorro de energía
Si no se recibe ninguna señal de audio durante aproximadamente 90-120 segundos, los auriculares pasan al modo de ahorro de energía.
17 Puesta en marcha
Colocación de los auriculares
Para colocar correctamente los auriculares fíjese en las inscripciones L (izquierda) y R (derecha). Los auriculares se habrán colocado correctamente si el LED de éstos apuntan hacia delante y el compartimento de la batería apunta hacia el cuerpo.
L R
En cuanto existe señal de audio en la estación base, se transmite a los auriculares mediante una señal de infrarrojos. Es imprescindible que no haya obstáculos entre la estación base y los auriculares. En primer lugar ajuste un volumen suave en su fuente de audio.
Ajustes de reproducción
Tiene distintas posibilidades para ajustar el sonido de forma óptima y adaptada a sus necesidades. Realice todos los ajustes descritos a continuación con los auriculares colocados y con la reproducción de audio en marcha para adaptar al máximo el amplificador IR al oído.
18 Puesta en marcha
Ajustes en los auriculares
Volumen
Gire el regulador para ajustar el volumen 21 de reproducción en función de sus preferencias. Antes de colocarse los auriculares, ajuste el volumen al mínimo. A continuación, con los auriculares colocados y la reproducción en marcha, ajuste el volumen a la intensidad que considere apropiada.
Con el control de balance 23 puede ajustar la distribución del volumen en el oído derecho e izquierdo. Esta función es útil en caso de que su capacidad auditiva sea distinta en los dos oídos y necesite más volumen en uno que en otro. Realice este ajuste con los auriculares colocados y la reproducción en marcha para poner el volumen a la intensidad que considere apropiada.
Ajustes en la estación base
Conmutación estéreo⁄mono
Si a pesar de haber ajustado el balance correctamente solo se emite sonido en un oído, ponga el interruptor estéreo/mono
16 en "Mono". En esta posición se emite la misma señal de audio en la derecha y en la izquierda.
En la posición "Estéreo" las señales de audio pueden ser distintas en la izquierda y en la derecha para generar la espacialidad.
Hágalo con los auriculares colocados y la reproducción en marcha para realizar el ajuste que mejor se adapte a sus necesidades.
19 Puesta en marcha
Interruptor de compresión
Con el interruptor de compresión 14 se puede conectar la compresión. Con esta función los tonos graves se aumentan más que los agudos. Resulta práctica sobre todo para personas con capacidad auditiva limitada, que tienen dificultad sobre todo para percibir los tonos graves. Mejora sobre todo la comprensión de la voz. Hágalo con los auriculares colocados y la reproducción en marcha para realizar el ajuste que mejor se adapte a sus necesidades.
Aumento de agudos
Con el regulador de agudos 15 puede conseguir mejorar la comprensión de la voz. El regulador permite aumentar progresivamente los agudos de la reproducción de audio. Hágalo con los auriculares colocados y la reproducción en marcha para realizar el ajuste que mejor se adapte a sus necesidades. Para intensificar los agudos gire el regulador a izquierdas en dirección a la marca "MAX".
Desconectar los auriculares
Puede desconectar los auriculares en cualquier momento pulsando la tecla ON/OFF 20 . Si los auriculares no reciben ninguna señal de audio durante aproximadamente
90-120 segundos, se apagan automáticamente para cuidar la batería.
Para continuar con la reproducción se debe pulsar la tecla ON/OFF 20 .
Si no va a utilizar los auriculares es conveniente que los deje siempre en la estación base. De ese modo sabrá dónde se encuentran y la batería estará siempre cargada.
20 Puesta en marcha
Limpiar ⁄ cambiar las almohadillas
En caso necesario puede limpiar las almohadillas 18 con un agente de limpieza suave y con agua tibia. En el volumen de suministro se incluyen 2 pares de almohadillas de repuesto
7 .
Proceda como sigue:
Retire la almohadilla que se debe limpiar o cambiar 18 de la diadema 19 y luego coloque la almohadilla limpia o nueva.
21 Solución de problemas
Solución de problemas
No se recibe señal acústica
− Compruebe si la fuente de alimentación 2 está conectada correctamente en la toma de corriente. − Compruebe si el conector de red está conectado
correctamente en la conexión de la fuente de alimentación 13 de la estación base.
− Compruebe si el cable de audio 5 está conectado correctamente a la fuente de audio y a la estación base.
Problemas en la recepción
− Las pantallas de plasma emiten una señal de infrarrojos que puede afectar negativamente a la calidad de la emisión. Instale la estación base a la mayor distancia posible de la pantalla de plasma.
− La distancia entre los auriculares y la estación base es demasiado grande. Acorte la distancia.
− Existen objetos entre la estación base y los auriculares. − La batería está casi vacía. Cargue la batería.
Solo un auricular emite sonido
− Compruebe que el conector tipo jack de 3,5 mm del cable de audio 5 está conectado correctamente en la estación base.
− Compruebe el ajuste del interruptor estéreo/mono 16 . − Compruebe la posición del control de balance 23 .
Sonido con ruido
− Asegúrese de que hay comunicación visual entre la estación base y los auriculares.
22 Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
Puede solicitarse una copia de la Declaración de conformidad CE a la dirección que figura en el certificado de garantía (al final de estas instrucciones).
El fabricante declara que este aparato va provisto del marcado CE con arreglo a los requisitos fundamentales y al resto de disposiciones relevantes de las siguientes directivas europeas:
2011/65/CE Directiva de restricción de sustancias peligrosas 2004/108/CE Directiva de compatibilidad electromagnética 1999/5/CE Directiva de equipos radioeléctricos y equipos
terminales de telecomunicación supra Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstraße 28A 67663 Kaiserslautern Alemania
23 Conservación
Conservación
Si no se va a utilizar, deje la estación base sin alimentación eléctrica y guárdela en un lugar limpio y seco fuera del alcance de los niños.
Limpieza
ADVERTENCIA
¡Peligro de quemaduras!
Durante el funcionamiento la estación base se calienta.
− Deje siempre que la estación base se enfríe por completo antes de limpiarla.
NOTA
¡Peligro de cortocircuito!
Si penetra agua en la carcasa puede producirse un cortocircuito.− No sumerja nunca la estación base ni los auriculares en agua.
− Asegúrese de que no penetra agua en la carcasa.
24 Limpieza
NOTA
¡Peligro por manejo incorrecto!
El trato inadecuado de la estación base y de los auriculares puede provocar daños. − No utilice productos de limpieza agresivos,cepillos con cerdas de metal o nylon ni objetos cortantes o metálicos como cuchillos, espátulas rígidas o similares. Podrían deteriorar la superficie. − No introduzca nunca la estación base ni
los auriculares en el lavavajillas. Eso los destruiría.
1. Antes de la limpieza extraiga el enchufe de red. 2. Deje siempre que la estación base y los auriculares se
enfríen por completo.
3. Limpie la estación base y los auriculares con un paño ligeramente humedecido. Deje siempre que la estación base y los auriculares se sequen por completo.
25 Datos técnicos
Datos técnicos
Modelo: FSK-200 Frecuencias portadoras: 2.3MHz, 2.8MHz Alcance: hasta 12 m Respuesta en frecuencia: 20 Hz–20.000 Hz Relación señal/ruido: 50 dBConexiones: Conector tipo jack de 3,5 mm
Batería: batería de polímero de litio
de 420 mAh
Alimentación: Modelo: BLJ15W150050P-V
Zhongshan Baolijin Electronic Co., LTD.
Entrada: 100-240V ~ 50/60 Hz; 500mA
Salida: 15V 500mA
Peso de los auriculares: 70 g
Dimensiones estación base: 172 mm (An) x 98 mm (P) x 30 mm (Al)
Dimensiones auriculares: 156 mm (An) x 18 mm (P) x 224 mm (Al)
En el marco de la mejora continua de
producto nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas y de diseño en el artículo.
Eliminación
Eliminación del embalaje
Elimine el embalaje de forma selectiva. Tire el cartón fino y grueso al contenedor de papel y el plástico al de plástico.
26 Eliminación
Eliminación del aparato obsoleto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Atención: los aparatos obsoletos no se pueden tirar a la basura doméstica.
Si los auriculares estéreo inalámbricos para TV ya no se pueden utilizar, el consumidor está obligado por ley a eliminar los aparatos obsoletos
separadamente de la basura doméstica, por ejemplo
llevándolos a un punto de recogida municipal o del barrio. Esto garantiza el reciclaje adecuado de los aparatos antiguos y evita perjudicar el medio ambiente. Por esa razón los aparatos eléctricos van provistos de este símbolo.
¡Atención!: las pilas y las baterías no se pueden
desechar con la basura doméstica
Los consumidores están obligados por ley de entregar todas las pilas y baterías, incluso aquellas que no contienen sustancias contaminantes, en el establecimiento donde las hayan adquirido o en los puntos de recogida del municipio o barrio, para garantizar su eliminación respetuosa con el medio ambiente. Entregue los auriculares estéreo inalámbricos para TV (con las pilas) y completamente descargados en el punto de recogida. * identificados por: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo
supra
Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A
67663 Kaiserslautern